Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden  

Synchrondatenbank (von Arne Kaul) | Deutsche Synchronkartei | Seriensynchron - SeSyDaB | dubDB | Die vergessenen Filme || Datenschutz
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 595 Antworten
und wurde 43.968 mal aufgerufen
 Filme: 1990 bis 2009
Seiten 1 | ... 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | ... 40
derDivisor47



Beiträge: 2.087

25.07.2008 02:05
#376 RE: The Dark Knight (2008) Zitat · antworten
Zitat von Joha
Und da mir meine Zeit doch zu kostbar ist, jeden x-beliebigen Film fünfmal zu sehen (wer weiß, vielleicht ist der Film ja gerade durch die italienische Synchro zu einem Meisterwerk geworden), beschränke ich mich eben auf die Originalversion, mit der ich im Großteil der Fälle besser fahre.

Zitat von Schweizer

Ich lege mich meistens bei einem Film auf eine Sprachfassung fest und in der wird der dann auch geschaut ohne jemals wieder auf ne andere auszuweichen.


Darf ich eine Zwischenlösung vorschlagen?

Wenn ich mir Filme oder Serien alleine anschaue, die im Original englisch sind, schaue ich meist auf Deutsch mit englischen UTs.

So merke ich schnell, dass aus 30 Litern Blut mal nur 10 werden, aus dem kurzen "Mr. Frodo" ein "Wo bist Du Herr Frodo" wird und Axel Malzacher einen Gag in Will & Grace in Deutsche rettet, in dem er auf Suzi Quaddro anspielt.



EDIT: @Joha: Nix Problem.
ronnymiller ( gelöscht )
Beiträge:

25.07.2008 09:23
#377 RE: The Dark Knight (2008) Zitat · antworten

Nur das die UTs in ganz vielen Fällen nicht exakt dem englischen Dialog entsprechen und damit wertlos sind für Vergleiche dieser Art.

derDivisor47



Beiträge: 2.087

25.07.2008 09:29
#378 RE: The Dark Knight (2008) Zitat · antworten
Vielleicht nicht exakt, aber in vielen Fällen exakt genug.
Früher habe ich erst immer auf Englisch mit englischen UTs geguckt, um zu überprüfen, wie exakt sie sind.
Mit der Zeit fand ich die meisten exakt genug. Überhaupt sind größere Abweichungen selten.
Und wegen ein oder zwei Wörtern, die mal fehlen, würde ich nicht von wertlos sprechen.

Wo sind Dir denn größere Unterscheide aufgefallen?
Bruce Wayne


Beiträge: 146

25.07.2008 09:40
#379 RE: The Dark Knight (2008) Zitat · antworten

Könnt ihr diese OffTopic-Diskussion vielleicht woanders hinverlegen? Jedes Mal denke ich, es gibt neues zur Synchro oder wenigstens dem Film selbst. Stattdessen wird hier eine allgemeine Grundsatzdiskussion geführt, die in diesem Thread nichts verloren hat.

Joha


Beiträge: 180

25.07.2008 11:35
#380 RE: The Dark Knight (2008) Zitat · antworten
Ich kann ein bisschen von beidem bieten:
Hab den Film gerade gesehen. Ist höchst unterhaltsam und einer der (oder vielleicht der) beste Actionfilm, den ich gesehen habe.
Für mich persönlich kann aber eine Action-Comic-Verfilmung nie zur ganz großen Filmelite aufsteigen. Einfach Genre-bedingt... Ist aber Geschmackssache.
In jedem Fall stellte der Joker für mich den Charakter dar, der diesen Film zu etwas besonderem macht. Heath Ledger hat Simon Jäger ordentlich was vorgelegt...Man darf gespannt sein.
Christian Bales Stimme, wenn er von Bruce zu Batman wird, finde ich dagegen wie schon bei "Batman begins" sehr gewöhnungsbedürftig.
Tja, so richtige Informationen zum Film waren das jetzt auch nicht, Bruce Wayne. Aber ich weiß auch nicht genau, was du hören willst.
Vielleicht hast du noch nicht gehört, dass sich Heath Ledger für sechs Wochen in einem Hotelzimmer eingesperrt hat, um über seine Joker-Rolle und insbesondere seine Stimme und seine Lache nachzudenken. Und man muss sagen: Es hat sich gelohnt!

In Antwort auf:
Wenn ich mir Filme oder Serien alleine anschaue, die im Original englisch sind, schaue ich meist auf Deutsch mit englischen UTs.

Ich wüsste dann zwar, wo die Übersetzung einer Synchro manchmal vielleicht nicht ganz sauber ist, aber das ist für mich kein entscheidendes O-Ton-Argument.
Mir würde dann weiterhin die "Nicht-Studio-Atmosphäre", die verschiedenen Dialekte und die fest zum Schauspieler gehörende Stimme fehlen und ich würde mich weiterhin an "veramerikanisierten", immer wiederkehrenden (oder eben nicht) Synchronstimmen stören.
Für mich also keine Alternative.
Joha


Beiträge: 180

26.07.2008 23:20
#381 RE: The Dark Knight (2008) Zitat · antworten

Vielleicht kennen es die meisten schon, aber hier wurden mal zum Vergleich die englische, deutsche, französische und italienische Stimme des Jokers nebeneinander gestellt. Sind natürlich nicht die endgültigen Filmausschnitte, aber trotzdem ganz interessant.

derDivisor47



Beiträge: 2.087

27.07.2008 01:31
#382 RE: The Dark Knight (2008) Zitat · antworten
Im ersten Stück kommt Simon Jäger imho mit am schlechtesten weg...
wobei die Tatsache dass seine Stimme dröhnend laut ist sehr stört.

Im 2 Stück finde ich ihn dafür sogar fast am besten.


@Joha: danke für den Link.
AMK


Beiträge: 1.028

27.07.2008 09:44
#383 RE: The Dark Knight (2008) Zitat · antworten

In Antwort auf:
Vielleicht der Grund, wieso Bale angeblich am Sonntag seine Mutter und Schwester in einem Londoner Hotel verdroschen (vermutlich eher
schief angeguckt) haben soll. Anzeige erfolgte.
Die diesbezüglichen Boulevard-TV-Meldungen, die ich (beruflich) mitbekommen habe, könnte man folgendermaßen zusammenfassen:
Anfrage an Radio Eriwan: "Stimmt es, dass Christian Bale gegenüber seiner Mutter und seiner Schwester handgreiflich und daraufhin von der von der Mutter gerufenen Polizei verhaftet wurde?"
Antwort von Radio Eriwan: "Im Prinzip: ja - aber es "händelte" sich lediglich um eine verbale Auseinandersetzung, die von der ungeliebten Mutter - Bale zog schon als Kind zum Vater - und Bales Schwester provoziert wurde; Bale begab sich am nächsten Tag freiwillig zur Polizei, um eine Aussage zu machen, und seine Mutter sagt, sie habe die Polizei gar nicht gerufen."
War was?

Zur Auseinandersetzung zwischen "O-Toner" und "Anglizisten": Eine (grundsätzlich) Synchro-kritische Stimme im Synchron-Forum stört mich nicht (ist vielmehr immer wieder mal ganz sinnvoll); und "augenzwinkernde" oder sonstwie "erfrischende" Kommentare (inkl. "Stilsticheleien") stören mich ebenfalls nicht. "Im Prinzip" habt ihr zwei Möglichkeiten: Ihr schreibt künftig "englischfreies" (nichts dagegen) und "ironiefreies" (schade!) Deutsch - oder ihr akzeptiert Stil und (Gegen-)Meinung des jeweils anderen (und seht ein, dass hier viel Raum für ein "Nichts" verbraucht wird ). - Schluss. Zurück zum Film.

Samedi



Beiträge: 16.606

27.07.2008 18:18
#384 RE: The Dark Knight (2008) Zitat · antworten

Ist eigentlich bekannt, ob die IMAX-Version von The Dark Knight als OMU oder in der deutschen Fassung ins Kino kommt?

Joha


Beiträge: 180

27.07.2008 20:01
#385 RE: The Dark Knight (2008) Zitat · antworten

Weiß ich leider nicht. Aber wenn überhaupt, wird es sicherlich die Originalfassung ohne Untertitel sein. Jedenfalls war das bislang bei den großen Filmen so (jetzt nicht IMAX, sondern allgemein).

Die IMAX-Version wird auch nur in Berlin zu sehen sein, hab ich gelesen. Denjenigen, die einigermaßen ortsnah wohnen, würde ich es aber durchaus empfehlen. Wobei mir persönlich die IMAX-Szenen immer ein bisschen zu kurz waren. Jedesmal wenn mir bei einem Städtepanorama die Kinlade runtergeklappt war, war es leider auch schon wieder vorbei.

Samedi



Beiträge: 16.606

27.07.2008 21:36
#386 RE: The Dark Knight (2008) Zitat · antworten
Das weiss ich, dass es das nur in Berlin geben wird. Aber ich hab schon vorgesorgt und bin zu dem Zeitpunkt in Berlin.

Und was soll

Zitat von Joha
(jetzt nicht IMAX, sondern allgemein)


bedeuten? Ich sprech hier ja von der IMAX-Version.
Joha


Beiträge: 180

27.07.2008 21:55
#387 RE: The Dark Knight (2008) Zitat · antworten
Ich wollte nur darauf hinweisen, dass untertitelte Filme in deutschen Kinos nach meiner Erfahrung die Ausnahme sind. Es läuft halt meistens nur die blanke Originalversion und man muss hoffen, dass man alles versteht.
Daher halte ich OmU im IMAX für unwahrscheinlich. Ohne Untertitel aber Original könnte ich mir dagegen vorstellen. Ich weiß, ich bin keine große Hilfe...
Commander



Beiträge: 2.300

27.07.2008 22:11
#388 RE: The Dark Knight (2008) Zitat · antworten

Laut Synchronkartei wird Nestor Carbonell als Bürgermeister wie in "Scrubs" und "Lost" von Oliver Feld gesprochen.

Samedi



Beiträge: 16.606

27.07.2008 22:25
#389 RE: The Dark Knight (2008) Zitat · antworten
Zitat von Joha
Ich wollte nur darauf hinweisen, dass untertitelte Filme in deutschen Kinos nach meiner Erfahrung die Ausnahme sind. Es läuft halt meistens nur die blanke Originalversion und man muss hoffen, dass man alles versteht.
Daher halte ich OmU im IMAX für unwahrscheinlich. Ohne Untertitel aber Original könnte ich mir dagegen vorstellen. Ich weiß, ich bin keine große Hilfe...


Also in unserem Kino laufen die Filme immer als OMUs. Ist mir aber im Endeffekt auch egal. Ich zieh mir den Film ohne Untertitel genauso gern rein.

Edit:

Hier die Stellungnahme von cinestar:

In Antwort auf:
vielen Dank für Ihr Interesse an unser IMAX 3D - Theater.

Wir spielen den Film "The Dark Knight" ab dem 20.08.08 in unserem IMAX - Theater.
Der Film wird in deutscher Sprache gespielt.

Mit freundlichen Grüßen

Bianka Gawlick
Schweizer


Beiträge: 1.305

29.07.2008 16:33
#390 RE: The Dark Knight (2008) Zitat · antworten

War noch niemand hier an einer der deutschen Vorpremieren/Pressevorführungen von Dark Knight?

Eine proffessionelle Synchro-Kritik würde mich mal interessieren.

In einigen Foren liest man zB dass Jürgen Thormann auf Caine überraschend schwach sein soll gegenüber früheren Auftritten während Simon Jäger ziemlich gelobt wird als Joker.

Eine Einschätzung von jemandem hier der sich intensiver mit Synchros beschäftigt als Leute in anderen Foren würde da wohl etwas aussagekräftiger sein.

Grüsse

Seiten 1 | ... 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | ... 40
 Sprung  

Farb-Legende: blau = Spekulation, orange = Trailer-Besetzung, grün = endgültige Besetzung, rot = Korrektur/Ergänzung zur endgültigen Besetzung


Wir lieben Synchron.
Erreichbar unter
215072.homepagemodules.de -- forum.serien-synchron.de -- forum.seriensynchron.de

Weitere Smileys auf www.smilie-harvester.de


Xobor Forum Software von Xobor | Forum, Fotos, Chat und mehr mit Xobor
Datenschutz