Ich glaube, das ist es auch, was mich immer bei Harry Potter (oder meinetwegen Star Wars) irritiert: "Dunkler Lord" klingt so kraftvoll wie "Oberbürgermeister". Und hier kommt noch die merkwürdige Verbindung von gewöhnlichem Adjektiv mit (für die deutsche Sprache) ungewöhnlichem Titel hinzu.
*g* Über die Übersetzung von den HP-Romanen will ich mich gar nicht erst auslassen. Aber das haben andere auf anderen Seiten auch schon längst getan. Aber zum Thema: Ja, gerade hier wäre "Schwarzer Lord" viel besser gewesen.
ist vermutlcih geschmacksfrage, aber "Schwarzer Lord" finde ich persöhnlich weniger bedrohlich als "Dunkler Lord". Aber beides klingt irgendwie blöd. wie wäre es mit: düsterer lord - ok, das klingt wirklich doof.
edit: vom Adjektiv zum Dativ: Lord (oder Herrscher) der Dunkelhet klingt doch besser.
Oder im Falle von Batman Ritter der Dunkelheit, oder frei nach Angel: Ritter der Finsternis
Was wiederum den entscheidenden Hauch zu satanisch/satanistisch klänge. "Finsterer Fürst", um's zu verknappen, würde eher in Mel Brooks Version von Harry Potter passen, auch vom Tisch.
Das Wort "dunkel" ist in seiner umgangssprachlichen Tiefe für "dark" exzellent. "Dark" ist "schwarz"? Mitnichten. Nachmittag, Herbstwind. Die Kinder flüstern sich beim Spielen zu, dass es langsam - na, was, richtig - dunkel wird. Diese famose, zu vergängliche Gänsehaut fährt über ihre Arme, der kühne Traum von Monstern und Rettung spukt durch ihre Hirne. Englische Knirpse hauchen: "It is getting dark." Dunkel. Nichts Finsteres. Nichts Schwarzes. Dunkel. Das Dunkle ist unheimlich. Nicht das Schwarze. Das Dunkle ist schleierhaft, ungreifbar. Nicht so eindeutig - fast plump - böse wie die Finsternis, aber das Wort KNURRT, seine Zähne sind gefletscht.
Dass "Lord" aber doof ist, keine Frage. Vom "dunklen Herrscher" wollte man halt weg, klingt zu sehr nach Sauron, auch wenn Rowling genau da geklaut hat, beim "Dark Lord Sauron".
Das Problem mit dem Lord ist aber, dass es sowohl bloße Bezeichnung, Namensvorsatz als auch Anredetitel sein kann. Im Deutschen geht das weitestgehend mit "Herr": Das ist der Herr. Herr Voldemort, jetzt seien s' mal nicht so pöß! Ja, Herr! - aber das ist zu normal, da es im Deutschen ja schon die gewöhnliche Höflichkeitsrede ist (die es allerdings in Übersetzungen nur selten gibt, meistens bleibt es dann einfach bei "Mr.").
Dann ist da noch das "Gebieter" aus der "Krieg der Sterne" - Synchro der ersten Trilogie: Das ist unser Gebieter. Ja, Gebieter. Gebieter Sidious wird dann schon problematischer.
Herrscher ist m.E. zu stark.
Ich fürchte, Lord ist da letztlich doch das kleinste Übel.
Yep. Ihr-wisst-schon-wer herrscht höchstens über'n paar muffige Todesser, sonst nix. Sauron hat da schon mehr zu bieten und verdient den Herrscher. Gebieter klingt ein wenig nach Sadomaso-Wochenende auf der Burg, "Herr" finde ich persönlich hübsch, aber es ist durch die Alltagsanrede etwas analisiert, ergo muss der Lord ran an den Speck.
Weiß nicht, finde das ganz gut gelöst. Lord. Als alter Kettenraucher muss ich da immer an Fluppen denken, und im Kino permanent den Drang unterdrücken, schallend "EXTRAAAAAAAA" zu brüllen, aber geht okay.
@Slartibartfast: "Ritter der Finsternis" ist natürlich ein Knallertitel. Verzichtet allerdings großzügig auf Sinn, Verstand und Sprachgefühl. Batman - ein Held, wie wir vielleicht kurz feststellen sollten - reitet nicht etwa FÜR die Finsternis, quasi als Speerspitze des Bösen, was ein Ritter der Finsternis in seiner Job-Beschreibung von der Arbeitsagentur jedoch bestimmt als unverrückbare Grundbedingung vorfände.
Nee. Batman ist, I kid you not, ein dunkler Ritter. Was man auch im Titel bringen könnte, da schlagen Frauenherzen gleich noch etwas höher, hat nämlich was Poetisches. Jetzt schlägt's 13!
Ich weiß ja, was du meinst. Aber dein Sprachgefühl narrt dich.
Zitat von DubberDuckDuck @Slartibartfast: "Ritter der Finsternis" ist natürlich ein Knallertitel. Verzichtet allerdings großzügig auf Sinn, Verstand und Sprachgefühl. Batman - ein Held, wie wir vielleicht kurz feststellen sollten - reitet nicht etwa FÜR die Finsternis,
Von wegen kein Sinn und Verstnad Schließlich ist der Titel im Dativ. Also nicht Finsternis(es) Ritter, sonder Ritter der Finsterniß. Akkusativ wäre vieliecht noch besser: "Batman - Retter aus der Finsterniß"
Zitat von DubberDuckDuckSolange es nicht "Ritter in schwarzen Strumpfhosen" wird, und wir somit doch bei Mel Brooks angelangen, ist mir alles recht
Danke, nach so etwas habe ich gesucht, denn dann kann man für ihn das Akronym R.I.S.S. verwenden, was sich gleichermaßen auf einen möglichen an der Gesäßfalte wie auf den im Hirn beziehen lässt. ;-)
In der Action-Adventure-Comicvariante für Jugendliche hieße es dann "Ritter in schwarzer Kleidung" (R.I.S.K.)
7.03 h Wache auf. 7.03 h Dusche. Geht so schnell, weil ich angelehnt an die kalte Wand der Duschkabine schlafe. Ritter der Finsternis brauchen kein Bett. 7.04 h Dusche immer noch. Warmes Wasser wäre da. Dusche aber kalt. Extra kalt. Überzeugungssache. 7.05 h Plane finstere Tat. 7.12 h Finstere Tat beendet, betätige Klospülung. Das dauert, da der Raum komplett abgedunkelt ist. So, wie es sich für einen Ritter der Finsternis gehört. 7.17 h Habe Tür gefunden. Taste mich zu Wohnzimmer vor. 7.23 h Habe Wohnzimmer gefunden. 7.30 h Habe mich angezogen. Hoffentlich nicht wieder das Falsche. Frau auf Straße brach gestern in Gelächter aus, als ich sie retten wollte. Memo an Putzfrau, ihre Kleidung gehört nicht in meinen Schrank der Finsternis. 7.45 h Habe zum Aufwärmen jemandem ins Müsli gepinkelt. Har-har! Da ich Wohnung nicht verlassen hatte, mangels taktischer Alternativen leider in meins. Das finstere Leben ist hart!