Zitat von Griz im Beitrag #509Bei meiner Folge "Jessica in Amt und Würden" aus der 1. Season gab es auf der UNIVERSAL-Box keine Einblendungen zur Synchro, sondern nur das UNIVERSAL-Logo am Ende. Müssen vielleicht unterschiedliche DVD-Box-Ausgaben gewesen sein.
Hm. Angesichts meiner einleitenden Bemerkung "Zum Abspann auf den DVDs aus dem Gedächtnis" ist das eine sportliche Vermutung ;-) Im Ernst, jetzt habe ich nachgesehen: Auch bei mir fehlt bei dieser Folge am Ende die Einblendung zur deutschen Bearbeitung. Ich kann mir auch beim besten Willen nicht vorstellen, dass Universal unterschiedliche DVD-Master für die Veröffentlichungen in Deutschland nutzt.
(Die Vermutung, dass ich jetzt alle/viele/einige/wenige Folgen bzgl. Abspann durchschaue, wäre übrigens noch sportlicher.)
Zitat von Griz im Beitrag #15155. Wen der Teufel reitet
Der in den alten TV-Master eingeblendete Titel ist "Wenn der Teufel reitet", auch wenn Episodenführer und Fernsehzeitschriften i.d.R. auf das Sprichwort "Wen der Teufel reitet" zurückgriffen. Wie der Episodentitel bei der bearbeiteten Fassung und auch auf der DVD tatsächlich aussieht, weiß ich nicht - vielleicht könnte da jemand, der die DVD hat, nachsehen?!
Zitat von Bjoern im Beitrag #511 (Die Vermutung, dass ich jetzt alle/viele/einige/wenige Folgen bzgl. Abspann durchschaue, wäre übrigens noch sportlicher.)
Das ist was für's neue Jahr, so gute, sportliche Vorsätze usw. 🤣 Ne, mich hätte nur grob interessiert, ob die Angaben zur Synchronisation generell auf den DVDs erscheinen oder nicht. Wenn Sie tatsächlich fehlen, dann könnte ich mir vorstellen, daß Sie bei der Neubearbeitung (vor einigen Jahren erstmals im WDR) einfach gekappt wurden.
Oha!! Ich hätte gedacht, daß man für die DVDs die neu bearbeiteten Master benutzt hätte, also die mit der angepaßt en Schrift, aber das sind ja die Fernsehfassungen! (Ist denn der Vorspann auch der alte, mit dem animierten Buchdeckeltitel, aus dem die Blume aufblüht?)
Dann ist da anscheinend jemand aufgefallen, daß der Titel "falsch" ist und man hat ein "n" wegretuschiert?? Da bin ich aber echt erstaunt! 😃
Angefügte Bilder:
Aufgrund eingeschränkter Benutzerrechte werden nur die Namen der Dateianhänge angezeigt Jetzt anmelden! IMG_20221202_173320_edit_672213700753154.jpg
So, im Anhang zwei Screenshots einer Folge aus Staffel 7 von der DVD-Version (7x08 Original oder Fälschung). Das müssten die "WDR-Versionen" sein, oder? vlcsnap-2022-12-02-18h18m18s670.png - Bild entfernt (keine Rechte) vlcsnap-2022-12-02-18h21m05s417.png - Bild entfernt (keine Rechte)
Zitat von Bjoern im Beitrag #517So, im Anhang zwei Screenshots einer Folge aus Staffel 7 von der DVD-Version (7x08 Original oder Fälschung). Das müssten die "WDR-Versionen" sein, oder?
Guten Morgen, ja, das sind die neu bearbeiteten Vorspänne und Titel der Serie. Wieso hat man nicht alle Folgen einheitlich entweder mit den alten oder mit den neuen Master verwendet?! Bemerkenswert. Ich danke Dir für's Nachsehen!
Zitat von Griz im Beitrag #208103. Rhonda, eine Studentin?
Dt. Bearbeitung: Hermes Synchron GmbH, Berlin Buch & Dialogregie: Almut Eggert
Bei dieser Folge fehlt im Abspann die Angabe, wer Buch und Dialogregie der Synchronfassung innehatte. Es wird ein Standbild mit der Angabe "Deutsche Bearbeitung HERMES SYNCHRON GmbH BERLIN" eingeblendet, ohne weitere Angabe, das mit dem Universal-Jingle hinterlegt ist. Das Universal-Logo mit der Erde erscheint allerdings nicht. Die dann ausklingende Titelmelodie ist komplett mit "im Auftrag von RTL" überblendet.
Angefügte Bilder:
Aufgrund eingeschränkter Benutzerrechte werden nur die Namen der Dateianhänge angezeigt Jetzt anmelden! Screenshot_20221203_094815.jpg
Zitat von Griz im Beitrag #16665. Das verjährte Geheimnis >The Days Dwindle Down<
Inhalt: Jessica wird im Restaurant von der Kellnerin Georgia Wilson angesprochen. Sie stellt ihren Mann Sam der Kriminalautorin vor: Sam wurde nach 30-jähriger Haft entlassen - damals angeklagt wegen des Mordes an seinem Arbeitgeber Richard Jarvis. Georgia bittet Jessica, den Fall neu aufzurollen...
Sam Wilson (Jeffrey Lynn) Jochen Thomas Lt. Richard Webb (Harry DRAGNET Morgan) Joachim Cadenbach Georgia Wilson (Martha Scott) Ingeborg Wellmann
Zusatzinfo: Diese Folge ist eine Fortsetzung des US-amerikanischen Film Noirs "Strange Bargain" (1949), zu dem es meines Wissens nach bislang keine deutsche Synchronfassung gibt. Jeffrey Lynn, Martha Scott und Harry Morgan traten in der Mord ist ihr Hobby-Folge "Das verjährte Geheimnis" in der der über 30 Jahre alte Fall wieder aufgerollt wird, in ihren alten Rollen wieder auf.
Zitat von Griz im Beitrag #339 158. Verwandtes Blut >Thicker Than Water<
Schon gewusst?
Dies ist die letzte Episode mit dem alten
UNIVERSAL® AN MCA COMPANY - Logo
nach dem Episodenabspann.
Das ist ja höchst interessant... Das scheint dann auf den DVDs so zu sein, also in den original US-Abspännen.
In der deutschen Bearbeitung ist das UNIVERSAL AN MCA COMPANY - Logo letztmalig im Abspann der Folge "Der Tote trägt nur einen Schuh" (nach alter Episoden-Reihenfolge - Staffel 5) zu sehen, anschließend folgt die Synchronfassungsinformation
Deutsche Fassung HS HERMES SYNCHRON BERLIN mit der Angabe zu Buch und Regie mit dem Titelmelodie-Jingle.
In den folgenden Episoden erscheint das Universal-Logo gar nicht mehr: Nach dem Abspann mit den Sendungsinformationen wird ein Standbild einer Szene aus der jeweiligen Episode verwendet mit der Synchronbearbeitungsinformation
Deutsche Bearbeitung HERMES SYNCHRON GmbH BERLIN (jetzt also GmbH!) und der Angabe zu Buch und Regie, unterlegt mit dem Titelmelodie-Jingle. (Dasselbe gilt für die Abspänne der 23 von RTL 1995 neu synchronisieren Folgen der jetzigen ersten und zweiten Staffel.)
Grüße Oms
Angefügte Bilder:
Aufgrund eingeschränkter Benutzerrechte werden nur die Namen der Dateianhänge angezeigt Jetzt anmelden! Screenshot_20221206_124714_com.huawei.himovie.overseas_edit_788358851735953.jpg Screenshot_20221206_131031_com.huawei.himovie.overseas_edit_789709408457622.jpg
Bis Staffel 5 wurden die alten RTL-Fassungen in teilweise katastrophaler Bildqualität verwendet. Danach gab es längere Zeit keine weiteren Staffel in Deutschland auf DVD, weil Universal die HD-Abtastung abwartete, deren deutsche Ausgabe dann ab Staffel 6 für die DVDs eingesetzt wurde.
Auf BD gibt's leider auch nur die gerippten DVDs, was zur Folge hat, dass die ersten fünf Staffeln ebenfalls ein teils unterirdisches Bild haben, vor allem in Staffel 3.
Ab Staffel 6 ist das Bild dann deutlich besser, eingedeutschte Einblendungen erfolgen professionell und nicht so dilletantisch wie zuvor. Auch ist das Universal-Logo nun am Schluss zu sehen, wenn auch manchmal mit der verkehrten Fanfare, teils sogar mit der verlängerten RTL-Musik. Auf der englischen Tonspur ist dann wiederum alles korrekt ab Staffel 6. Bei einer späten Staffel ist das originale Bildmaterial zu sehen, im Vorspann wird also "Murder she wrote" getippt, und zu Beginn der Handlung steht der jeweilige Originaltitel der Folge.
Die Synchronangaben sind ab Staffel 6 nicht mehr vorhanden.
besten Dank für Deine Antwort! Das ist ja wirklich ein heilloses Durcheinander! 🙄 Daß die Synchronangaben dann fehlen, ist wirklich bedauerlich; das gehört meiner Meinung nach dazu.
Ein frohes Weihnachtsfest allen und Dank für eure informativen Beiträge und Antworten!
Zitat von Griz im Beitrag #19691. Der neue Sheriff >Mr. Penroy's Vacation<
Bei der (erstmaligen) Ausstrahlung der neubearbeiteten und mit neuem Vorspann sowie überarbeiteten Episodentitel versehenen Episode auf RTLup wurde der falsche Titel für diese Folge verwendet: Eingeblendet wurde der Titel der nächstfolgenden Episode "Drei Morde zuviel". - Wie sieht das auf der DVD aus? Erscheint dort die richtige Einblendung?
Viele Grüße Oms
Angefügte Bilder:
Aufgrund eingeschränkter Benutzerrechte werden nur die Namen der Dateianhänge angezeigt Jetzt anmelden! IMG_20230104_211819_edit_202380473185263.jpg