Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden Impressum 

Synchrondatenbank (von Arne Kaul) | Deutsche Synchronkartei | Seriensynchron - SeSyDaB | dubDB | Die vergessenen Filme || Datenschutz
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 2.788 Antworten
und wurde 331.305 mal aufgerufen
 Serien: Serienführer
Seiten 1 | ... 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | ... 186
Topper Harley


Beiträge: 891

12.12.2009 21:55
#421 RE: One Piece Zitat · antworten

Wow! Ulrich Frank hat Gecko Moria wirklich beeindruckend gesprochen. Nur klang es in meinen Ohren voice over. Hoffentlich gewöhn ich mich schnell dran.

Nur Schade dass aus meiner Anspielung auf Nightmare before Christmas überhaupt nichts geworden ist

BlackStar


Beiträge: 8

14.12.2009 16:31
#422 RE: One Piece Zitat · antworten

Man hat das Lied der Zombiebande auf japanisch gelassen...
Ich bin echt n bisschen enttäuscht...
Hab mich schon auf ne deutsche Version gefreut, aber daraus wird nichts...
Was wird denn erst mit Brooks Gesang?
Bleibt das auch unübersetzt? :(

Robinchen AMV Maker



Beiträge: 55

14.12.2009 17:08
#423 RE: One Piece Zitat · antworten

Ich glaub in FOlge 337 hat Brook schonmal Binks Sake angedeutet "Dem alten Binks bring ich seine Drinks"
Das Lied wird mit Sicherheit übersetzt, immerhin ist es wesentlich bedeutendet als dieses komisch Zombielied Ding o.O ...hät nichtmal erwartet das so ein Song kommt XD
Naja war ja nicht ganz japanisch ...hab zwischendurch "everybody Zombie Night" oder so ähnlich gehört...und solange sie das Geld, das sie bei dem sinnlosen Lied eingesparrt haben, in was sinnvolles stecken bin ich glücklich XD

Avenger


Beiträge: 1.469

14.12.2009 17:09
#424 RE: One Piece Zitat · antworten

Ich hätte nichts dagegen, schließlich "beschwert" sich darüber im nachhinein dann eh die Mehrheit und lediglich eine Minderheit fordert wirklich alles einzudeutschen. Kann man machen (Opening), muss man nicht und schließlich hängts ja letztendlich auch von den daran beteiligten Sprechern ab, ob die dann wollen und entsprechend können (eine hingemurkste Umsetzung will dann ja bekanntlich auch niemand hören). Mir fällt auch kein trifftiger Grund ein, von jedem Lied extra eine dt. Umsetzung zu produzieren.

Knew-King



Beiträge: 6.611

14.12.2009 17:19
#425 RE: One Piece Zitat · antworten

Also ich finde das sollte schon sein, zumindest bei Zeichentrick. Sonst entsteht einfach ein Bruch.

pewiha


Beiträge: 3.354

14.12.2009 17:30
#426 RE: One Piece Zitat · antworten

Zitat von Keng-Kwin
Also ich finde das sollte schon sein, zumindest bei Zeichentrick. Sonst entsteht einfach ein Bruch.



Kommt auf die Serie an. Man stelle sich die Ghiblis auf deutsch vor, die sich dann an den Amis orientierten. Argh. Jetzt musste ich mal mooniz Lieblingssmiley nutzen.

FerusKaito


Beiträge: 13

14.12.2009 18:23
#427 RE: One Piece Zitat · antworten

Ich bin auch enttäuscht, dass man den Zombiesong nicht in deutsch eingesungen hat. Hat die ganze Atmospähre gestört und der Witz der ganzen Sache ging für mich fast ganz verloren. Gesangliches Talent hätte kein Sprecher benötigt, man hat wohl einfach Geld gespart. Sonderlich lang wars auch nicht, also da einen kleinen passenden Text zu schreiben, wäre bestimmt auch nicht ein Ding der Unmöglichkeit gewesen.

Topper Harley


Beiträge: 891

15.12.2009 01:34
#428 RE: One Piece Zitat · antworten

Hier eine weitere enttäuschte Seele. Ich wusste gar nichts mehr von dem Lied. Dementsprchend saß ich extrem genernvt vor der Folge als plötzlich japanisch gesungen wurde. Beschwerdemail geht direkt raus.
Erst vor kurzem hab ich im AV-Forum im Bezug auf die Filme geschrieben dass man Lieder nicht auf japanisch lassen darf wegen nem Stilbruch, nun macht Tele5 die bisherige Bearbeitung kaputt.

Ne Schande sowas.

ElEf



Beiträge: 1.910

15.12.2009 05:13
#429 RE: One Piece Zitat · antworten

So schlimm find ich es auch nicht. Man kann es auch übertreiben-

Robinchen AMV Maker



Beiträge: 55

16.12.2009 17:09
#430 RE: One Piece Zitat · antworten

So mit den Drawn Together Main Cast sind wir die Staffel fast durch XD fehlt nur noch Frau Bohlmann aber es kommt ja noch der Spa-Island Filler mit 2 kleinen nervigen Mädchen XD

Kai Taschner als Tararan find ich eine gute Wahl. Er hat ja schon Shojo gesprochen und jetzt den nächsten Affen /Affenspinnen Ding XD

So zu Lola. Bei ihr hät ich mir spontan Eva-Maria Bayerwaltes vorgestellt ...die passt einfach zu fülligeren Personen wie z.B. das Tantchen auf Water7. Tja daraus ist nichts gewurden...wer spricht jetzt Lola? Für mich klingts irgendwie so wie Inez Günther.

Avenger


Beiträge: 1.469

16.12.2009 17:42
#431 RE: One Piece Zitat · antworten

Thomas Albus kam in der aktuellen Staffel auch noch nicht vor, er gehört doch auch zum Cast von Drawn Together. Und ja, Inez Günther spricht Lola.

Robinchen AMV Maker



Beiträge: 55

16.12.2009 17:45
#432 RE: One Piece Zitat · antworten

Thomas Albus kam schon vor ...er hat am Anfang der Staffel in den Water7 Folgen Tilestone gesprochen

Avenger


Beiträge: 1.469

16.12.2009 17:49
#433 RE: One Piece Zitat · antworten

Ok stimmt, der kam ja auch nochmal kurz vor, nur gerade bei der Auswahl an oft besetzten Sprechern, ist es doch für eine Serie wie OP mit sovielen Folgen, keine große Sache, dass gerade solche Sprecher besetzt werden (da wartet man doch eher auf Sprecher, die man bisher noch nicht in OP besetzt hat). Da könnte man ja ebensogut andere Münchner Serienbesetzungen zum Vergleich heranziehen, in denen sich gerade dieser Cast wiederfinden lässt.

hudemx


Beiträge: 7.265

29.12.2009 12:11
#434 RE: One Piece Zitat · antworten

Evtl kann mir das jemand bestättigen:

In der Arlong Park Arc von one Piece taucht der Marine Kapitän Ratte auf - ich war lange auf der suche nach dem dt. Sprecher und bin durch zufall oder eher die Gummibärenbande über Silvan-Pierre Leirich gestolpert!
Könnte er die dt. Sprecher gewesen sein?

pewiha


Beiträge: 3.354

29.12.2009 15:37
#435 RE: One Piece Zitat · antworten

Nein. "Mr. One Piece" hat in seiner Liste Andreas Borcherding notiert.

Seiten 1 | ... 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | ... 186
 Sprung  

Farb-Legende: blau = Spekulation, orange = Trailer-Besetzung, grün = endgültige Besetzung, rot = Korrektur/Ergänzung zur endgültigen Besetzung


Wir lieben Synchron.
Erreichbar unter
215072.homepagemodules.de -- forum.serien-synchron.de -- forum.seriensynchron.de

Weitere Smileys auf www.smilie-harvester.de


Xobor Forum Software von Xobor | Forum, Fotos, Chat und mehr mit Xobor
Datenschutz