Zitat Eine Episode, von der es pro Staffel sowieso "nur" 12 gibt, dauert gerade einmal 27 Minuten(!)
Da die Serie auf einem Pay-TV Kanal läuft, ist diese Lauflänge eigentlich recht normal. Viele Pay-TV Serien haben mittlerweile solche Laufzeiten. Es gibt aber natürlich auch noch die 20 min./40 min./50 min. und 60 min. Folgenlaufzeiten. Also mich stört es absolut nicht.
Die Folgen dauern halt mit Rückblick, Intro und Vorschau idR 30 Minuten, nur eben ohne Werbung da PayTV. Sitcoms haben auch eine Laufzeit von 30 Minuten (Brutto), nur ist da auch noch Werbung mit bei. Ähnlich ist es bei den Dramen, die ~50-60 bzw. ~40-45 Minuten (+Werbung) laufen.
Das meinte ich ja: Es gibt das kürzere Serienformat von 20 - 25 Minuten (mit Werbung eine gute halbe Stunde) und das längere von 40 - 45 Minuten (mit Werbung eine gute Stunde), aber knapp 30 Minuten ist für mich irgendwie nichts Halbes und nichts Ganzes. Gut, ich hab persönlich auch kein Pay-TV bzw. mir war nicht bewusst, dass Showtime ein Pay-TV-Sender ist.
Wie gesagt, gross stören tuts mich nicht, aber das ist glaub ich meine erste Serie mit einer derart speziellen Episodenlaufzeit.
Das habe ich doch versucht zu erklären. Wenn Showtime House of Lies und Californication hintereinander ausstrahlt, wie sie es aktuell Sonntags tuen, dauert der Block genau eine Stunde. Genauso lange wie wenn CBS zwei Sitcoms ausstrahlt. Nur mit dem Unterschied, dass Showtime keine Werbung ausstrahlt und CBS schon. Auf Grund der Werbung wird natürlich an Nettolaufzeit eingespart, früher übrigens weniger als heute. Showtime strahlt keine Werbung aus, warum sollten die Folgen dann 20 Minuten dauern? 20 & 40 Minuten (mit Werbung) sowie 30 & 60 (ohne Werbung) sind völlig normale Laufzeiten.
Zitat von weyn im Beitrag #150Hab vor kurzem mit der Serie angefangen und bin jetzt mitten in Staffel 3. Synchro ist absolut top. Wer behauptet, Deutsch eigne sich mitnichten für Schimpfwörter, soll sich Californication zu Gemüte führen! Geschätzte 90 - 95% der Sprüche und Witze klappen auch in der Synchro, z.T. mit äusserst kreativen Übersetzungen.
Dem schließe ich mich 100% an - die Dialogbücher sind einfach genial. In diesem Zusammenhang möchte ich auch ein Mini-Detail herausstellen, welches mich in vielen Synchros nervt und zwar die mittlerweile zu oft vorkommende 1:1 Verwerndung des Begriffs "Motherfucker". In Californication ist das ja ein Running Gag innerhalb der Serie, wenn Hank seine Stimme hochzieht und Charlie "Motherfuckeeeer?!" nennt. Kongenial hat man das in Staffel 1-4 als "Kleiner Wichseeeeer?!" übersetzt und das ist einfach super, denn es trifft die in diesem Zusammenhang nicht wirklich ernst gemeinte Beleidigung perfekt. Da ggf. noch nicht jeder die 5te Staffel kennt, packe ich den Rest mal in eine Spoilerwarnung:
In Staffel 5 hat man hier aus meiner Sicht den ersten, für mich recht ärgerlichen, Bock geschossen, indem man genau diesen wunderbaren Running Gag nicht mehr konsequent durchgezogen hat. Hank hängt in dieser Staffel ja mit einer Gruppe Schwarzer Rapper herum. Wenn Hank sich dort aufhält und ihn Samurai mit "Motherfucker" anspricht (so wie fast jeden in seinem Umfeld), dann halte ich es für absolut richtig und konsequent, dass man das 1:1 auch ins Deutsche rettet - denn es rettet damit viel der Situationskomik und Stmmung ansich in die Synchro. Finde ich bis hierhin also wie immer perfekt. Aber leider hat man es nun auch in der Synchro bei einer (oder waren es mehrere?) Szene(n) mit Hank und Charlie verpasst, wieder das "Kleiner Wichseeer?!" zu verwenden, sondern hat auch das 1:1 bei "Motherfuckeeer?!" belassen. Hat mich in dem Moment sehr geärgert, weil das wie die Dinnerszenen am Esstisch (die stets zu den stärksten einer Staffel gehören) einfach zum "Kern" der Serie gehört. Schade! Hoffentlich macht man das in Staffel 6 wieder anders.
Mir ist absolut bewusst, dass es Erbsenzählerei ist, aber ich fand' es eben vorher perfekt gelöst und es ist wirklich schade, dass man sich hier in Staffel 5 nun anders entschied. Das Beispiel picke ich heraus, weil es mich, wie erwähnt, ziemlich oft nervt, wenn dieses Schimpfwort einfach 1:1 übernommen wird, denn nicht immer ergibt das Sinn. Wie im Spoiler erwähnt, finde ich es in mannchen Fällen konsequent und gut. Aber zum Beispiel die viel zitierte und von vielen in der Synchro gescholtene Passage aus Pulp Fiction ("Die Bonnie-Situation"), in der der wunderbare Helmut Krauss sagt "Das auf dem steht "Böser Schwarzer Mann", dann finde ich das einfach genial übersetzt, denn es entfaltet im Deutschen einfach eine viel bessere Wirkung als "Bad Motherfucker". Zumindest bei mir und ich denke auch bei vielen anderen, da viele den Begriff, so erscheint es mir in Gesprächen in Foren usw., falsch deuten. Das "Kleiner Wichseeer?!" und das "Böser Scharzer Mann" sind für mich im jeweiligen Kontext einfach geniale, perfekte Übersetzungen. Und halt, wie beschrieben, ärgerlich, wenn diese dann wegfallen, da dann ggf. z.B. ein beliebter Running Gag unter den Tisch fällt.
Was den Rest angeht, so ist die Serie insgesamt wirklich toll und hat sich zu einem meiner Serien-Favoriten entwickelt. Gerade Lew Ashby ist mit Sicherheit neben Eddie Nero und auch Sue Collini ("Collini - OUT." ) ein wirkliches Highlight der vielen tollen Nebenrollen. Und ich ahne schon, wer weyn in Staffel 4 und auch 5 nerven wird . Die Basisgeschichte der Staffel 5 ist zwar etwas schwächer als die aus 1-4, aber dafür hat Staffel 5 wieder einige wirklich tolle neue (und teils schon bekannte) Nebenrollen zu bieten - und davon lebt diese Serie. Und man hat bisher aus meiner Sicht nicht eine einzige Fehlbesetzung in der Synchro zu beklagen - also neben tollen Dialogbüchern und toller Performance der Synchronschauspieler auch tolles Casting.
Sagt er dieses betonte "Motherfucker" wirklich nur zu Charlie? Ich meine mich zu erinnern, dass das Wort in der Serie auch schon an anderen Stellen bzw. in Zusammenhang mit anderen Figuren gefallen ist.
Das einzige Positive an Sue Collini in der Synchro ist ihre Stimme Ingrid van Bergen. Klingt wie 1:1 das Original. Traudel Haas, die gemäss SK in der Vergangenheit schon oft für Kathleen Turner besetzt wurde, hätte hier wahrlich nicht gepasst. Zu versifft, nymphoman und schonungslos ist die Figur.
Zitat von weyn im Beitrag #156Sagt er dieses betonte "Motherfucker" wirklich nur zu Charlie? Ich meine mich zu erinnern, dass das Wort in der Serie auch schon an anderen Stellen bzw. in Zusammenhang mit anderen Figuren gefallen ist.
Das ist eigentlich, in dieser Betonung mit "Kleiner Wichseeeer?!", ein Running Gag mit Charlie und das sagt er oft in den ersten 4 Staffeln. Jedenfalls ist es hauptsächlich so - in Staffel 1 bringt er es glaube ich auch an 1 oder 2 anderen Stellen nochmal. An anderen Stellen (vor allem in der Staffel 5) und in anderen Zusammenhängen sagt er aber meistens "Motherfucker" - was gerade in Staffel 5, wie beschrieben, konsequent ist, da es der Situation entspricht (er befindet sich in einer großen Gesellschaft Schwarzer, die sich die ganze Zeit so ansprechen und da passt es absolut). Ich fand' es halt super, dass man den offensichtlichen Running Gag erkannt und eben nicht 1:1 bei "Motherfuckeeer?!" belassen hat. Wie geschrieben, finde ich das ziemlich oft sehr einfallslos und es erzeugt auch nicht dieselbe Wirkung. Deshalb schade, dass man das in der 5. Staffel hat unter den Tisch fallen lassen. Nun könnte man argumentieren, dass das "Abhängen" mit den Rappern auf Hank abgefärbt hat - das steht aber eben in Konflikt mit dem Running Gag, so wie er in den ersten vier Staffeln eingebracht wurde. Und auch wie schon geschrieben: Das ist absolute Erbsenzählerei - die Synchro ist und bleibt mehr als hochwertig und wahrscheinlich fällt dann ein solcher Minischnitzer überhaupt auf.
Zitat von weyn im Beitrag #156Das einzige Positive an Sue Collini in der Synchro ist ihre Stimme Ingrid van Bergen. Klingt wie 1:1 das Original. Traudel Haas, die gemäss SK in der Vergangenheit schon oft für Kathleen Turner besetzt wurde, hätte hier wahrlich nicht gepasst. Zu versifft, nymphoman und schonungslos ist die Figur.
Traudel Haas hätte überhaupt nicht (mehr) gepasst - das war astrein besetzt mit Ingrid van Bergen. Und ich finde die Collini einfach klasse Ebenso wie Lew Ashby, Trixie, Eddie Nero, Stu Baggs, Richard Bates und so weiter - die Liste der 1A Nebenrollen ist in dieser Serie fast endlos. Genervt hat mich irgendwann eigentlich bisher nur Daisy. Und vor allem in der Synchro hat man bisher bei keinem dieser daneben gegriffen, was ich toll finde.
@smeagol: Schreib doch mal zu diesem Punkt "Motherfucker" einfach mal die Snychro-Firma an, nur so können die etwas verbessern, die freuen sich sicher auf solch konstruktives Feedback ;)
gib noch keinen Serienführer. Vielleicht Ende 2013/Anfang 2014. Anbei aber ein Preview ;-)
S01E01: Verhängnisvolle Affäre (Pilot)
David Duchovny (Henry „Hank“ Moody) Benjamin Völz Natascha McElhone (Karen Van Der Beek) Claudia Lehmann Madeleine Martin (Rebecca „Becca“ Moody) Jodie Blank Madeline Zima (Mia Lewis) Luise Helm Evan Handler (Charles „Charlie“ Runkle) Oliver Mink Pamela Adlon (Marcy Runkle) Vera Teltz Amy Price-Francis (Meredith) Melanie Hinze Michele Nordin (Nonne / Heather) Victoria Sturm Camille Langfield (Sandy Carr) Irina von Bentheim Miriam T. Green (Penny Lyons) Martina Treger
„Normalerweise würde ich sagen, es reichen ein paar Vater Unser oder ein paar Ave Maria. Damit wäre es allerdings nicht getan, schätze ich. Wie wär’s, wenn ich Ihnen einen blase? Ich könnte Ihnen einen blasen. Würde es Ihnen dann besser gehen?“
Nun ja, diese "Kostprobe" gab es ja auch hier schon mal, sogar mit immerhin noch zweieinhalb Besetzungen mehr. (Bei der Gelegenheit: der unglücklich übersetzte "Mann am Telefon" war eigentlich "Mann mit Handy im Kino".)
Die neulich ausgestrahlten vier Folgen habe ich mir inzwischen auch gegeben und bin restlos begeistert, doch leider entsprach das Publikumsinteresse wie bei diesem Sendeplatz nicht anders zu erwarten wohl dem, was sich auch hier widerspiegelt, so dass es dabei geblieben ist und RTL2 es sich gleich danach wieder anders überlegt hat. Habe damals schon geahnt, dass es mir irgendwann leid tun würde auf diese Serie aus Zeitgründen verzichten zu müssen, und dadurch hat es sich für mich damit nun auch schon wieder erledigt
Solange die Serie nicht das 30 Rock - Schicksal erleidet bin ich zufrieden. Im Pay-TV und auf DVD läuft die Serie (lt. meinen Informationen, die aber nur aus zweiter Hand sind!) aber ganz ordentlich für das Thema und die Zielgruppe. Ich jedenfalls finde die Serie grandios - einfach die DVD kaufen, denn das lohnt sich.
Ich würde hoffen (!), dass die Synchronarbeiten an Staffel 6 spätestens im Juli/August beginnen. Ob dem aber so ist, konnte mir bisher niemand sagen (wahrscheinlich soll diese Info auch nicht herausgegeben werden).
Die siebte Staffel startet in den USA nun erst im April 2014 (KLICK). Ich hoffe, man synchronisiert entsprechend schon vorher und kann ggf. die siebte Staffel sogar zeitgleich hierzulande starten, falls man Staffel 6 wieder im Januar / Februar 2014 bei uns zeigen sollte. Das wäre doch mal was!
Zitat von smeagol im Beitrag #162Ich jedenfalls finde die Serie grandios
Na ich doch auch!?
Zitat einfach die DVD kaufen, denn das lohnt sich.
Preislich vielleicht, je nach Budget — ist aber leider keine Hilfe, wenn man wie ich einen fest vorgegebenen Zeitrahmen braucht, um überhaupt zu Rande zu kommen und dranzubleiben. Hauptsächlich deshalb die Enttäuschung über halbherzige "Relaunch-Versuche", denn anschauen tue ich im Endeffekt auch anderes Material (720p)
Staffel 6 startet bei uns (AXN) im Februar 2014: Link quf Quotenmeter Arbeiten an der Synchro haben dann, vermute ich mal, schon begonnen oder man ist sogar schon fertig mit den Aufnahmen.