Zitat Ich finde das nicht schlimm und generell brauchen wir uns ja wohl nicht darum streiten dass die englische Sprache besser klingt als die deutsche, das weiß ja wohl jeder.
Yeah du hast right. Ich finde es pretty good german mit english zu mixen.
Ja, ihr seid alle mächtig witzig grade. Zudem habe ich nicht gesagt dass es gut klingt die englische Sprache mit der deutschen zu mixen. Lest erstmal richtig bevor ihr zu verarschen anfangt.
Ich meine, will mir hier wirklich jemand sagen dass die deutsche Sprache schöner ist als die englische??? Entschuldigung, deutsche Synchroisationskultur in allen Ehren usw. aber mal ernsthaft.... Na gut, jedem das seine, aber IMO... wirklich nicht. :P
Ich finde deutsche Synchros toll und oft besser als das englische "Original" - so auch bei Batman, aber die deutsche Sprache ist generell hässlicher als Englisch. (Es gibt aber noch weitaus hässlichere Sprachen als Deutsch)
Naja, whatever. (L-O-L)
P.S.: Denke hier bin ich wohl mit dieser Meinung im falschen Forum. :P
Zitat Ich meine, will mir hier wirklich jemand sagen dass die deutsche Sprache schöner ist als die englische??? Entschuldigung, deutsche Synchroisationkultur in allen Ehren usw. aber mal ernsthaft....
Du kannst ja für dich (subjektiv) durchaus die englische Sprache als "schöner" (was immer du damit ausdrücken willst) empfinden.
Zitat aber die deutsche Sprache ist generell hässlich, zumindest im Vergleich mit Englisch.
Ich empfinde eher, dass diese veränderte Einstellung zur eigenen Sprache ein schleichender Anpassungsprozess ist, welche insbesondere auch durch die Medien (gerade Werbung) nach und nach die Benutzung der englischen Sprache als Trend bzw. modern propagiert hat. Das dadurch zwangsläufig nach und nach der Bezug zur eigenen Sprache gerade bei der jüngeren Generation nachlässt, ist nicht wirklich verwunderlich. Evtl. findet man das gerade speziell hier in Deutschland, weil hier schon immer relativ schnell entsprechende kulturelle Einflüsse/Trends (und damit auch die damit primär verbundene/assoziierte "Weltsprache" Englisch) übernommen/angeeignet worden sind (natürlich im Westen noch mehr als im Osten, aber die Angleichung ist mittlerweile wohl zumindest in dieser Hinsicht längst vollzogen).
Naja, wie ich sagte, ich mag ja die deutsche Synchronisation sehr gerne. Und oftmals sogar mehr als die englische, aber die englische Sprache hat einfach einen schöneren "smootheren" Klang. Es ist nicht so abgehakt. Es wird schon seinen Grund haben warum sicher um die 70% der Musiker weltweit auf Englisch singen.
Egal, ich hab eigentlich keine Lust auf diese Diskussion, darum solls hier jetzt auch gar nicht gehen. Es geht um Batman. Und ich persönlich finde "Dark Knight" klingt sehr cool und ich hab absolut kein Problem damit dass man es übersetzt hat. Ich habe das Spiel schon durch und finde es klasse wie der Riddler bzw. Dennis Schmidt Foß mit einem spricht.
Und für viele ist das hier ja auch nur ungewohnt. Oder wollt ihr vielleicht auch dass der Riddler "Rätsler" heißt und Batman "Fledermausmann"? ^^ Dark Knight könnte man ja schon fast als einen offiziellen Titel ansehen. Ähnlich wie Green Lantern.
Vicky Vale klingt auf Englisch wirklich sehr viel besser, ebenso wie der auf Deutsch einfach unpassende Two Face. Catwoman mag ich auf Deutsch mehr, die englische klingt einfach zu übertrieben, wurde hier ja schonmal erwähnt. Nathan finde ich, wie bereits gesagt, klasse, Wolf natürlich ebenso. Kuraoka auf Harley ist auch klasse und im Gegensatz zum Englischen haben wir auch Kontinuität
Thema verpatzte Sprecher: Die beiden einarmigen Russen dürften im Original sicher nen obligatorischen russischen Akzent haben. In der deutschen Version sprechen sie wunderbares Hochdeutsch "Jetzt ist es aus mit dir, Ami!" - toll, erst dann wußte ich, dass es sich dabei wohl um einen Ausländer handeln sollte.
Desweiteren: Joker kündigt die Einarmigen mit folgendem Spruch an: "Keine Sorge Batman, der ist ganz arm-los! Verstanden?" Jetzt würde ich natürlich gerne wissen, was er im englischen sagt? "armless"? Oder "armed"? Oder anders ausgedrückt: Isses einfach nur ein mieser Witz oder ein durch die Übersetzung verpatzter Witz?
Bane hat auch keine Akzent mehr und spricht nun Hochdeutsch. Hmm, es wird relativ viel über die Synchro gemeckert jetzt im Nachhinein. Stellt sich die Frage, ob das Meckern auf hohem Niveau ist oder ob die Synchro wirklich so mies ist. Auch hätte ich Gordon gar nicht erkannt, wirklich komisch. Man hätte ja nun beide bei Spitzer lassen können und Banes Akzent lassen, dann wäre es gar nicht mehr so aufgefallen, da man sie nicht gemeinsam neben sich hat.
Nachdem ich nun das Vergleichsvideo angesehen habe muss ich sagen dass ich fast überall die deutschen Sprecher besser finde. Die englischen Sprecher spielen so "Übertrieben" finde ich. Einzig Harley Quinn find ich im englischen besser. Und ja, Vicky Vale klingt im Original anders, lustigerweise hab ich aber letztens ein paar Minuten aus dem Zeichentrickfilm "Batman, Year One." gesehen und da wird Vicky Vale tatsächlich auch von Bentheim synchronisiert. Vielleicht hat man deshalb sie genommen. Nathan finde ich klasse auf Batman, bringt dieses raue gut rüber und passt so IMO sogar besser als der englische Sprecher. Zudem passt es halt gut, wegen Bale und dem Nolan Film.
Schade dass man Riddler nicht verglichen hat, aber hier hätte Dennis Schmidt Foß sicher gewonnen. :D