Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden  

Synchrondatenbank (von Arne Kaul) | Deutsche Synchronkartei | Seriensynchron - SeSyDaB | dubDB | Die vergessenen Filme || Datenschutz
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 238 Antworten
und wurde 21.240 mal aufgerufen
 Games
Seiten 1 | ... 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | ... 16
Reeyo


Beiträge: 704

16.01.2012 13:23
#106 RE: Batman: Arkham City (2011) Zitat · antworten

Fiona Wilson: Heide Domanowski

Reeyo


Beiträge: 704

16.01.2012 13:37
#107 RE: Batman: Arkham City (2011) Zitat · antworten

Zitat von Reeyo
Anke Reitzenstein kann im ersten Post ruhig grün markiert werden, da sich das "glaube ich" auf Arkham Asylum bezog


Tja, Hochmut kommt vor dem Fall. Ich bin mir meiner Aussage nicht mehr so sicher. Ich habe die Szene eben nochmals gesehen, und würde nun nicht mehr auf Anke Reitzenstein wetten. Es klang schon nach ihr... abr irgendwie auch nicht. Würde mich nicht wundern, wenn auch das Heide Domanowski wäre lol

Persian



Beiträge: 988

16.01.2012 17:36
#108 RE: Batman: Arkham City (2011) Zitat · antworten

Und der Bat-Computer (der z.B. beim ER-Training Kommentare gibt) ist das Gundi Eberhardt oder Victoria Sturm? o.O
Finde die 2 klingen zum Verwechseln ähnlich^^

Reeyo


Beiträge: 704

16.01.2012 18:05
#109 RE: Batman: Arkham City (2011) Zitat · antworten

Zitat von Persian
Und der Bat-Computer (der z.B. beim ER-Training Kommentare gibt) ist das Gundi Eberhardt oder Victoria Sturm? o.O
Finde die 2 klingen zum Verwechseln ähnlich^^


Gundi Eberhardt

Chris Bryan 1996


Beiträge: 89

19.01.2012 18:12
#110 RE: Batman: Arkham City (2011) Zitat · antworten

Hey Leute,ich habe mich gestern hier angemeldet.
Ich habe Batman Arkham City zu Weihnachten(2011) bekommen.
Heute habe ich folgende Charaktere im English mit der deutschen synchro verglichen:Solomon Grundy,Mr Freeze,Batman und Oracle.

Solomon Grundy:
Welche Sprachversion gefällt mir besser?
Englisch.
Warum?
Weil im deutschen sätze hinzugefügt worden die er garnicht im originalen gesagt hat nur damit es sich im deutschen besser anhört der deutsche sprecher hätte Solomon Grundy geboren an einem(an'nem) Montag getauft an einem(an'nem)Dienstag.Verheirated an einem(an'nem)Mittwoch sagen müssen.Im deutschen sagt er ja auch Heirat am Mittwoch aber heirat heißt ja marriage und das hat der Englische Sprecher nicht gesagt!Er hat nämlich Married gesagt was verheiratet heißt.Und allgemein passt die Englische Stimme besser Meiner Meinung Nach.

Mr Freeze:
Welche Sprachversion gefällt mir besser?
Englisch.
Warum?
Sein Verzögertes Sprechen kommt manchmal in der deutschen version gar nicht zur geltung.Ansonsten ist die deutsche Version ganz gut aber die Englische kling dennoch besser.

Batman:
Beide Versionen gefallen mir gleich gut.Nathan und Konroy erledigen ihren Job ziemlich gut.

Oracle:Ebenfalls gefallen mir beide versionen gleich gut.

Was ich allgemein zur deutschen Synchro sagen möchte ist die Message die der Original Sprecher sagt kommt immer gut an aber teilweise gibt es falsche oder sinngemäße übersetzungen und keine korrekten aber wie gesagt zum glück nur teilweise.

So jetzt würde ich gerne mal eure meinung zu meinem Post hören.

Persian



Beiträge: 988

19.01.2012 18:25
#111 RE: Batman: Arkham City (2011) Zitat · antworten

Was soll man da meinen?^^
Ist halt deine Ansicht.

Was Grundy und Freeze angeht stimme ich wie oben gesagt auch zu.
Beide klingen auf Deutsch einfach unglaublich unspektakulär.
Freeze für sich gesehen weniger, aber im Vergleich zum Original fällt es dann total auf.

Ebenso stimme ich bei Batman und Oracle zu, beide absolut professionel gesprochen.

Chris Bryan 1996


Beiträge: 89

19.01.2012 18:33
#112 RE: Batman: Arkham City (2011) Zitat · antworten

@Persian,
genau das was du gemacht die eigende ansicht zu meinen post äußern.

Ich weiß nicht ob es stimmt aber spricht der deutsche synchronsprecher von Penguin einen Insassen?

Reeyo


Beiträge: 704

19.01.2012 18:52
#113 RE: Batman: Arkham City (2011) Zitat · antworten

Zitat von Chris Bryan 1996

Ich weiß nicht ob es stimmt aber spricht der deutsche synchronsprecher von Penguin einen Insassen?


Müsste ich persönlich jetzt nochmal drauf achten, aber Joachim Kaps ist mir neben dem Pinguin bisher nur als die Hubschrauberpiloten aufgefallen. (Die Hubschrauber, die die ganze Zeit über Arkham City hinwegfliegen, bevor man das Spiel durchgespielt hat).

Chris Bryan 1996


Beiträge: 89

19.01.2012 18:58
#114 RE: Batman: Arkham City (2011) Zitat · antworten

@Reeyo,
Okay und im Original spricht Nolan North auch noch andere rollen?

Reeyo


Beiträge: 704

19.01.2012 19:03
#115 RE: Batman: Arkham City (2011) Zitat · antworten

Ich vermute mal, dass das hier im Forum ohne zusätzliche Recherche keiner aus dem Kopf weiß. :) Der erste Post in diesem Thread enthält (fast) alle uns bekannten Informationen. Ich glaube aber, dass er nur den Pinguin spricht, da er überall nur mit dieser Rolle angegeben wird.

Chris Bryan 1996


Beiträge: 89

19.01.2012 19:12
#116 RE: Batman: Arkham City (2011) Zitat · antworten

Okay ich möchte es wissen weil wenn ja dann wäre ja gut das Joachim Kaps die rollen die der Nolan North spricht dann er auch spricht.
Wo wir ja grade über Penguin's Sprecher sprechen findet ihr Joachim Kaps gut auf Penguin besetzt?
Eine frage die ich mich schon lange gibt es schon irgendwelche information ob es noch ein dritter teil von Batman Videospiel geben wird?

anderto-krox


Beiträge: 1.361

19.01.2012 19:39
#117 RE: Batman: Arkham City (2011) Zitat · antworten

Zitat
aber heirat heißt ja marriage und das hat der Englische Sprecher nicht gesagt!Er hat nämlich Married gesagt was verheiratet heißt



Das ist schon richtig übersetzt. Oder ich verstehe dein Problem nicht. Deine Fassung erscheint mir falsch, "Geheiratet" wäre noch denkbar, aber verheiratet bist du dauerhaft, nicht nur an einem Tag. Es ist auch ein Adjektiv und kein Verb. Es ist eigentlich ziemlich eindrucksvoll falsch, was du da vorgeschlagen hast. :)

Zitat
Okay ich möchte es wissen weil wenn ja dann wäre ja gut das Joachim Kaps die rollen die der Nolan North spricht dann er auch spricht.



Nein, das wäre nicht gut, wozu denn? Es hat ja nur Sinn, Dopplungen zu übernehmen, wenn es einen dramaturgischen Sinn hat. Im Grunde ist es Luxus, wenn wir hier mehr Sprecher haben bzw. hätten.

Zitat
Eine frage die ich mich schon lange gibt es schon irgendwelche information ob es noch ein dritter teil von Batman Videospiel geben wird?



Im Internet gibt es alle Informationen, die du dir wünschst. Aber da Teil 2 erst frisch rauskam, sei doch mal geduldig...

Persian



Beiträge: 988

19.01.2012 19:44
#118 RE: Batman: Arkham City (2011) Zitat · antworten

Sowohl auf Englisch, als auch auf Deutsch gibt es mehrere Doppler, auch bei Hauptpersonen.
Ärgerlich, aber immerhin wird gute Arbeit geleistet.

Wenigstens gibt es auf Deutsch keinen Nathan-Doppler (anders als auf Englisch, wo Conroy auch Hush spricht).

Chris Bryan 1996


Beiträge: 89

19.01.2012 20:56
#119 RE: Batman: Arkham City (2011) Zitat · antworten

@anderto-krox,
geheiratet würde theoretisch gehen aber das ergibt nicht viel sinn geheiratet am mittwoch wo gegen verheiratet besser und sinnvoller klingt.Nein es ist nicht richtig übersetzt schließlich hat Grundy nicht marriage on wednesday sondern Married on wednesday gesagt.Aber es kommt drauf an wie du schon erwähnt hattest ob er nur an einem verheiratet war oder dauerhaft.
Mit den dopplungen hast du schon recht ich hatte ja auch nur gemeint das wenn diese person die stimme von North hat sich Kaps am besten zu dieser person passt aber einen anderen zu haben ist natürlich besser.
Ich bin geduldig bin halt ein riesen Fan von diesem Game und freu mich echt schon wenn bald ein neues game raus kommt vielleicht ja Herbst 2012 wer weiß.

@Persian,
Das ist natürlich gut das es keine Nathan-Doppler gibt.

Im allgemeinen muss ich sagen bin ich sehr froh das es überhaupt eine deutsche synchro gibt die zum größtenteil auch echt super gelungen ist,das gibt es ja nicht bei jedem Game aber bei vielen.Klar kann ich gut Englisch sprechen(wurde mir von einem Amerikaner gesagt)und verstehe auch den Größtenteil der gesprochen wird aber auf deutsch ist das echt entspannender und man hört alles und versteht absolut alles ohne es manchmal erst im Kopf übersetzen zu müssen.Besonders gut ist die deutsche synchro für Leute die der Englischen Sprache nicht mächtig sind.Aber schade finde ich das es einige falsche oder sinngemäße übersetzungen gibt.

Auf welcher Sprache spielt ihr eigentlich Batman Arkham City und warum?

anderto-krox


Beiträge: 1.361

19.01.2012 21:23
#120 RE: Batman: Arkham City (2011) Zitat · antworten

Zitat
geheiratet würde theoretisch gehen aber das ergibt nicht viel sinn geheiratet am mittwoch wo gegen verheiratet besser und sinnvoller klingt.



Du, das ist höchstwahrscheinlich einfach falsch und ich hab dir schon erklärt wieso, dein Argument zu wiederholen, hilft jetzt nicht, der Lösung näherzukommen. :-) Es sei denn - wie gesagt - ich verstehe dein Problem nicht, was, offen gesagt, durchaus möglich wäre, aber dazu später. "verheiratet" ginge quasi im Sinne von "verheiratet worden" aber dass das mehr als sperrig ist und zudem zu einer Fehlinterpretation (in Richtung Zwangsheirat) verleitet, siehst du doch ein. Ansonsten gilt: "Ich habe am Mittwoch geheiratet." Aber eben: "Bist du Single?" - "Nein, ich bin verheiratet." Immer. Nicht nur am Mittwoch. Es ist ein Status, keine Einzelhandlung - soll es aber sein: analog zu Geburt und Taufe. Es wäre doch chic gewesen, es komplett mit Substantiven (Geburt, Taufe, Hochzeit) zu lösen.

"I married her on Wednesday." heißt (verzeiht das eklig wörtlich Präteritum) "Ich heiratete sie am Mittwoch."
"I am married." heißt "Ich bin verheiratet."

PS: Bitte gib dir ein bisschen mehr Mühe und benutze ein paar Satzzeichen mehr - es ist wirklich teilweise schwer lesbar bzw. ich kann teils kaum verstehen, was du sagen willst.

Seiten 1 | ... 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | ... 16
 Sprung  

Farb-Legende: blau = Spekulation, orange = Trailer-Besetzung, grün = endgültige Besetzung, rot = Korrektur/Ergänzung zur endgültigen Besetzung


Wir lieben Synchron.
Erreichbar unter
215072.homepagemodules.de -- forum.serien-synchron.de -- forum.seriensynchron.de

Weitere Smileys auf www.smilie-harvester.de


Xobor Forum Software von Xobor | Forum, Fotos, Chat und mehr mit Xobor
Datenschutz