Vor ein paar Monaten tippte John Connor bei einem anderen Zitat wegen des "Pathos in den Dialogen" auf eine "Stanley-Kramer-Produktion" (was sich als falsch herausstellte). Hat jemand zumindest eine Vermutung, welchem Jahrzehnt und Genre der Film zugeordnet werden könnte, aus dem das Zitat stammt?
Das ist natürlich keine Antwort auf irgendeine deiner Fragen, aber aus irgendeinem Grund erinnert mich das Zitat gerade an das große Trauma, das ich damals vom Schauen von DIE ASCHE MEINER MUTTER davongetragen hatte!
"Ein Mensch reitet ein Pferd, bis es zusammenbricht, dann geht er zu Fuß weiter. Dann kommt ein Komantsche vorbei, nimmt das Pferd, reitet noch zwanzig Meilen auf ihm, dann frisst er´s auf."
Erstes Zitat: Dialog zwischen der sexuell interessierten/frustrierten Margot Leonard und dem ahnungslos-naiven Herbert STass; zweites Zitat: Engelmanns verbaler running gag; drittes Zitat: Engelmanns Typologie der Menschheit im Wilden Westen. Aus: DER SCHWARZE FALKE.
Da unser Forum sich neuerdings ausgesprochen multilingual gibt, ein passendes Zitat aus einem unerreichten Klassiker:
“Messieurs, Mesdames, good evening ladies and gentlemen, buona sera, signora e signores (sic!) Ce soir, comme tous les autres soirs, d'ailleurs, vous savez très bien, dans votre Black Sheep Club. Attention, c'est vous. […] Avanti, avanti, signore e signori. Tout va bien. Es geht sofort los. Auf geht’s. Alors, il y a deux teams, Es gibt zwei Teams, und für jedes Teams gibt es eine Orange. For every team, there is an orange. Una arancia. Eine Apfelsine…”
"Eleganz, ja? Haltung! Sei eine Art Herr, oder tu wenigstens so!" - "Alles ja, das bring ich!" - "Tust du das nicht, muss ich dir leider in den A**** trampeln, dass du Lumpen kotzt!" - "Du bist ein Herr?" - "Das hörst du doch!"