Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden Impressum 

Synchrondatenbank (von Arne Kaul) | Deutsche Synchronkartei | Seriensynchron - SeSyDaB | dubDB | Die vergessenen Filme || Datenschutz
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 181 Antworten
und wurde 19.106 mal aufgerufen
 Filme: aktuell
Seiten 1 | ... 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13
UFKA8149



Beiträge: 9.674

23.04.2015 20:47
#136 RE: Marvel's The Avengers 2: Age of Ultron (2015) Zitat · antworten

Eagle = Adler
Hawk = Falke
Hawkeye = Falkenauge; Anspielung auf seinen Namen.

Sebastian1175



Beiträge: 347

23.04.2015 21:23
#137 RE: Marvel's The Avengers 2: Age of Ultron (2015) Zitat · antworten

Zitat von 8149 im Beitrag #136
Eagle = Adler
Hawk = Falke
Hawkeye = Falkenauge; Anspielung auf seinen Namen.


Das ist mir schon klar.
Jedoch hat es mich total rausgerissen, da dieses Wort total untypisch ist.

Samedi



Beiträge: 17.456

23.04.2015 23:07
#138 RE: Marvel's The Avengers 2: Age of Ultron (2015) Zitat · antworten

Ich hätte da auch "Adlerauge" übersetzt. Klingt einfach besser.

Donnie Darko
Moderator


Beiträge: 8.124

23.04.2015 23:19
#139 RE: Marvel's The Avengers 2: Age of Ultron (2015) Zitat · antworten

Film gesehen. Mego auf Ultron fand ich sehr geil! Gollum kam mir dabei überhaupt nicht in den Sinn - klang einfach nur schön böse! Tolle Sache!

Persian



Beiträge: 990

24.04.2015 00:46
#140 RE: Marvel's The Avengers 2: Age of Ultron (2015) Zitat · antworten

2 Dinge die mich gestört haben:
- Wie Falcon in einer Szene 'avengen' sagt. Aaargh, denglischer Ohrenkrebs.
- Im Dialog Natascha/Bruce wird 'Nerd' mal wieder mit 'Trottel' übersetzt. DAS IST NICHT DAS RICHTIGE WORT, ES IST DAS KOMPLETTE GEGENTEIL VERDAMMT!

Sir Donnerbold


Beiträge: 69

24.04.2015 00:54
#141 RE: Marvel's The Avengers 2: Age of Ultron (2015) Zitat · antworten

Zitat von Persian im Beitrag #140

- Im Dialog Natascha/Bruce wird 'Nerd' mal wieder mit 'Trottel' übersetzt. DAS IST NICHT DAS RICHTIGE WORT, ES IST DAS KOMPLETTE GEGENTEIL VERDAMMT!


Sicher, dass sie im Original "Nerd" sagt? Meiner Erinnerung nach sagt sie in der betroffenen Szene "Dork", und das wäre dann ja korrekt übersetzt.

Persian



Beiträge: 990

24.04.2015 01:08
#142 RE: Marvel's The Avengers 2: Age of Ultron (2015) Zitat · antworten

Also ich meine ja. Würde ja auch eher passen, da Banner ja alles andere als ein Depp ist^^

Aber falls ich mich da vertan hab dann entschuldigt,diese Missübersetzung ist mir schon seit langem ein Dorn im Auge, kann sein dass ich da also direkt rot gesehen hab :D

ronnymiller ( gelöscht )
Beiträge:

24.04.2015 10:33
#143 RE: Marvel's The Avengers 2: Age of Ultron (2015) Zitat · antworten

"Avengen"? Furchtbar! Ganz ehrlich, lieber ein falsches Trottel für Nerd als eine denglische Mistwortschöpfung wie avengen. Ich guck mir das Teil am Sonntag mal an. Leider in 3D.

VanToby
Forumsleiter

Beiträge: 42.440

24.04.2015 23:06
#144 RE: Marvel's The Avengers 2: Age of Ultron (2015) Zitat · antworten

Soweit noch nicht aus der offiziellen Liste zugeordnet oder hier gepostet:

Laura (Linda Cardellini): Dascha Lehmann
Dr. List (Henry Goodman): Bodo Wolf
1. Veteran (???): Uli Krohm
2. Veteran (Stan Lee): Peter Groeger
Stimme Friday: Britta Steffenhagen

Stefan Günther, der in der offiziellen Liste steht, habe ich nicht gehört. Sam Wilson war m.E. stumm. (Oder ist mir was entgangen?)

Donnie Darko
Moderator


Beiträge: 8.124

24.04.2015 23:08
#145 RE: Marvel's The Avengers 2: Age of Ultron (2015) Zitat · antworten

Doch, Stefan Günther war zu hören, wenn auch nur in einer Szene.

SFC



Beiträge: 1.456

24.04.2015 23:21
#146 RE: Marvel's The Avengers 2: Age of Ultron (2015) Zitat · antworten

Zitat von ronnymiller im Beitrag #143
"Avengen"? Furchtbar! Ganz ehrlich, lieber ein falsches Trottel für Nerd als eine denglische Mistwortschöpfung wie avengen. Ich guck mir das Teil am Sonntag mal an. Leider in 3D.


Solches Vokabular passt doch genau zur Hauptzielgruppe des Films. Leute zwischen 14 und Mitte 20 berichten mir zum Beispiel von "ragenden" Eltern. Sie fappieren unter der Bettdecke und wenn sie was zocken, wird da gecraftet und geburstet. Bei nem Hirnausfilm (nicht abwertend gemeint), der eine junge Zielgruppe anspricht, finde ich Wortschöpfungen wie "avengen" sogar recht passend. Wundert mich nur, dass man dann ausgerechnet den Nerd übersetzt hat.

Deidara


Beiträge: 363

25.04.2015 00:47
#147 RE: Marvel's The Avengers 2: Age of Ultron (2015) Zitat · antworten

http://www.disneycentral.de/index.php/Ne...1c01a14b29259e7
Hier müssten alle Sprecher inklusive Rolle stehen, sowie Studio, Aufnahmeleiter ect, falls noch einige Informationen fehlen bzw ergänzt werden müssen.

Insomnio


Beiträge: 1.028

25.04.2015 16:32
#148 RE: Marvel's The Avengers 2: Age of Ultron (2015) Zitat · antworten

Zitat von Persian im Beitrag #140
Im Dialog Natascha/Bruce wird 'Nerd' mal wieder mit 'Trottel' übersetzt. DAS IST NICHT DAS RICHTIGE WORT, ES IST DAS KOMPLETTE GEGENTEIL VERDAMMT!


Inhaltlich mag es das Gegenteil sein.

Aber sinngemäß ist diese Übersetzung ggf. durchaus passend. Schließlich ist es eigentlich immer mit einer negativen Konnotation versehen.

Dubber der Weiße


Beiträge: 5.422

25.04.2015 16:42
#149 RE: Marvel's The Avengers 2: Age of Ultron (2015) Zitat · antworten

Dork ist deutlich schwächer als Trottel. Für Nerd wäre Trottel indiskutabel.

Persian



Beiträge: 990

25.04.2015 19:05
#150 RE: Marvel's The Avengers 2: Age of Ultron (2015) Zitat · antworten

Zitat
Aber sinngemäß ist diese Übersetzung ggf. durchaus passend. Schließlich ist es eigentlich immer mit einer negativen Konnotation versehen.


Nein ist es nicht. Das ist so wie wenn man zu einem mageren Menschen um ihn zu beleidigen 'Fettsack' sagen würde.

Die sinngemäßeste Überstezung von Nerd wäre für mich 'Streber'. Und das wäre mehr als genug negativ konnotiert.

Seiten 1 | ... 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13
 Sprung  

Farb-Legende: blau = Spekulation, orange = Trailer-Besetzung, grün = endgültige Besetzung, rot = Korrektur/Ergänzung zur endgültigen Besetzung


Wir lieben Synchron.
Erreichbar unter
215072.homepagemodules.de -- forum.serien-synchron.de -- forum.seriensynchron.de

Weitere Smileys auf www.smilie-harvester.de


Xobor Forum Software von Xobor | Forum, Fotos, Chat und mehr mit Xobor
Datenschutz