Dass Freimut Götsch stimmlich jetzt so viel flexibler ist als M. von Gadow, glaube ich eher weniger. Als Ersatz ist er mir aber zumindest lieber, als wenn man jetzt wieder so einen typischen Allzweck-Sprecher besetzt hätte.
allzweck hin oder her aber war Bodo Wolf nicht eigentlich das ideale Gadow dubel? Die Blues brothers Neusynchroszenen waren jedenfalls beeindruckend. Ist denn schon durchgesickert warum Gadow es nicht werden wird? Wir haben von ihm ja schon länger nichts mehr gehört
Hm, da würde ich unterscheiden. Bei BLUES BROTHERS ging es doch darum, möglichst keinen großen Bruch innerhalb eines Films zu haben. Das seh ich ähnlich gelagert, wie diese KNIGHT RIDER-Hommage aktuell. Hier ging es wohl mehr darum, den Typ zu bedienen statt eine Imitation zu liefern. Was ich für einen eigenständigen Film viel sinnvoller finde.
Für mich wäre nur Von Gadow das perfekte "von Gadow" Double gewesen. Wenn er es nicht macht, ist es mir wurscht wer besetzt wird. Ihn kann man nicht einfach so "ersetzen".
habe mir gerade die Fäbson Aufnahmen von Von Gadow angehört. Er hat es tatsächlich noch genau so drauf wie früher. Daher völlig unverständlich, dass er nicht besetzt wurde
Bodo Wolf fand ich ehrlich gesagt schon in der DVD-Synchro von "Es war einmal in Amerika" ziemlich ... naja. Da ist schon Götsch klar die bessere Wahl.
Auch wenn die Wahrscheinlichkeit eher gering ist, aber vielleicht war die Trailer-Synchro ja nicht die Finale und wir werden doch noch mit von Gadow überrascht...
Es wird aber bestimmt seine Gründe haben, sollte er es nicht geworden sein. "Kann ja nicht sein, klang vor zwei Jahren noch gut", wie man vereinzelt liest, sehe ich jedenfalls nicht als Argument. Das kann sich mit fast 90 nun mal sehr schnell ändern. Und wer weiß. Vielleicht hatte er auch einfach keine Zeit. Es liegen viel zu wenig Fakten vor, um irgendwas als gegeben oder unmöglich hinzustellen.
Zitat von GoodFella im Beitrag #86Ich habe soeben erfahren, dass THE IRISHMAN in allen deutschen Kinos ausschließlich im O-Ton mit Untertiteln laufen wird.
Wer weiß, woran es da wieder hapert. Vielleicht decken die Verträge keine Kinoauswertung ab, sie ist noch nicht fertig oder man will den Event-Charakter unterstreichen
Zitat von GoodFella im Beitrag #86Ich habe soeben erfahren, dass THE IRISHMAN in allen deutschen Kinos ausschließlich im O-Ton mit Untertiteln laufen wird.
Bekommt der Film also keine Synchro?
Doch er bekommt bzw. hat bereits eine Synchro. Alle Filme von Netflix welche auch hierzulande (im Kino) erscheinen, wurden bei der FSK nur die OmU-Fassung geprüft. Somit im Kino = OmU [The King, Die Zwei Päpste etc.] Auf Netflix werden diese Filme jedoch, wie sonst auch, mit einer dt. Synchro erscheinen. Zu allen gibt es ja bereits dt. Trailer und bei Netflix ist in gefühlt 95% der Fällen: Trailer-Synchro = endgültige Synchro.