Zitat Alle Filme laufen in Originalfassung oder im Original mit Untertiteln in den Kinos. Wird damit ein großes oder gar ein neues Publikum angesprochen?
CO: Heutzutage ist auch ein Publikum von 60 Jahren aufwärts zu einem viel höheren Prozentsatz englischsprachig, als es noch unsere Eltern waren. Wir erleben, dass OmU-Fassungen im Kino wichtiger werden und sich Zuschauer*innen sogar ausdrücklich Filme im Original wünschen. Schließlich zeichnet sich jeder Schauspieler nicht nur durch seine Mimik, sondern auch durch seine Stimme aus. Trotzdem laufen Originalfassungen nur in einer begrenzten Anzahl von Kinos und haben keine signifikanten Auswirkungen auf den Gesamtmarkt. Für die Programmvielfalt ist die Digitalisierung ein Segen. Jeder große Hollywoodfilm läuft heute in zig OmU-Fassungen. Man muss dankbar sein, dass das jetzt per Knopfdruck möglich ist.
Synchronstudio: FFS Film- & Fernseh-Synchron GmbH Interopa Film GmbH, Berlin Übersetzung: Markus Jütte
Ray Romano Bill Bufalino Tobias Meister Tobias Meister Detlef Bierstedt Welker White Josephine Hoffa Andrea Aust Silke Matthias Stephanie Kurtzuba Irene Sheeran Maud Ackermann Debora Weigert Louis Cancelmi Sally Bugs Frank Schaff Kathrine Narducci Carrie Bufalino Sabine Falkenberg Dagmar Dempe Patrick Gallo Tony Giacalone Ian Odle John Rue Senator John L. McClellan Hans-Eckart Eckhardt
Interessant was der Synchronverband auf FB dazu schreibt:
Zitat > Die Gilde im Kino zu hören: THE IRISHMAN [...] <
Heute starten der Thriller „The Irishman“ [...] in den deutschen Kinos. An den Synchronfassungen der Filme waren Verbandsmitglieder maßgeblich beteiligt.
Dabei erscheinen Netflix-Filme, laut dem Vertrieb, nur in OmU im Kino. Hmm?
Ist denn die finale Synchronsprecherliste schon bekannt?
Ich habe The Irishman vorgestern im O-Ton auf der großen Leinwand gesehen. Ich war mehr als begeistert. Ein wirklich brilliantes und reifes Gangsterepos mit einem De Niro, Pesci und Pacino in absoluter Höchstform. Diesen Film muss man wirklich im Kino sehen!
Zitat > Die Gilde im Kino zu hören: THE IRISHMAN [...] <
Heute starten der Thriller „The Irishman“ [...] in den deutschen Kinos. An den Synchronfassungen der Filme waren Verbandsmitglieder maßgeblich beteiligt.
Freut mich, dass der Film offenbar doch auch mit deutscher Fassung in die Kinos kommt.
Zitat > Die Gilde im Kino zu hören: THE IRISHMAN [...] <
Heute starten der Thriller „The Irishman“ [...] in den deutschen Kinos. An den Synchronfassungen der Filme waren Verbandsmitglieder maßgeblich beteiligt.
Freut mich, dass der Film offenbar doch auch mit deutscher Fassung in die Kinos kommt.
Ich bin sehr skeptisch, ob Brückner Götsch, Kerzel (und Glaubrecht) auch die CGI-verjüngten Ebenbilder von DeNiro, pesci und Co. in allen Altersstadien bewältigen können und werden. Sie sind wie ihre Schauspielkollegen nicht mehr jung und klingen natürlich auch so. Ich fürchte, sie werden ihre Stimmen nicht mehr besonders "verbiegen können", dass sie sie dann noch glaubwürdig rüberkommen. da müssten sie alle zusammen schon eine ähnliche Leistung abliefern wie einst Thomas Danneberg in "The Expendables...":o
Sie werden es wohl nicht perfekt hinkriegen, traue aber allen zu, das Alter wenigstens so weit wegspielen zu können, dass es nicht verkehrt klingt. Die Illusion der Jugend ist ja auch optisch nicht perfekt, da die Schauspieler deutlich steifer und fülliger sind, als sie es als mittelalte Männer sein sollten. Und das ist wohl auch völlig okay so. "Es war einmal in Amerika" oder "Godfellas" sind nicht weniger eindringlich, weil die Schauspieler, wenn man genau hinguckt, über Jahrzehnte gleich aussehen. Das kann man, solange jetzt nicht gerade das Gebiss klappert oder man das Kehlige nicht mehr wegräuspern kann, mit einem guten Spiel wettmachen.
Zitat von iron im Beitrag #100Ich bin sehr skeptisch, ob Brückner Götsch, Kerzel (und Glaubrecht) auch die CGI-verjüngten Ebenbilder von DeNiro, pesci und Co. in allen Altersstadien bewältigen können und werden.
Das gilt doch aber auch für De Niro, Pesci und Co. Auch sie müssen gegen ihr "verjüngtes" Erscheinungsbild stimmlich bestehen.
^ Das tun sie auch erstaunlich gut. Woran es hapert (ohne dass es störend ist), sind die Bewegungsabläufe, die sichtbar von alten Herren sind, auch wenn die Gesichter jünger wirken... Toller Film übrigens!
Ich habe schon längere Zeit nicht mehr DeNiro und auch Keitel im Original gehört. Ich wünschte mir hier wirklich Kerzel auf DeNiro und Brückner auf Keitel. Ich weiß, dass das natürlich nicht passiert ist und dass das hier auf wenig Gegenliebe trifft. Aber in meinen Ohren wäre das die Idealbesetzung.
Brückner für Keitel war für mich schon immer die Idealbesetzung gewesen und mag ich viel lieber als Kerzel für ihn. Mit Kerzel für DeNiro kann ich jedoch noch viel weniger anfangen und da DeNiro hier die Hauptrolle spielt fällt es mir ausnahmsweise hier mal leichter Kerzel für Keitel zu verkraften.
Kerzel war mir immer zu schwer für den ziemlich schmächtigen Keitel. Allerdings muss ich sagen, dass Brückner ihn mitunter zu sehr wie De Niro angelegt hat - verständlich, dass ihn da manche für die Lidl-Version gehalten haben. Großartig fand ich Condrus in "Blue Collar". "Häh, was'n das?" - eben, kennt keine Sau. Hätte ich trotzdem gern fortan häufiger auf ihm gehört. Und dass Joachim Kemmer in "Taxi Driver" auf ihm brillierte, versteht sich.