Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden Impressum 

Synchrondatenbank (von Arne Kaul) | Deutsche Synchronkartei | Seriensynchron - SeSyDaB | dubDB | Die vergessenen Filme || Datenschutz
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 1.583 Antworten
und wurde 207.547 mal aufgerufen
 Serien: Zeichentrick
Seiten 1 | ... 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | ... 106
Dark_Blue


Beiträge: 920

16.07.2022 22:14
#361 RE: [Übersicht] Synchronisierte Anime-Titel 🇯🇵 Zitat · antworten

Der Geschäftsführer selber führt die Regie?

TheBeron



Beiträge: 52

16.07.2022 22:24
#362 RE: [Übersicht] Synchronisierte Anime-Titel 🇯🇵 Zitat · antworten

Das klingt ja jetzt eher nicht so berauschend ...

Hatte mir im Vorfeld mit einem Freund zusammen auch Gedanken gemacht, wer da auf die Stimmen passen könnte.

Hirotaka NIFUJI Simon Dersken
Narumi MOMOSE Samina König
Tarou KABAKURA Vincent Fallow
Hanako KOYANAGI Antje von der Ahe
Naoya NIFUJI Nicolás Artajo
Kou SAKURAGI Katja Primel


altraverse wird wohl so lange wie ihnen möglich gewartet haben, dass ein großer Publisher die Hauptserie umsetzt, um sich dranhängen zu können.

CrimeFan



Beiträge: 7.458

16.07.2022 22:43
#363 RE: [Übersicht] Synchronisierte Anime-Titel 🇯🇵 Zitat · antworten

Scheint ein Studio aus Köln zu sein. Als kann man mit den üblichen NRW überall Sprechern rechnen.

BLUEANGEL X



Beiträge: 1.084

17.07.2022 11:34
#364 RE: [Übersicht] Synchronisierte Anime-Titel 🇯🇵 Zitat · antworten

Zitat von CrimeFan im Beitrag #363
Scheint ein Studio aus Köln zu sein. Als kann man mit den üblichen NRW überall Sprechern rechnen.

Ok dann wäre es meine wunschbesetzung für Keine Cheats für die Liebe.

Hirotaka NIFUJI Dennis Saemann
Narumi MOMOSE Annette Potempa
Tarou KABAKURA Daniel Käser
Hanako KOYANAGI Milena Karas
Naoya NIFUJI Patrick Bach
Kou SAKURAGI Corinna Dorenkamp

Zitat von Chat Noir im Beitrag #358
Auf Netflix gibt es einen deutsch synchronisierten Teaser zum US-Anime TEKKEN: BLOODLINE: https://www.netflix.com/de/title/81002441

Jin Kazama: René Dawn-Claude

RDC gefällt mir gut, ich hätte Nico Sablik zur Optik aber auch sehr passend gefunden.

Vielen dank Netflix ich hätte mich so sehr gefreut wenn Nico Sablik Jin Kazama gesprochen hätte naja dann hat Jin Kazama Jetzt eine vierte stimme bekommen.

Marco Stegger (Tekken: Die eiserne Faust)
Nico Sablik (Tekken: Realfilm 2010)
Matti Klemm (Tekken: Blood Vengeance)

Chat Noir


Beiträge: 8.455

20.07.2022 08:06
#365 RE: [Übersicht] Synchronisierte Anime-Titel 🇯🇵 Zitat · antworten

Zitat von Chat Noir im Beitrag #358
Auf Netflix gibt es einen deutsch synchronisierten Teaser zum US-Anime TEKKEN: BLOODLINE: https://www.netflix.com/de/title/81002441


Zwischenzeitlich wurde ein längerer Trailer veröffentlicht:

Jin Kazama: Berenice Weichert
Heihachi Mishima: K. Dieter Klebsch
Paul Phoenix: Peter Flechtner
Nina Williams: Mareile Moeller
Jun Kazama: René Dawn-Claude
Ling Xiaoyu: Franziska Trunte
Hwoarang: ?
Leroy Smith: ? (dachte kurz an Axel Lutter)
Lees Sekretärin: Ann Vielhaben

BLUEANGEL X



Beiträge: 1.084

20.07.2022 08:58
#366 RE: [Übersicht] Synchronisierte Anime-Titel 🇯🇵 Zitat · antworten

Zitat von Chat Noir im Beitrag #365
Zitat von Chat Noir im Beitrag #358
Auf Netflix gibt es einen deutsch synchronisierten Teaser zum US-Anime TEKKEN: BLOODLINE: https://www.netflix.com/de/title/81002441


Zwischenzeitlich wurde ein längerer Trailer veröffentlicht:

Jin Kazama: Berenice Weichert
Jun Kazama: René Dawn-Claude

Also der zweite synchrontrailer hört sich schon mal besser an aber trotzdem hätte ich Anja Rybiczka als Ling Xiaoyu und Maria Koschny als Nina Williams gehört wie bei Tekken: Blood Vengeance. An Rene Dawn-Claude als Jin Kazama kann ich mich anfreunden aufjedenfall viel besser als Matti Klemm in Tekken: Blood Vengeance. Trotzdem wäre mir Nico Sablik als Jin Kazama besser gewesen wie auch bei den ersten realfilm.
Fehler (Jun Kazama: René Dawn-Claude) Berenice Weichert spricht Jun Kazama und nicht René Dawn-Claude.

UFKA8149



Beiträge: 9.693

20.07.2022 09:07
#367 RE: [Übersicht] Synchronisierte Anime-Titel 🇯🇵 Zitat · antworten

Bitte Blue, es gibt keinen Grund den kompletten letzten Beutrag zu zitieren.
Das bläht die Seite nur auf und wird unübersichtlich/schwer lesbar.

Ninja


Beiträge: 101

20.07.2022 10:39
#368 RE: [Übersicht] Synchronisierte Anime-Titel 🇯🇵 Zitat · antworten

Hwoarang: Timo Weisschnur(?)
Leroy Smith: Torsten Münchow

BLUEANGEL X



Beiträge: 1.084

20.07.2022 10:40
#369 RE: [Übersicht] Synchronisierte Anime-Titel 🇯🇵 Zitat · antworten

Zitat von UFKA8149 im Beitrag #367
Bitte Blue, es gibt keinen Grund den kompletten letzten Beutrag zu zitieren.
Das bläht die Seite nur auf und wird unübersichtlich/schwer lesbar.

Ok habe es geändert und der fehler bleibt drin klar.

BLUEANGEL X



Beiträge: 1.084

22.07.2022 08:51
#370 RE: [Übersicht] Synchronisierte Anime-Titel 🇯🇵 Zitat · antworten

Twittering Birds Never Fly: Don’t Stay Gold (2021)
Bastian Sierich: Kanji Kageyama
Roman Wolko: Eishin Kuga
Julien Haggège: Yashiro

Synchronfirma: TNT Media GmbH, Berlin

Dialogregie: Martin Irnich

Schlottimon



Beiträge: 254

23.07.2022 07:06
#371 RE: [Übersicht] Synchronisierte Anime-Titel 🇯🇵 Zitat · antworten

Die neue Simuldub Season ist bei Crunchyroll gestartet.

Die deutsche Synchronisation von Rent-a-Girlfriend Staffel 2 entsteht bei TNT Media und wird durch Synchronregisseur Martin Irnich inszeniert. Das Dialogbuch hingegen stammt aus der Feder von Nicole Hise. Bitte beachtet bei der folgenden Liste, dass geplant ist, die erste Folge mit den beiden Stammsprechern von Kazuya und Chizuru neu aufzunehmen.



Charakter Synchronschauspieler:in
Kazuya Lasse Dreyer
Kazuya (Folge 1) Amadeus Strobl
Chizuru Luisa Wietzorek
Chizuru (Folge 1) Magdalena Höfner
Sumi Amelie Plaas-Link
Mami Jamie Lee Blank
Ruka Özge Kayalar
Umi Daniel Gärtner
Shiori Sarah Alles

Weitere Stimmen
Alex Friedland
Lynne Glaner
Harald Effenberg
Sabrina Schwarz
Sebastian Borucki
Liza Simmerlein
Rüdiger Kluck

UFKA8149



Beiträge: 9.693

23.07.2022 15:56
#372 RE: [Übersicht] Synchronisierte Anime-Titel 🇯🇵 Zitat · antworten

Würde zu gern wissen wie das Gespräch mit Dreyer und Höfner ablief.
"Ihr werdet bei Staffel 2 einsteigen und nur 1 Folge als Protag-Duo dabei sein. Nach 1 Woche werdet ihr wieder nicht mehr gebraucht."
Einfaches Geld irgendwie, aber ich würde mich verarscht und die Branche nicht ernstgenommen fühlen. Den Start hätte man verschieben und sich das Geld sparen können. (Im großen Ganzen aber wenig Zusatzkosten)
Einfach nächste Woche mit Doppelfolge starten.

Immerhin wird irgendwas im Voraus kommuniziert statt, dass man im Dunkeln tappen muss.
Mami wird dann wohl umbesetzt bleiben. (Leandra Fili -> JLB)

Chat Noir


Beiträge: 8.455

23.07.2022 16:25
#373 RE: [Übersicht] Synchronisierte Anime-Titel 🇯🇵 Zitat · antworten

Naja, mal sehen, ob da überhaupt nachgebessert wird. :) Auf die Nachsynchro der letzten Platinum End-Episoden wartet man nun auch schon fast ein halbes Jahr. Und bei Trapped in a Dating Sim gab's im laufenden Simuldub auch einige Umbesetzungen, die ich auch gerne korrigiert sehen würde: https://www.synchronkartei.de/serie/52644

Schlottimon



Beiträge: 254

23.07.2022 22:44
#374 RE: [Übersicht] Synchronisierte Anime-Titel 🇯🇵 Zitat · antworten

Simuldub Nr.2

Die Bestellung der deutschen Synchronisation von Lycoris Recoil ging bei der Synchronfirma Scheune München ein. Katharina von Daake übernimmt dabei sowohl die Synchronregie als auch das Dialogbuch. Die folgenden ersten Synchronschauspieler sind an der deutschen Vertonung beteiligt.



Charakter Synchronschauspieler:in
Chisato Amira Leisner
Takina Alina Freund
Kurumi Lisa Dzyadyk
Mizuki Angela Wiederhut
Mika Pat Zwingmann
Erika Nisa Kiliboga
Yoshimatsu Sebastian Griegel
Kusonoki Stefanie Dischinger
Abe Walter von Hauff
Fuki Angelina Markiefka
Hibana Nicolle Gonsior
Saori Laura Preiss

Weitere Stimmen
Andreas Baum
Robert Braun
Christopher Kussin
Jan Langer

Archer


Beiträge: 566

23.07.2022 22:46
#375 RE: [Übersicht] Synchronisierte Anime-Titel 🇯🇵 Zitat · antworten

Ups, da war ich zu spät, kann gelöscht werden^^

Seiten 1 | ... 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | ... 106
 Sprung  

Farb-Legende: blau = Spekulation, orange = Trailer-Besetzung, grün = endgültige Besetzung, rot = Korrektur/Ergänzung zur endgültigen Besetzung


Wir lieben Synchron.
Erreichbar unter
215072.homepagemodules.de -- forum.serien-synchron.de -- forum.seriensynchron.de

Weitere Smileys auf www.smilie-harvester.de


Xobor Forum Software von Xobor | Forum, Fotos, Chat und mehr mit Xobor
Datenschutz