Die Lizenz macht doch nur einen kleineren Teil der Kosten aus, bei 25.000 € erscheint die Serie schließlich schon mit Untertiteln, erst bei 75.000 kommt die Synchro hinzu.
Punon Anja Rybiczka Tyrano Dirk Hardegen Tops Amira Leisner Rucchi Phil Daub Gocchi Martin Bross Gorgo Thomas Balou Martin Ructo Gabriele Wienand Cera Daniel Werner Erzähler/Opa Thomas Krause Oma Judith Steinhäuser Harto Felix Holm Punons Mutter Jülide Gülgec Ranon Lara Schmidt
Deutsche Synchronfassung: G&G Studios, Kaarst Mischung: Lukas Hüls Aufnahmetechnik: Fabian Raats Disposition: Nicole Hise Pre- & Post-Produktion: Fabian Raats Dialogbuch: Jörn Friese Dialogregie: Jörn Friese So was zu lizenzieren ist doch auch Süß.
Zu Future Boy Conan: Laut eigener Aussage hat Polyband schon mehr Geld ausgegeben, als sie durch das Basisziel (25.000 €) einnehmen würden. Für einen Release mit Synchro bräuchten sie 150.000-200.000 €.
150.000-200.000 € für eine 26-teilige Animeserie halte ich für sehr unwahrscheinlich. Wollen die das bei der FFS und mit Malzacher in der Regie & Buch umsetzen, dann ja.
Laut Panel hätten sie so schon 10k investiert, durch das Basisziel bekäme man nach Abzug der Anteile und Kosten fürs Kickstarter sehr wenig zurück. Die 75k sind das wahre Ziel, scheint aber zu missglücken.
Ich denke, die wenigsten wären mit einer OmU-Veröffentlichung zufrieden. Da es aber nur eben jene geben wird, sollte das höhere Ziel nicht erreicht werden (was mit an Sicherheit grenzender Wahrscheinlichkeit passieren wird), hätte man sein Geld rausgeschmissen wenn man ne Synchro wollte. Folglich werden wohl viele Leute davon absehen, überhaupt Geld da reinzustecken.
Ob die Aktion ein größerer Erfolg gewesen wäre, wenn man in jedem Fall eine Synchro in Auftrag gegeben hätte, ist aber natürlich ebenso fraglich.
Einen Spendenaufruf zumachen, kann auch so wirken, dass der Publisher in das Projekt kein vertrauen hat. Ich denke bei 25.000 Euro mit Synchro, wäre es Erfolgreich geworden, so allerdings reicht es wohl nur für die O-Ton Veröffentlichung. Vielleicht wäre ein andere Publisher oder TV-Sender als Partner, besser gewesen.
Tja statt bei Future Boy Conan bei einen kleinen lokal studio zugehen was auch mit synchronsprecher legenden arbeitet wie bei City of Voices zum beispiel dann müsste man auch nicht so eine aktion starten. Aber seinen wir mal ehrlich die meisten Animes fans gucken ihre projekte meistens im o.ton mit untertitel an da ist es ihnen egal ob die synchro gut ist oder nicht. ich aufjedenfall mache bei dieser aktion nicht mit.
Zitat von BLUEANGEL X im Beitrag #417Aber seinen wir mal ehrlich die meisten Animes fans gucken ihre projekte meistens im o.ton mit untertitel an da ist es ihnen egal ob die synchro gut ist oder nicht. ich aufjedenfall mache bei dieser aktion nicht mit.
Nö, die glotzen auf Deutsch. Macht vielleicht nur einen gegensätzlichen Eindruck, weil die O-Ton-Fetischisten am lautesten im Internet plärren. Ich würde aber nicht verhehlen, dass vielen die Synchro so egal ist, dass sie qualitativ fast alles fressen. :D
Zitat von BLUEANGEL X im Beitrag #417Aber seinen wir mal ehrlich die meisten Animes fans gucken ihre projekte meistens im o.ton mit untertitel an da ist es ihnen egal ob die synchro gut ist oder nicht. ich aufjedenfall mache bei dieser aktion nicht mit.
Nö, die glotzen auf Deutsch. Macht vielleicht nur einen gegensätzlichen Eindruck, weil die O-Ton-Fetischisten am lautesten im Internet plärren. Ich würde aber nicht verhehlen, dass vielen die Synchro so egal ist, dass sie qualitativ fast alles fressen. :D
Wie gesagt ich mache es einfach wenn mir die Deutsche synchro nicht gefällt kaufe ich es einfach nicht. Dann warte ich lieber bis es im TV kommt und punkt. Wenn mich dann das projekt gefällt kaufe ich es auch.