Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden Impressum 

Synchrondatenbank (von Arne Kaul) | Deutsche Synchronkartei | Seriensynchron - SeSyDaB | dubDB | Die vergessenen Filme || Datenschutz
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 263 Antworten
und wurde 40.494 mal aufgerufen
 Allgemeines
Seiten 1 | ... 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18
websconan



Beiträge: 671

10.03.2026 20:17
#226 RE: Netflix Zitat · antworten

@BLUEANGEL X Das ist so einfach gesagt. Netflix macht offenbar über 30% vom deutschen Synchronmarkt aus. Das kann man nicht so einfach kompensieren. Sicherlich wird es Sprecher geben, die einfach darauf verzichten können, aber nicht jeder Sprecher kann sich das leisten. Und bei den Studios ist es nicht anders. Einfach so einen Auftraggeber zu boykottieren ist auch nicht so einfach. Und soweit man mitbekommt haben die FFS, VSI usw. starre Vorgaben von Netflix und müssen ein bestimmtes Ziel an Projekten liefern. Und wenn diese die Vorgaben nicht erfüllen dann besteht womöglich die Gefahr aussortiert zu werden. Und laut gewissen Sprechern zahlt Netflix sehr gut.

Ferris 111



Beiträge: 115

10.03.2026 20:26
#227 RE: Netflix Zitat · antworten

Zitat von Melchior im Beitrag #224
Heute ist der Trailer zur zweiten Staffel der spanischen Serie „Clans“ erschienen.

https://www.netflix.com/de/title/81563540

Leider wurde der Sprechercast ausgetauscht und die zweite Staffel in Berlin bearbeitet. Der Grund dürfte sein, dass die neue Staffel aufgrund des Streiks in München nicht bearbeitet werden konnte und sich in Berlin ein Alternativ-Cast gefunden hat.

Damit dürfte „Clans“ der erste veröffentlichte fortgesetzte Netflix-Titel sein, bei dem im Zuge des Streiks der Cast ausgewechselt wurde.

Schade, dass sich die Berliner hier gegenüber den Münchnern nicht solidarisch gezeigt haben, während das bei Berliner Fortsetzungstiteln anders aussieht.


Der Typ ist Jaron Löwenberg oder? Puh..

Chat Noir


Beiträge: 8.603

11.03.2026 09:07
#228 RE: Netflix Zitat · antworten

Clara Lago (Ana) wird im Trailer von Damineh Hojat gesprochen, in S1 war es Shandra Schadt.

Ferris 111



Beiträge: 115

15.03.2026 21:06
#229 RE: Netflix Zitat · antworten

Die Trailer Synchro von „Bandi“ klingt richtig schlecht.
Keine Ahnung wo die gemacht wurde, ich erkenne keinen der Sprecher.
Es wurde ein Kind nicht synchronisiert (wtf). Hab mal ins Englische und Italienische geswitcht, da ist es gedubbt.
https://www.netflix.com/de/title/81646407

Dennie03


Beiträge: 3.287

15.03.2026 21:09
#230 RE: Netflix Zitat · antworten

Wurde in Berlin gemacht. Ich höre Boris Tessmann heraus. Klingt nicht grauenvoll, nur sehr müde abgelesen.

Da frage ich mich doch, sprechen die absichtlich so gelangweilt, um Netflix "eins auszuwischen" oder ist das einfach ne schlechte Regie?

Chow Yun-Fat


Beiträge: 7.266

15.03.2026 21:22
#231 RE: Netflix Zitat · antworten

Zitat von Dennie03 im Beitrag #230
Da frage ich mich doch, sprechen die absichtlich so gelangweilt, um Netflix "eins auszuwischen" ...?


Ist die Frage ernst gemeint?

Dennie03


Beiträge: 3.287

15.03.2026 21:28
#232 RE: Netflix Zitat · antworten

Sonst hätte ich sie ja nicht gestellt.

Chow Yun-Fat


Beiträge: 7.266

15.03.2026 21:31
#233 RE: Netflix Zitat · antworten

Ok.

CrimeFan



Beiträge: 9.215

16.03.2026 06:56
#234 RE: Netflix Zitat · antworten

Es liegt wohl eher daran, dass die Sprecher alle relativ unerfahren wirken. Tessmann, Heike Schroetter und auch der eine Satz von Sebastian Fitzner klingen noch am besten. Dürfte dann wahrscheinlich auch schon unter den neuen Verträgen laufen.

Abseits davon, darf wohl Sebastian Fitzner jetzt alle Rollen bei Netflix seiner Altersklasse übernehmen.

AnimeGamer35


Beiträge: 1.608

16.03.2026 08:54
#235 RE: Netflix Zitat · antworten

Etwas schade, dass diese vier renommierten Sprecher die Verträge wohl unterschrieben haben...

Knew-King



Beiträge: 6.774

16.03.2026 08:58
#236 RE: Netflix Zitat · antworten

"Etwas schade" finde ich etwas untertrieben. Bitter.

CrimeFan



Beiträge: 9.215

16.03.2026 09:06
#237 RE: Netflix Zitat · antworten

Bei vielen ist es schon sehr bitter, aber mich haben bisher die wenigsten Namen wirklich überrascht. Das sind entweder Leute, bei denen ich sie absolut so eingeschätzt habe, oder viele ehemalige Synchronkinder, die das wirklich nur als Job sehen. In diese Kategorien fallen hier auch ein Tessmann und Fitzner.

N8falke



Beiträge: 5.701

16.03.2026 11:50
#238 RE: Netflix Zitat · antworten

Wundert mich auch nicht die Bohne. Das sind die Namen, die ich eh erwartet hätte.

Und ja, der Trailer klingt nicht besonders berauschend. Ich würde anhand der Besetzungen auch auf Tessmann in der Regie tippen.

AnimeGamer35


Beiträge: 1.608

16.03.2026 22:17
#239 RE: Netflix Zitat · antworten

Letztlich muss jeder für sich entscheiden, aber schön ist es eben nicht.

Melchior


Beiträge: 2.418

16.03.2026 23:00
#240 RE: Netflix Zitat · antworten

Zitat von Ferris 111 im Beitrag #229
Es wurde ein Kind nicht synchronisiert (wtf).


@Ferris 111. Beim Kind wurden die Synchro-Takes scheinbar nicht vergessen. Laut den französischen Untertiteln [CC] spricht er in der Szene Spanisch, was im Deutschen wohl im O-Ton belassen wurde, um die Sprachbarriere beizubehalten.

Zugegebenermaßen klingt allerdings nur der erste Teil des Satzes nach Spanisch, während das letzte Wort (vermutlich unbeabsichtigt) eher französisch ausgesprochen wirkt.

Seiten 1 | ... 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18
 Sprung  

Farb-Legende: blau = Spekulation, orange = Trailer-Besetzung, grün = endgültige Besetzung, rot = Korrektur/Ergänzung zur endgültigen Besetzung


Wir lieben Synchron.
Erreichbar unter
215072.homepagemodules.de -- forum.serien-synchron.de -- forum.seriensynchron.de

Weitere Smileys auf www.smilie-harvester.de


Xobor Forum Software von Xobor | Forum, Fotos, Chat und mehr mit Xobor
Datenschutz