Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden Impressum 

Synchrondatenbank (von Arne Kaul) | Deutsche Synchronkartei | Seriensynchron - SeSyDaB | dubDB | Die vergessenen Filme || Datenschutz
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 298 Antworten
und wurde 37.423 mal aufgerufen
 Serien: Archiv
Seiten 1 | ... 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Kirk20



Beiträge: 2.391

06.07.2008 16:25
#226 RE: 4. Staffel Zitat · antworten
Auf die schnelle:

O-Ton:
Sayid: Ist hier noch frei (auf deutsch)
Elsa: Wo wollen Sie den hin? (auf deutsch)
Sayid: Ist hier noch frei" war das volle Ausmaß meines Deutschkönnens.
Elsa: Wonach suchen Sie?
Sayid: Ich liebe Europa. Alle sprechen Englisch. Ich muss zum Potsdamer-Platz.

Deutsch:
Sayid: Ist hier noch frei
Elsa: Wo wollen Sie den hin?
Sayid: Ich bin auf der jagd nach dem Berliner-Bär
Elsa: Im ernst, sagen Sie schon.
Sayid: Ich bin Bärenjäger, ich muss Fallen aufstellen. Ich muss zum Potsdamer-Platz.
derDivisor47



Beiträge: 2.087

06.07.2008 16:28
#227 RE: 4. Staffel Zitat · antworten

Danke schön

mooniz



Beiträge: 7.091

06.07.2008 18:50
#228 RE: 4. Staffel Zitat · antworten

ja ist ganz witzig mit dem bärenjäger, aber ich hätte es logischer gefunden
es so zu übersetzen, wie es gesagt wurde.

grüße
ralf

Dylan



Beiträge: 16.547

17.11.2008 16:55
#229 RE: 4. Staffel Zitat · antworten
Die wunderbare Reiko Aylesworth wird in mindestens fünf Folgen der 5. Staffel mitspielen :
http://www.serienjunkies.de/news/lost-reiko-20015.html


Ich habe auf Grund der unzähligen Neben- und Gastdarsteller nicht ganz den Überblick, ob Ulrike Stürzbecher noch frei ist , aber ne ''wichtige'' Rolle hat sie ja bisher meines Wissens nach noch nicht gesprochen. Insofern sollte der Weg für ihre Besetzung hoffentlich frei sein .
murphy


Beiträge: 2.373

28.01.2009 06:23
#230 RE: 4. Staffel Zitat · antworten
Zitat von Kirk20
Hier ein Ausschnitt aus der Synchro der 4. Staffel: http://de.youtube.com/watch?v=ojG49FcYopY
Du wahs Hhhhorra!



Ich fang mal 'ne kleine Übersicht der (Gast-)Rollen an ... wenn was nicht stimmt, bitte meckern!
Bei denen, die hinten noch ein kleines U haben, wäre ich wiederum für Bestätigungen dankbar

Jeremy Davies | Daniel Faraday | Matthias Deutelmoser « E
Lance Reddick | Matthew Abbadon | Leon Boden « E
Fisher Stevens | George Minkowski | Lutz Schnell « E

Ken Leung | Miles Straume | Alexander Doering « E
Rebecca Mader | Charlotte Lewis | Katja Primel « E
Zoë Bell | Regina | Anna Griesebach « E
Jeff Fahey | Frank Lapidus | Oliver Stritzel « E
Necar Zadegan | Translator | Tanja Geke « C

Thekla Reuten | Elsa | Gundi Eberhardt « P

Shawn Doyle | Atty. Duncan Forrester | Viktor Neumann « P
Susan Gibney | D.A. Melissa Dunbrook | Claudia Kleiber « P

Anthony Azizi | Omar | Christian Rudolph « E
Alan Dale | Charles Widmore | Klaus Nietz « E
Kevin Durand | Martin Keamy | Dennis Schmidt-Foß « E
Sonya Walger | Penny Widmore | Melanie Hinze « E
Edward Conery | Auctioneer | Hans-Jürgen Dittberner « C
Darren Keefe | Billy | Daniel Fehlow « E
Marc Vann | Ray the Doctor | Bernd Vollbrecht « E
Dylan



Beiträge: 16.547

28.01.2009 07:10
#231 RE: 4. Staffel Zitat · antworten

Zitat von murphy
[quote="Kirk20"]

Thekla Reuten | Elsa | Gundi Eberhardt U


Jep, dass war sie.

Roger Thornhill ( gelöscht )
Beiträge:

28.01.2009 08:49
#232 RE: 4. Staffel Zitat · antworten

Zitat von murphy

Bei denen, die hinten noch ein kleines U haben, wäre ich wiederum für Bestätigungen dankbar



Besetzungs-Bestätigungen gibt es mal wieder hier:

Necar Zadegan

Thekla Reuten

murphy


Beiträge: 2.373

03.02.2009 06:57
#233 RE: 4. Staffel Zitat · antworten
Zitat von Roger Thornhill
Besetzungs-Bestätigungen gibt es mal wieder hier: [...]
... und wieder mal muss es wohl einer der Ausnahmefälle gewesen sein, wo ich nicht erst in der Synchronkartei und in der dubdb nachgesehen habe, da ich das mittlerweile fast immer tue – wie z.B. auch gerade eben, als mir nach so vielen Jahren nicht mehr einfallen wollte, woher ich Susan Gibneys Stimme kenne :)

P.S.: Courtney Thorne-Smith passte sehr gut auf sie
 
Siquerto


Beiträge: 1.114

09.04.2009 20:46
#234 RE: 4. Staffel Zitat · antworten

Yunjin Kim wird ab 5x01 von Mey Lan Chao gesprochen.

Dylan



Beiträge: 16.547

09.04.2009 20:56
#235 RE: 4. Staffel Zitat · antworten
Zitat von Siquerto
Yunjin Kim wird ab 5x01 von Mey Lan Chao gesprochen.

Oh, nee. Ein Sprecherwechsel . Wie kommts?

Find ich sehr schade. Mir gefällt die bisherige Sprecherin wirklich super auf Sun.
Mal gucken, wie es dann mit der neuen wirkt...
Roger Thornhill ( gelöscht )
Beiträge:

09.04.2009 23:34
#236 RE: 4. Staffel Zitat · antworten

Stelle ich mir problematisch vor. Nicht wegen des Wechsels an sich, denn stimmlich gehen sie in eine ähnliche Richtung, aber Moonsuk Kang war halt tatsächlich Koreanerin. Meylan Chao hingegen ist Chinesin, kann also eventuelle koreanische Parts ebenfalls nicht ohne koreanische Sprachberatung sprechen...

Louisa


Beiträge: 46

10.04.2009 13:39
#237 RE: 4. Staffel Zitat · antworten
Zitat von Roger Thornhill
Stelle ich mir problematisch vor. Nicht wegen des Wechsels an sich, denn stimmlich gehen sie in eine ähnliche Richtung, aber Moonsuk Kang war halt tatsächlich Koreanerin. Meylan Chao hingegen ist Chinesin, kann also eventuelle koreanische Parts ebenfalls nicht ohne koreanische Sprachberatung sprechen...

Die koreanischen Parts von Sun und Jin waren doch immer der Originalton.
Roger Thornhill ( gelöscht )
Beiträge:

10.04.2009 14:33
#238 RE: 4. Staffel Zitat · antworten

Nein, es gab sehr wohl Szenen und Sätze, die auf Grund von Überlappungen von den Natives gesprochen werden mussten.

The-night-fighter



Beiträge: 563

10.04.2009 18:27
#239 RE: 4. Staffel Zitat · antworten

Naja genau muss ja der Grund gewesen sein, denn sonst hätte man ja ne deutsche Synchronsprecherin nehmen können.
Jedenfalls finde ich es seehr schade, die bisherige war soo gut.

MLG

Nevermore


Beiträge: 27

10.04.2009 19:26
#240 RE: 4. Staffel Zitat · antworten

Zitat von The-night-fighter
Jedenfalls finde ich es seehr schade, die bisherige war soo gut.


Ich vermute mal, es liegt daran, daß Moonsuk Kang leider immer noch einen ziemlich starken Akzent hat. Yunjin Kim (man verzeihe mir, wenn ich bei der Transliteration von koreanischen Namen die mir auf Anhieb geläufigere Version wähle) dagegen spricht im Original eigentlich schon seit spätestens der zweiten Staffel nahezu akzentfreies Englisch. In der fünften Staffel ist das umso gravierender, da sie ganze drei Jahre zur Vertiefung ihrer Sprachpraxis hatte. Mich persönlich hat das - dies soll kein Vorwurf an Moonsuk Kang sein - bereits im Finale der vierten Staffel gestört, als Sun Widmore in London konfrontierte. Der Akzent wirkte in der Szene sehr deplaziert und störte den Eindruck der nunmehr sehr selbstbewußt agierenden Geschäftsfrau Sun sehr stark.

Zu Beginn der Serie war Moonsuk Kang sicher eine gute Wahl. Leider hat sich die Rolle inzwischen sehr stark weiterentwickelt und sich immer weiter vom Können der Synchronsprecherin entfernt.

Andererseits muß ich aber auch anmerken, daß Suns fehlender koreanischer Akzent im Original doch schon ein klein wenig unrealistisch ist. Und auch Jins Wortschatz und Grammatik sind zu Beginn der fünften Staffel ein wenig zu ausgeprägt. Besonders auffallend war dies, als die Lefties die Statue erblickten. Als Miles meint, sie müßten sehr weit in der Vergangenheit sein, setzt Jin zur Frage ein: "What makes you...?" Für jemanden, der vier Monate zuvor noch keinen englischen Satz verstanden hat, ist das geradezu phänomenal.

Seiten 1 | ... 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
 Sprung  

Farb-Legende: blau = Spekulation, orange = Trailer-Besetzung, grün = endgültige Besetzung, rot = Korrektur/Ergänzung zur endgültigen Besetzung


Wir lieben Synchron.
Erreichbar unter
215072.homepagemodules.de -- forum.serien-synchron.de -- forum.seriensynchron.de

Weitere Smileys auf www.smilie-harvester.de


Xobor Forum Software von Xobor | Forum, Fotos, Chat und mehr mit Xobor
Datenschutz