Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden  

Synchrondatenbank (von Arne Kaul) | Deutsche Synchronkartei | Seriensynchron - SeSyDaB | dubDB | Die vergessenen Filme
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 79 Antworten
und wurde 5.340 mal aufgerufen
 Spielfilme 1970 bis 1989
Seiten 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6
berti


Beiträge: 13.983

19.07.2017 18:47
#76 RE: RE:Amadeus... Original/Director´s Cut Zitat · antworten

Danke.


Stefan der DEFA-Fan


Beiträge: 9.572

19.07.2017 19:25
#77 RE: RE:Amadeus... Original/Director´s Cut Zitat · antworten

Zitat von Silenzio im Beitrag #73
Dann fehlt ja bei den großen Lücken nur noch "Constanze". Zuweilen erinnert sie mich an Jutta Speidel, auch wenn das eher unwahrscheinlich ist.

Warum eigentlich? Ich habe sie absolut nicht im Ohr, aber abgesehen von allem anderen war sie bei "Blade Runner" ja auch mal in einer berliner Synchro zu hören. In jedem Fall war es bei beiden Fassungen die selbe Sprecherin, die sich stimmlich auch absolut nicht verändert hatte.

Anderer Gedanke: Könnte das nicht eine junge Burgschauspielerin aus dieser Zeit sein? Wenn jemand Besetzungszettel von damals hätte ...

Gruß
Stefan


Dubber der Weiße


Beiträge: 2.607

20.07.2017 15:24
#78 RE: RE:Amadeus... Original/Director´s Cut Zitat · antworten

Jutta Speidel würde ich sofort erkennen, wenn ein Mitschnitt vorhanden wäre.

Silenzio
Listenpfleger

Beiträge: 14.091

20.07.2017 15:34
#79 RE: RE:Amadeus... Original/Director´s Cut Zitat · antworten

In Lammers' Synchronvergleich dieser Szene ist sie auch zu hören: https://www.youtube.com/watch?v=_KwTbFi3hL8

Wenn ich mir das nochmal genau anhöre, glaube ich, dass ich mit der Speidel gründlich daneben gelegen habe. :D Aber mal was anderes: sind die Sprecherinnen in beiden Versionen wirklich identisch? Da habe ich meine Zweifel.

Dubber der Weiße


Beiträge: 2.607

20.07.2017 22:19
#80 RE: RE:Amadeus... Original/Director´s Cut Zitat · antworten

Nein, das sind zwei Personen. Keine heißt Jutta Speidel. Die zweite unterdrückt einen noch viel stärkeren österreichischen Dialekt, dürfte vom dort kommen.

Seiten 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6
 Sprung  

Farb-Legende: blau = Spekulation, orange = Trailer-Besetzung, grün = endgültige Besetzung, rot = Korrektur/Ergänzung zur endgültigen Besetzung

Wir lieben Synchron!
Erreichbar unter
215072.homepagemodules.de -- synchron-forum.de.vu -- forum.serien-synchron.de


Weitere Smileys auf www.smileygarden.de
Xobor Forum Software von Xobor | Forum, Fotos, Chat und mehr mit Xobor