Doktor Oonishi - Lothar Mann Funkstimme 2 - Bernd Rumpf (vielleicht auch Regie oder zusammen mit M.v.J.) Ratsbotschafter - Bernd Rumpf Sicherheitspersonal - Bernd Rumpf
Berichtender Panzersoldat - Helmut Geffke? Bartender - erinnert an Peter Lehwald Kaneda - halte ich nicht für Alexander Doering (der klang zumindest bei "Rückkehr der Märchenbraut" v. 1994 schon wie später) Waschsalon - Daniela Brabetz-Thuar??
Damit der Thread nicht so schnell wieder in einen Dornröschenschlaf verfällt, hier mal ein Sample zum Vergleichen von Stephan Ernst. Ist alles aus Z wie Zorro, 1995. Als Kai – wenn er es denn ist – spricht er höher als üblich, aber die Diktion scheint mir dieselbe zu sein.
Für einen auffälligen Ensemblesprecher gibt es nun einen Codenamen in der Liste: 'Akira1-TLang2', erinnert stellenweise auch an einen unroutinierten Gunnar Helm. Außerdem kam der Gedanke auf, dass Masarus erster Sprecher gar nicht Mario von Jascheroff ist, sondern der Kai-Sprecher... mag sich da ein MvJ-Experte äußern?
Dateianlage:
Aufgrund eingeschränkter Benutzerrechte werden nur die Namen der Dateianhänge angezeigt Jetzt anmelden!
AKIRA1_Kai.mp3
StephanErnst.mp3
Zitat von Zwiebelring im Beitrag #49Außerdem kam der Gedanke auf, dass Masarus erster Sprecher gar nicht Mario von Jascheroff ist, sondern der Kai-Sprecher... mag sich da ein MvJ-Experte äußern?
Stimmt, das ist wirklich nicht Mario von Jascheroff.
Zitat Für einen auffälligen Ensemblesprecher gibt es nun einen Codenamen in der Liste: 'Akira1-TLang2', erinnert stellenweise auch an einen unroutinierten Gunnar Helm.
Da ich bei diesem Sprecher Mario von Jascheroff vermutete, habe ich nochmal ein Sample aus seinen jungen Jahren angehangen. Eigentlich klang er damals genau wie heute, und ich finde das durchaus eine Ähnlichkeit mit dem gesuchten Ensemblesprecher besteht. Allerdings muss man bedenken, dass MvJ in dem Sample (und in den meisten seiner anderen Rollen) sanft und ruhig spricht, und der Gesuchte ziemlich aufdreht. Am ruhigsten klingt 'Akira1-TLang2' als 'Mitsuru Kuwata' und wenn ich den so mit Jascheroff vergleiche, finde ich schon, dass er es sein könnte. Was meint ihr?
Zudem spricht einiges dafür, dass MvJ hier Regie hatte. Und bei so einem popeligen Ensemble, wie man es für diesen Film aufgefahren hat, ist es doch gut möglich, dass der Regiesseur hier selbst groß mitgemischt hat - Zumal der Gesuchte oft Ein-Sätzer spricht.
Zitat Damit der Thread nicht so schnell wieder in einen Dornröschenschlaf verfällt, hier mal ein Sample zum Vergleichen von Stephan Ernst. Ist alles aus Z wie Zorro, 1995.
Ich sage, dass ist Stephan Ernst. Dieses Nuscheln ist doch unverkennbar...
Dateianlage:
Aufgrund eingeschränkter Benutzerrechte werden nur die Namen der Dateianhänge angezeigt Jetzt anmelden!
AKIRA1_MitsuruKuwata.mp3
Mario von Jascheroff.mp3
Zitat von Wilkins im Beitrag #51Am ruhigsten klingt 'Akira1-TLang2' als 'Mitsuru Kuwata' und wenn ich den so mit Jascheroff vergleiche, finde ich schon, dass er es sein könnte. Was meint ihr?
Ich meine es eigentlich weiterhin nicht, hab aber mitunter auch Probleme bekannte Sprecher rauszuhören wenn sie chargieren.
Die Übersetzung ist besser und ja, man rafft mehr. Es gibt aber immer noch Fehler. Davon abgesehen dass der Film von der Story her eh gegenüber der Vorlage einpacken kann. Ich finde aber die Dialoge in der alten Synchro viel geschliffener und die Hauptrollen kommen auch besser. Makellos ist die Alte natürlich auch nicht ansatzweise.
Die Neusynchro hat schon was "Billiges", auch wenn sie handwerklich gut gemacht ist.
Ich bin sehr enttäuscht, gerade weil die Blu-ray technisch echt schön werden könnte und dann "schlampt" man bei dem Thema rum. Ich verstehe es auch nicht. Klar, wird finanzielle und/oder lizenztechnische Gründe haben. Aber wenn man bedenkt, dass die DVD von Panini beide Synchros drauf hat und Panini erst Geld ausgeben musste um eben eine neue produzieren zu lassen ... das kostete alles in allem doch noch mehr und trotzdem hat man es getan.