Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden  

Synchrondatenbank (von Arne Kaul) | Deutsche Synchronkartei | Seriensynchron - SeSyDaB | dubDB | Die vergessenen Filme || Datenschutz
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 1.285 Antworten
und wurde 128.201 mal aufgerufen
 Serien: Zeichentrick
Seiten 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | ... 86
derDivisor47



Beiträge: 2.087

22.12.2007 03:51
#91 RE: Pokémon Zitat · antworten

Ich meinte:
in welchem Spiel wird der Name Woingenau zum ersten auf deutsch ausgesprochen, akustisch?

Marieke Oeffinger


Beiträge: 108

23.12.2007 17:02
#92 RE: Pokémon Zitat · antworten

Hallo!

Will mich nur kurz melden. Ich habe nur 1 mal PalimPalim gesprochen, weiß nicht, ob es da mehrere gibt. Die einzige Rolle, die ich schon öfter gesprochen habe ist Solana.

Ich wünsche euch allen ein frohes Fest und einen guten Rutsch

Knew-King



Beiträge: 6.545

23.12.2007 17:12
#93 RE: Pokémon Zitat · antworten

Ist es nicht sowieso immer dasselbe Take bei dem Vieh?

Auch dir liebe Marieke frohe Weihnachten

derDivisor47



Beiträge: 2.087

23.12.2007 18:17
#94 RE: Pokémon Zitat · antworten

Frohe Weihnachten Marieke.

On Topic:
Ich habe weiter in SSBM rumexperimentiert.
Pummelluff und Goldini haben deutsch ausgesprochene Namen.
Wer spricht Goldini?
Madeleine Stolze?

Tamer_of_Astamon



Beiträge: 1.146

23.12.2007 20:26
#95 RE: Pokémon Zitat · antworten
@Marieke: Genau aus dem Grund war ich mir nicht sicher, ob du es bist.
Auch von mir Frohe Weihnachten! :D


Ist es nicht sowieso immer dasselbe Take bei dem Vieh?

Meistens nicht. Aber ich kann mich auch teuschen.


team rocket-fan


Beiträge: 85

26.12.2007 20:36
#96 RE: Pokémon Zitat · antworten

Vielen Dank, Marieke und auch ich wünsche dir noch eine schöne und besinnliche Weihnachtszeit.

@derDivisor47: Pummeluff wird von Mara Winzer gesprochen, bei Goldini bin ich mir nicht ganz sicher, ich würde aber auf Beate Pfeiffer tippen. Zumindest hört es sich in den Folgen der ersten Staffel so an.

Ich denke auch, dass für Palimpalim eben immer wieder dieselben Takes (von Marieke) verwendet wurden, da es sich in jeder Staffel gleich angehört hat! Oder irre ich mich da?
Bei Woingenau war ich mir nicht ganz sicher, da es sich im Spiel "Pokémon-Channel" etwas anders angehört hat, als in der Serie. Aber anscheinend ist es wirklich John-Alexander Döring.
Gibt es denn vielleicht eine andere Möglichkeit an eine Specherliste der Pokémon zu kommen (das Synchronstudio antwortet mir ja nicht...)?? Ganz besonders interessieren würden mich z.B. Enton, Chaneira, Teddiursa, Absol,....

Tamer_of_Astamon



Beiträge: 1.146

26.12.2007 21:33
#97 RE: Pokémon Zitat · antworten

Ich denke auch, dass für Palimpalim eben immer wieder dieselben Takes (von Marieke) verwendet wurden, da es sich in jeder Staffel gleich angehört hat! Oder irre ich mich da?

Also schwören würd ich drauf nicht.
Oft hörte es sich wie Marieke an und dann wieder doch nicht.
Entweder hat Marieke bei gewissen Takes irgendwie anders gesprochen (z.B höher), sodass ich sie nicht erkennen kann, oder Marieke war nicht die einzige Sprecherin. Zeitweise glaube ich Anke Kortemeier irgendwie vernommen zu haben. Z.B. als Jessie Hasi es gewaltvoll zum kreischen gebracht hat. xD

Marieke Oeffinger


Beiträge: 108

05.01.2008 18:30
#98 RE: Pokémon Zitat · antworten

Danke ihr Lieben für die Weihnachtsgrüße!
Ich hoffe ihr seid alle gut ins neue Jahr gekommen.
Wünsche euch allen ein glückliches und wundervolles 2008!!!

Tamer_of_Astamon



Beiträge: 1.146

05.01.2008 18:51
#99 RE: Pokémon Zitat · antworten
Hallo Marieke!^^
Mein rutsch ins neue Jahr war recht schön.

Darf ich dich mal was fragen?
Wie ist das denn so. Triffst du eigentlich immer viele Sprecher beim Arbeiten?
Hast du schon oft mit Herrn Klie zusammen synchronisiert?
Synchronsierst du auch manchmal mit Kollegen aus Berlin?

Und bei dieser Gelegenheit möcht ich auch fragen, ob du bei der Aufnahme damals nur die Takes für Palimpalim gesprochen hast, oder auch noch was anderes dazu.
Laureus


Beiträge: 1.846

05.01.2008 18:52
#100 RE: Pokémon Zitat · antworten

Hey, Flamedramon ... wäre dass nicht was für die PM-Funktion.

team rocket-fan


Beiträge: 85

20.05.2008 00:26
#101 RE: Pokémon Zitat · antworten

Hallo an alle,

heute lief das erste Mal der Trailer zur 10.Pokémon-Staffel auf RTL2. Man konnte auch kurz Lucias (=Hikari) Stimme hören. Hat den Trailer vielleicht jemand gesehen und kann bereits sagen/vermuten, wer die neue Sprecherin sein könnte?
Meine Wunschkanditatin wäre ja Barbi Schiller und so ähnlich hat es sich auch angehört. Aber es war nur ein kurzer Satz, deswegen kann man wahrscheinlich nix genaueres sagen.
Es scheint so, als ob Jessie, James, Mauzi und Ash ihre alten Stimmen behalten haben (zum Glück!!, wobei mir Caroline Combrinck als Ash viel besser gefallen hat).
Ich nehme mal an, dass es in der Synchronbranche nicht üblich ist, eine Sprecherin, die eine Figur aus welchen Gründen auch immer nicht mehr sprechen kann, wieder "zurückzuholen", wenn sie wieder verfügbar ist, oder?
Ich meine jetzt konkret C. Combrinck, die ja schon länger wieder in Deutschland ist. Könnte man sie denn dann nicht auch wieder auf Ash besetzten (schließlich hat sie ihn von Anfang an gesprochen und ist meines Erachtens die einzig "richtige" Stimme von Ash)?? Oder befürchten die im Synchronstudio das ein "Rückwechsel" von den Fans nicht gewünscht ist... Oder ist es ihnen einfach egal, quasi nach dem Motto "Veronika Neugebauer ist jetzt da, Caroline war weg, und ob die jetzt wieder verfügbar ist, interessiert keinen".
Oder ist das von Synchronstudio zu Synchronstudio unterschiedlich?
Soweit ich weiß, möchten ein Großteil der Fans Caroline wieder zurückhaben. Kann man denn da gar nix machen?

Ich weiß, die Fragen sollte man eigentlich ans zuständige Synchronstudio schicken, aber ich bekomme weder vom zuständigen Synchronstudio noch vom Regisseur (=Bodo Grupe) eine Antwort (was ich nicht gerade besonders nett finde..., es wäre sicher nicht allzu viel Arbeit gewesen mir kurz zurückzuschreiben).

Den Trailer hat übrigens "James", also Matthias Klie gesprochen.
Ich bin schon mal seeeeehr gespannt, wie die Synchro nun wirklich wird. Hoffentlich halten sich die Fehler in Grenzen...

Avenger


Beiträge: 1.467

20.05.2008 00:57
#102 RE: Pokémon Zitat · antworten
In Antwort auf:
Ich nehme mal an, dass es in der Synchronbranche nicht üblich ist, eine Sprecherin, die eine Figur aus welchen Gründen auch immer nicht mehr sprechen kann, wieder "zurückzuholen", wenn sie wieder verfügbar ist, oder? Ich meine jetzt konkret C. Combrinck, die ja schon länger wieder in Deutschland ist. Könnte man sie denn dann nicht auch wieder auf Ash besetzten (schließlich hat sie ihn von Anfang an gesprochen und ist meines Erachtens die einzig "richtige" Stimme von Ash)?? Oder befürchten die im Synchronstudio das ein "Rückwechsel" von den Fans nicht gewünscht ist... Oder ist es ihnen einfach egal, quasi nach dem Motto "Veronika Neugebauer ist jetzt da, Caroline war weg, und ob die jetzt wieder verfügbar ist, interessiert keinen". Oder ist das von Synchronstudio zu Synchronstudio unterschiedlich? Soweit ich weiß, möchten ein Großteil der Fans Caroline wieder zurückhaben. Kann man denn da gar nix machen?


Eigentlich ist es der Synchronfirma relativ egal (von sich aus würden die sicherlich nicht aktiv werden, denn warum sollten sie und woher sollten sie überhaupt wissen, das ein paar Fans die alte Sprecherin zurückhaben wollen?), wenn dann kann aber der Auftraggeber [hier RTL2] das durchaus ändern, sofern möglich. Demzufolge sollte man sich mit solch einem Anliegen, eher an den Auftraggeber wenden.

In Antwort auf:

Ich weiß, die Fragen sollte man eigentlich ans zuständige Synchronstudio schicken, aber ich bekomme weder vom zuständigen Synchronstudio noch vom Regisseur (=Bodo Grupe) eine Antwort (was ich nicht gerade besonders nett finde..., es wäre sicher nicht allzu viel Arbeit gewesen mir kurz zurückzuschreiben).


Grupe gibt eigentlich keine Informationen heraus, daran hat sich bis heute nichts geändert, hängt sicherlich auch mit dem jeweiligen Auftraggeber zusammen, das heißt das Synchronstudio ist für dein eigentliches Anliegen eh die falsche Adresse und was evtl. Rückantworten angeht, liegt die Quote nach meiner Erfahrung bei ca. 50%. Es passiert also durchaus häufiger [auch bei den anderen Studios] das man gar keine Rückantwort erhält. Die Gründe dafür sind vielfältig und haben selten etwas damit zu tun, dass es nur einen geringen Arbeitsaufwand bedeuten würde. Über derartige "Nettigkeiten" braucht man angesichts der allgemeinen Handhabung von E-Mails eigentlich nicht diskutieren, das trifft im übrigen auf alle möglichen Bereiche zu. Manche antworten eben und andere wiederum nicht, wenn man es mit einem gewissen zeitlichen Abstand zwischen den Mails 2-3 Mal in entsprechend höflicher Form probiert, erhält man irgendwann durchaus auch mal eine Antwort.
Tamer_of_Astamon



Beiträge: 1.146

20.05.2008 00:59
#103 RE: Pokémon Zitat · antworten
heute lief das erste Mal der Trailer zur 10.Pokémon-Staffel auf RTL2. Man konnte auch kurz Lucias (=Hikari) Stimme hören. Hat den Trailer vielleicht jemand gesehen und kann bereits sagen/vermuten, wer die neue Sprecherin sein könnte?

Ich habs gesehen, weiss aber nicht, wer ihre Sprecherin sein könnt. :o
Aber ich glaub nicht, dass es allzu schwer wird sie zu erkennen. Bisher war die Palette an Synchronsprechern bei Pokémon nicht besonders Vielfältig. xD (Ist nicht bös gemeint)


Oder ist es ihnen einfach egal, quasi nach dem Motto "Veronika Neugebauer ist jetzt da, Caroline war weg, und ob die jetzt wieder verfügbar ist, interessiert keinen".

Denk ich auch mal. Mag sein, dass Veronika am Anfang absolut in keiner Weise Carolines Leistung ersetzen konnte, aber Mittlerweile hat sie sich so perfekt eingelebt, dass ein Sprecherwechsel zu Caroline wirklich nimmer von Nöten ist. ^^


Den Trailer hat übrigens "James", also Matthias Klie gesprochen.

Jepp. Der beste Trailersprecher muss die besten Trailer sprechen.^^
team rocket-fan


Beiträge: 85

20.05.2008 12:19
#104 RE: Pokémon Zitat · antworten

Vielen Dank für deine Antwort, Avenger!! Alles sehr interessant, bezüglich deines Tipps mit RTL2 muss ich aber noch anmerken, dass ich der "Zuschauerredaktion" schon einmal mit diesem Belangen (Synchronsprecherwechsel im Allgemeinen und eben Caroline Combrinck) geschrieben habe und dann eine "nette" Antwort bekommen habe im Sinne von "dazu sind wir nicht zuständig, wenden Sie sich bitte an das Synchronstudio...". Also auf RTL2 würde ich mich da echt nicht verlassen, wenn man von denen schon eine Antwort bekommt, kann man sie wohl kaum Ernst nehmen. Ich denke auch wirklich nicht, dass RTL2 bereit ist, irgendwelchen Fan-Wünschen gerecht zu werden (bei keinem Anime).
Was ich mich aber jetzt schon frage, ist ob denn RTL2 bestimmen kann, dass das Synchronstudio diesen oder jenen Sprecher für eine bestimmte Rolle nehmen soll (ich dachte immer, dass das der Regisseur im Sychronstudio bestimmt - zumindest bei Serien?).
Und es ist ja auch nicht so, dass ich der einzige Fan wäre, der Caroline gerne wieder "zurückhätte". Ich kenne da eine große Menge, die wirklich (fast) alles dafür tun würden, dass sie Ash wieder spricht. Nicht nur aus dem Internet (in diversen Foren), sondern auch in meiner alten Schule, im Verwandtenkreis,...
Es sind da sicher nicht nur ein paar Fans, sondern zumindest in meinem Umfeld sogar ein Großteil der Pokémon-Fans.
Aber ändern werden wir's dann wohl auch nicht können. Ich finde zwar auch, dass Veronika sich stark gebessert hat, aber irgendwie klingt das Ganze noch immer so gekünstelt. Ich bin auch der Meinung, dass ihre Stimme einfach nicht zu Ash passt. Wenn ich Ash sehe, höre ich immer Carolines Stimme vor mir und werde dann immer wieder aufs Neue enttäuscht, wenn ich Veronika höre. Versteht mich jetzt nicht falsch, Veronika ist eine großartige Synchronsprecherin (wenn nicht sogar eine der Besten hier überhaupt), aber ich finde, dass sie einfach nicht zu Ash passt.

Dem Grupe habe ich ja nicht nur das mit Veronika/Caroline geschrieben, sondern hatte auch noch andere Fragen, bei denen ich mir eigentlich ziemlich sicher war, dass er mir die beantworten hätte können (z.B. über Sprecherbesetzungen, Sprecherwechsel, Fehler in den Dialogen, falsche Übersetzungen, Lucias Sprecherin,...).
Aber natürlich war das alles nett und höflich geschrieben und "mit viel Lob verpackt".

Weil ich schon dabei bin, müssen diese vielen Sprecherwechsel denn wirklich sein (alle werden wohl nicht aus "Terminproblemen" resultieren, oder)? Bei One Piece z.B. sprachen bis jetzt ja fast immer die gleichen Sprecher, bei Detektiv Conan hingegen wurde wie wahnsinnig herumgetauscht. Und bei Pokémon wurde in letzter Zeit auch recht viel gewechselt (was mir immer wahnsinnig auf die Nerven geht).
Z.B. Officer Rocky: Staffel 1 bis 6 war es Stefanie Beba (die wahnsinnig gut gepasst hat), Staffel 7 war es plötzlich Beate Pfeiffer (), Staffel 8 wurde sogar innerhalb der Staffel hin und hergewechselt zwischen Stefanie Beba und Marieke Oeffinger und dann in Staffel 9 war es wieder einmal Beate Pfeiffer und dann plötzlich Sonja Reichelt!!!
Das muss doch wirklich nicht sein, oder?? Warum kann man nicht einfach bei Stefanie Beba bleiben? Und wenn sie schon ausgewechselt werden muss (wegen Terminproblemen??), dann sollte EIN fixer Ersatz gesucht werden!!
Ähnliche "Probleme" gab's zum Beispiel bei Schwester Joy, Butch und Cassidy.
Kann mir das vielleicht mal jemand erklären?

Und was Fehler bei den Übersetzungen angeht (die bei Pokémon für meinen Geschmack wirklich viel zu häufig vorkommen), da sollte man sich doch an das zuständige Synchronstudio wenden, oder etwa nicht??

Ach ja, was ich noch fragen wollte:
Kann man eigentlich mal bei einem Synchronstudio vorbeischauen (natürlich nachdem man sich per Telefon "angemeldet" hat)? Ich möchte mal genaueres darüber erfahren, Synchronsprecher bei der Arbeit zu sehen, und das halt alles einmal "Live" im Studio erleben.
Oder ist das nicht gewünscht (wenn dann würde ich eh beim FFF Grupe Studio vorbeischauen).

Vielen Dank nochmals für deine Antwort!

@Flamedramon: Da geb ich dir Recht, Matthias ist wirklich der beste Trailer-Sprecher, denn man sich vorstellen kann!!

Avenger


Beiträge: 1.467

20.05.2008 13:02
#105 RE: Pokémon Zitat · antworten
In Antwort auf:
Vielen Dank für deine Antwort, Avenger!! Alles sehr interessant, bezüglich deines Tipps mit RTL2 muss ich aber noch anmerken, dass ich der "Zuschauerredaktion" schon einmal mit diesem Belangen (Synchronsprecherwechsel im Allgemeinen und eben Caroline Combrinck) geschrieben habe und dann eine "nette" Antwort bekommen habe im Sinne von "dazu sind wir nicht zuständig, wenden Sie sich bitte an das Synchronstudio...". Also auf RTL2 würde ich mich da echt nicht verlassen, wenn man von denen schon eine Antwort bekommt, kann man sie wohl kaum Ernst nehmen. Ich denke auch wirklich nicht, dass RTL2 bereit ist, irgendwelchen Fan-Wünschen gerecht zu werden (bei keinem Anime).


Vegeta in DBZ wurde aufgrund von Fanprotesten umgesetzt, so zumindest die offizielle Version, insofern kann das durchaus funktionieren, wenn sich entsprechend viele Fans finden und darauf aufmerksam machen. Rtl2 ist der Auftraggeber der Synchro, also der Kunde und der Kunde kann natürlich bestimmen, wie das gewünschte Produkt "auszusehen" hat. Also auch welcher Sprecher für welche Rolle eingesetzt werden soll. Natürlich alles im Rahmen realistischer Möglichkeiten, wenn der Sprecher partout nicht verfügbar ist, dann geht das natürlich nicht und das Budget muss soetwas natürlich auch hergeben. Also was immer die dir erzählt haben, die letztendliche Entscheidung liegt beim Auftraggeber. Insofern ist es natürlich in der Praxis so, dass das Synchronstudio [Aufnahmeleiter + Regisseur] die Rollen in der Regel selbst besetzen und der zuständige Redakteur, dass dann quasi nur noch abnickt, aber er hätte tatsächlich die Möglichkeit solche Änderungen durchzusetzen.

In Antwort auf:

Was ich mich aber jetzt schon frage, ist ob denn RTL2 bestimmen kann, dass das Synchronstudio diesen oder jenen Sprecher für eine bestimmte Rolle nehmen soll (ich dachte immer, dass das der Regisseur im Sychronstudio bestimmt - zumindest bei Serien?).


Ja, siehe obere Antwort.

In Antwort auf:

Dem Grupe habe ich ja nicht nur das mit Veronika/Caroline geschrieben, sondern hatte auch noch andere Fragen, bei denen ich mir eigentlich ziemlich sicher war, dass er mir die beantworten hätte können (z.B. über Sprecherbesetzungen, Sprecherwechsel, Fehler in den Dialogen, falsche Übersetzungen, Lucias Sprecherin,...).Aber natürlich war das alles nett und höflich geschrieben und "mit viel Lob verpackt".


Also mal aus meiner eigenen Erfahrung, ich habe schon mehrere Antworten von denen erhalten, aber die waren grundsätzlich negativ. Ich bekam als Antwort jedes Mal, ich solle mich damit an Rtl2 als Auftraggeber wenden, weil Sie solche Informationen nicht herausgeben dürften.

In Antwort auf:

Weil ich schon dabei bin, müssen diese vielen Sprecherwechsel denn wirklich sein (alle werden wohl nicht aus "Terminproblemen" resultieren, oder)? Bei One Piece z.B. sprachen bis jetzt ja fast immer die gleichen Sprecher, bei Detektiv Conan hingegen wurde wie wahnsinnig herumgetauscht.


Bei Conan wurde rumgetauscht? Eigentlich gab es da nicht soviele Umbesetzungen, insofern für eine 300+ Episodenserie noch im grünen Bereich. Falls du dich damit jetzt auf die Filme beziehst, das kann
Btw die Serien werden ja nicht am Stück synchronisiert, sondern da liegt ja immer ein größerer Zeitraum dazwischen, eben bis Rtl2 mal wieder neue Folgen eingekauft hat,da kann es durchaus passieren, dass Sprecher dafür nicht mehr verfügbar sind, schließlich sprechen die bekannteren Sprecher ja nicht nur diese eine Rolle, Terminprobleme sind deshalb sicherlich relativ oft die Ursache für Umbesetzungen.

In Antwort auf:

Und bei Pokémon wurde in letzter Zeit auch recht viel gewechselt (was mir immer wahnsinnig auf die Nerven geht).Z.B. Officer Rocky: Staffel 1 bis 6 war es Stefanie Beba (die wahnsinnig gut gepasst hat), Staffel 7 war es plötzlich Beate Pfeiffer (), Staffel 8 wurde sogar innerhalb der Staffel hin und hergewechselt zwischen Stefanie Beba und Marieke Oeffinger und dann in Staffel 9 war es wieder einmal Beate Pfeiffer und dann plötzlich Sonja Reichelt!!!


Der Zeitraum zwischen den Staffeln ist eine Ursache und Stefanie Beba war eine ganze zeitlang nicht als Sprecherin aktiv, was zumindest den ersten Wechsel als notwendig erscheinen lässt. Die ständigen Wechsel in den späteren Staffeln lassen sich nicht so ohne weiteres erklären und solange man die Hintergründe dafür nicht kennt, bringt es wenig darüber zu spekulieren, woran es nun im Einzelfall gelegen hat.

In Antwort auf:

Ähnliche "Probleme" gab's zum Beispiel bei Schwester Joy, Butch und Cassidy.
Kann mir das vielleicht mal jemand erklären?


Schwester Joy wurde aber auch erst in den letzten beiden Staffeln ausgetauscht und Cassidy hatte auch erst in der letzten Staffel eine andere Stimme.

In Antwort auf:

Und was Fehler bei den Übersetzungen angeht (die bei Pokémon für meinen Geschmack wirklich viel zu häufig vorkommen), da sollte man sich doch an das zuständige Synchronstudio wenden, oder etwa nicht??


Tja, aber daran wird sich nichts wesentliches ändern, da solche Fehler sich 1. nie ganz vermeiden lassen und 2. wohl allzu oft unter Zeitdruck entstehen. Das Budget spielt natürlich auch eine gewisse Rolle und ich glaube nicht, dass Rtl2 für Pokemon ein allzu großes Budget für die Synchronisation zur Verfügung stellt. Dann könnte es auch noch sein, dass der beauftragte Übersetzer gewechselt wurde. Dafür gibt es also eine ganze Reihe möglicher Ursachen, die sich unter optimalen Bedingungen sicherlich minimieren ließen, nur finden solche Synchronisationen eben nicht unter optimalen Bedingungen statt.

In Antwort auf:

Ach ja, was ich noch fragen wollte:
Kann man eigentlich mal bei einem Synchronstudio vorbeischauen (natürlich nachdem man sich per Telefon "angemeldet" hat)? Ich möchte mal genaueres darüber erfahren, Synchronsprecher bei der Arbeit zu sehen, und das halt alles einmal "Live" im Studio erleben. Oder ist das nicht gewünscht (wenn dann würde ich eh beim FFF Grupe Studio vorbeischauen).


Nunja Besichtigungstouren sind eigentlich nicht üblich, man kann es sicherlich probieren, aber ohne guten Kontakt, sehe ich dafür wenig Möglichkeiten, zumal im Beispiel Grupe ja schon das generelle Kontaktproblem besteht und deshalb eine Besuchsmöglichkeit sehr unwahrscheinlich erscheinen lässt. Evtl. gibt es Studios, die solch einem Anliegen offener gegenüberstehen, aber dafür müsste man ja quasi erstmal jedes Studio per Anruf durchprobieren (bis man fündig wird), weiß nicht ob sich soetwas überhaupt lohnen würde.
Seiten 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | ... 86
 Sprung  

Farb-Legende: blau = Spekulation, orange = Trailer-Besetzung, grün = endgültige Besetzung, rot = Korrektur/Ergänzung zur endgültigen Besetzung


Wir lieben Synchron.
Erreichbar unter
215072.homepagemodules.de -- forum.serien-synchron.de -- forum.seriensynchron.de

Weitere Smileys auf www.smilie-harvester.de


Xobor Forum Software von Xobor | Forum, Fotos, Chat und mehr mit Xobor
Datenschutz