Weiß jemand zufällig inzwischen sicher von wem Tim gesprochen wurde? Die Stimme finde ich sehr interessant, auch wenn die schauspielerische Leistung so lala war. Kann ihn einfach nicht erkennen...
Zitat von Koya-san im Beitrag #1173Weiß jemand zufällig inzwischen sicher von wem Tim gesprochen wurde? Die Stimme finde ich sehr interessant, auch wenn die schauspielerische Leistung so lala war. Kann ihn einfach nicht erkennen...
Bin mal echt auf den Horizonte-Cast gespannt, da man in München ja nicht mehr sooo viel Auswahl noch an talentierten Kinder-Hauptrollensprechern hat, die noch keine frühere Hauptrolle gesprochen haben.
Zitat von UFKA8149 im Beitrag #1168Falls es wen interessiert: Heute erschien die letzte Folge von "Pokémon: Ultimative Reisen" bei Apple TV und Google Play. Das Ende der Ash-Ketchum-Ära auf Deutsch.
Trailer der am 28. Dezember startenden Mini-Serie "Die Pokémon-Concierge". Werden 4 Episoden zu je 18 Minuten. Synchronisiert und erstaunlicherweise mit der japanischen Musik.
Trailer der am 28. Dezember startenden Mini-Serie "Die Pokémon-Concierge". Werden 4 Episoden zu je 18 Minuten. Synchronisiert und erstaunlicherweise mit der japanischen Musik.
Die Synchronfassung klingt gar nicht gut. Weder Buch noch Regie.
Die wenigsten gucken diese Pokemon Spinoffs. Sie laufen ja auch nicht im TV sondern sind nur auf YouTube oder in seltenen fällen eben auf Netflix verfügbar. Da lohnt es sich wohl nicht mehr für eine Synchro auszugeben. Wäre es nicht für dieses Kleinwüchsige Publikum wuerde sich die PokeCompany auch dies sparen.
Zitat von Verwirrter im Beitrag #1152Die erste Folge der neuen Web-Serie "Pokémon: Der Pfad zum Gipfel" ist heute erschienen - erfreulicherweise mit deutscher Synchro:
Die weiteren Folgen wurden hier noch nicht gepostet, daher:
Folge 2:
Folge 3:
Folge 4:
Hier übernahm Daniela Arden bei Iyuno Buch & Regie. Die Synchro sollte also etwas anhörlicher sein.
Zitat von Verwirrter im Beitrag #1152Die erste Folge der neuen Web-Serie "Pokémon: Der Pfad zum Gipfel" ist heute erschienen - erfreulicherweise mit deutscher Synchro:
Die weiteren Folgen wurden hier noch nicht gepostet, daher:
Folge 2:
Folge 3:
Folge 4:
Hier übernahm Daniela Arden bei Iyuno Buch & Regie. Die Synchro sollte also etwas anhörlicher sein.
Zu "VIEL" Synchronton, wenn Du mich fragst. Schade. :(
Ich würde es erfrischend finden, wenn die Hauptserie nach Berlin gehen würde oder generell mehr Berliner Sprecher einbindet, aber das wird wohl eher nie passieren. So eine Qualität wie von der FFF Grupe wird dieser Serie wohl leider nie mehr erreichen.