Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden Impressum 

Synchrondatenbank (von Arne Kaul) | Deutsche Synchronkartei | Seriensynchron - SeSyDaB | dubDB | Die vergessenen Filme || Datenschutz
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 595 Antworten
und wurde 44.469 mal aufgerufen
 Filme: 1990 bis 2009
Seiten 1 | ... 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | ... 40
Jayden



Beiträge: 6.557

09.05.2008 14:35
#256 RE: The Dark Knight (2008) Zitat · antworten

@ Keng-Kwin: Danke! Hab mich gerade durch den Batman Begins-Thread gewühlt - da wurde es nur gemutmaßt, aber gut, wenn du's bestätigen kannst.

Ozymandias


Beiträge: 1.239

09.05.2008 14:37
#257 RE: The Dark Knight (2008) Zitat · antworten

Welchen Player muss man für die Seite laden? Mein Mac packt die nicht.

Commander



Beiträge: 2.300

09.05.2008 14:39
#258 RE: The Dark Knight (2008) Zitat · antworten

Klingt so weit wirklich schon mal ganz gut. Ich freu mich wirklich auf den Film.

Schweizer


Beiträge: 1.308

09.05.2008 17:06
#259 Klasse Zitat · antworten
Synchro des zweiten Trailers ist Klasse!

Alle ihre gewohnten Stimmen, gut gesprochen, etc.

Und Jäger ist bereits viel mehr in der Rolle drin.
Könnte echt gut werden in der finalen Synchro.

Bin gespannt und sehr optimistisch. Endlich wieder mal ne Synchro auf die man sich freuen kann. Hat ja irgendwie immer mehr Seltenheitswert......

Grüsse
ElEf



Beiträge: 1.910

09.05.2008 17:16
#260 RE: Klasse Zitat · antworten

Sehr schön gesprochener Trailer. Vor allem Simon Jäger. Vielleicht noch ein tick mehr chargieren und dann isses perfekt.
Das mit der Lache ist mir auch aufgefallen, sind aber gut geworden.

Tötet Batman würde ich mit "tötet den Flattermann" übersetzen ;)

Samedi



Beiträge: 17.615

09.05.2008 17:22
#261 RE: Klasse Zitat · antworten

Ich frag mich nur, warum "... and I'm gonna give it to them" mit "...und ich werde dafür sorgen" übersetzt wurde. Ich hätte es mit "...und ich werd es ihr besorgen" übersetzt. Ansonsten ist der Trailer super synchronisiert, auch wenn Simon noch etwas an der Lache arbeiten sollte.

MfG

Samedi

Chow Yun-Fat


Beiträge: 6.876

09.05.2008 17:33
#262 RE: Klasse Zitat · antworten

In Antwort auf:
Ich frag mich nur, warum "... and I'm gonna give it to them" mit "...und ich werde dafür sorgen" übersetzt wurde. Ich hätte es mit "...und ich werd es ihr besorgen" übersetzt.


Deine Übersetzung ist aber falsch.

Jayden



Beiträge: 6.557

09.05.2008 17:52
#263 RE: Klasse Zitat · antworten

Zitat von Chow Yun-Fat
In Antwort auf:
Ich frag mich nur, warum "... and I'm gonna give it to them" mit "...und ich werde dafür sorgen" übersetzt wurde. Ich hätte es mit "...und ich werd es ihr besorgen" übersetzt.

Deine Übersetzung ist aber falsch.

Und auch unfreiwillig zweideutig

Samedi



Beiträge: 17.615

09.05.2008 17:55
#264 RE: Klasse Zitat · antworten
Eben frei, (nicht unfreiwillig) zweideutig und ganz im Sinne des Jokers. Hahahahahaha! Im übrigen ist das "ich werde dafür sorgen" genauso "falsch" und in keinster Weise schlüssig.
astyanax


Beiträge: 16

09.05.2008 21:35
#265 RE: The Dark Knight (2008) Zitat · antworten

Zitat von Ozymandias
Welchen Player muss man für die Seite laden? Mein Mac packt die nicht.

Die aktuelle Flash Version installiert?

Läuft bei mir - trotz einer angezeigten Browser und OS-Warnung *lol* - sowohl mit Safari als auch Firefox ohne Probleme.

Zu Simon Jäger, hmmm ich weiß nicht, er klingt auf jeden Fall besser als im ersten Trailer, aber so richtig überzeugt hat mich das noch nicht...

mary



Beiträge: 213

10.05.2008 00:52
#266 RE: The Dark Knight (2008) Zitat · antworten
In Antwort auf:
Zu Simon Jäger, hmmm ich weiß nicht, er klingt auf jeden Fall besser als im ersten Trailer, aber so richtig überzeugt hat mich das noch nicht...


Naja man sollte bedenken das dies bisher nur der "Trailer" ist, im finalen Film wird Jäger bestimmt noch viel besser klingen, da man für die endgültige Synchro wesentlich mehr Zeit hat die
Rolle auszuarbeiten
ElEf



Beiträge: 1.910

12.05.2008 00:59
#267 RE: The Dark Knight (2008) Zitat · antworten

Für diejenigen die den zweiten Trailer auf spanisch (zum Vergleich) sehen wollen:

http://video.msn.com/video.aspx?mkt=es-e...12-71234b0b8b9f

Knew-King



Beiträge: 6.611

12.05.2008 18:40
#268 RE: The Dark Knight (2008) Zitat · antworten

Sorry ElEf, ich find ja schon einige spanische Sprecher echt cool... Aber das hier? :D
Der Joker spricht billig böse, gar nicht die markante Sprechweise die Ledger an den Tag legt. Und die anderen klingen alle gleich

DubberDuckDuck


Beiträge: 952

12.05.2008 19:33
#269 RE: Klasse Zitat · antworten
Samedi, dein "Ich hätte es mit '...und ich werd es ihr besorgen' übersetzt" treibt mir Tränen in die Augen. Lachtränen. Und solche der Rührung.

Bewirb dich bitte bei RC oder Interopa oder FFS, oder wer auch immer das macht, die brauchen eindeutig gute Texter . Schade jedenfalls, dass man wiedermal das so schön nebulös-distanzierende "The" von "The Batman" komplett ignoriert. Ein etwas albernes "Tötet die Fledermaus" würd's suboptimal kompensieren. Bisschen mehr Mut zum Spiel mit Sprache bitte, Meister Meister.
ElEf



Beiträge: 1.910

12.05.2008 21:27
#270 RE: The Dark Knight (2008) Zitat · antworten

@Keng, wieso sorry?:D Ich hab das doch nicht eingesprochen :p

@Dubber warum nicht Flattermann ? Find ich irgendwie besser als einfach nur "Fledermaus"

Seiten 1 | ... 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | ... 40
 Sprung  

Farb-Legende: blau = Spekulation, orange = Trailer-Besetzung, grün = endgültige Besetzung, rot = Korrektur/Ergänzung zur endgültigen Besetzung


Wir lieben Synchron.
Erreichbar unter
215072.homepagemodules.de -- forum.serien-synchron.de -- forum.seriensynchron.de

Weitere Smileys auf www.smilie-harvester.de


Xobor Forum Software von Xobor | Forum, Fotos, Chat und mehr mit Xobor
Datenschutz