Nachdem der hervorragende Lutz Ahrens sich mit dem "Ritter der Kokosnuß" auf Blödel-Niveau blamiert, traue ich das jedem zu - sei er noch so ein guter Dialogautor. Welbat bei den "Halunken" bleibt also zu befürchten ... Ich glaube aber nicht so recht an Brunnemann bei "Zwei vom Affen gebissen" (und bei "Der Hornochse und sein Zugpferd"), weil sich keine Sprachverballhornungen finden wie "Ulkik, wahnsinnik ulkik", die zumindest auf ein profundes Sprachwissen hindeuten (weil sie sich über verbreitete Fehler lustig machen - wenn es auch merkwürdig genutzt wurde) und keine Lautverdrehungen ("Dennerwotter!!") - die "Dialoge" sind einfach nur verkalauert und haben keinerlei Witz. Einzelne Redewendungen wie "Ich bin stattlich" würde ich noch nicht unbedingt als sicheres Zeichen nehmen, weil einer vom anderen übernommen hat. Elsholtz ist noch unwahrscheinlicher - abgesehen davon, dass er bis auf gewisse Sprüche beim originalen Inhalt geblieben wäre, hätte er Cat und Hutch ihre Originalnamen zurückgegeben (während Hill hier beständig "Zango" genannt wird, was darauf hindeutet, dass man nicht einmal eine Übersetzung anfertigen ließ, sondern - wenn überhaupt - das alte Dialogbuch zuhilfe nahm, in dem der Name Django stand).
Zitat von Stefan der DEFA-FanEinzelne Redewendungen wie "Ich bin stattlich" würde ich noch nicht unbedingt als sicheres Zeichen nehmen, weil einer vom anderen übernommen hat.
In diesem Fall war es so, dass ich bei Youtube Synchronvergleiche von "Der Dicke in Mexico" und "Zwei vom Affen gebissen" gefunden habe. Beim "Dicken" sagt Bud Spencer an einer Stelle (im Unterschied zur Erstsynchro) "Ich bin nicht dick, ich bin stattlich!", in "Zwei vom Affen gebissen" (ebenfalls im Unterschied zur älteren Fassung!) "Ich bin nicht fett, ich bin stattlich!". Da in beiden Fällen Hirthe auf Spencer zu hören war, und Mücke beim "Dicken" von Brunnemann ausging, hatte ich angenommen, dass er dann den anderen Film neu bearbeitet hätte. Meinst du nicht, dass der sehr ähnliche Spruch und Hirthes Besetzung (obwohl Brunnemann sonst öfter Hess nahm) ein Indiz sein könnten?
Zitat von berti Bist du dir sicher, dass die "Halunken" auf sein Konto gehen? Stefan hatte das aufgrund der Dialoge früher mal vermutet, tendiert inzwischen aber eher zu Alexander Welbat.
Sicher bin ich mir nicht, hatte auch nur wegen der Dialoge auf ihn getippt. Was denkst du denn, wer's sein könnte? Auch Welbat?
Zitat von berti Bist du dir sicher, dass die "Halunken" auf sein Konto gehen? Stefan hatte das aufgrund der Dialoge früher mal vermutet, tendiert inzwischen aber eher zu Alexander Welbat.
Sicher bin ich mir nicht, hatte auch nur wegen der Dialoge auf ihn getippt. Was denkst du denn, wer's sein könnte? Auch Welbat?
Bei Richter sind mir bisher keine Blödelsynchros aus seiner Feder komplett bekannt, um etwas dazu sagen zu können. Auch ansonsten habe ich bei diesem Film keine Vermutung. Und wie Stefan (auch in diesem Zusammenhang wieder) sagte: "Die Ritter der Kokosnuss" (übrigens auch eine Synchro, bei der er früher auf Richter getippt hatte) sind Beweis genug, dass in den Siebzigern auch "seriöse" Autoren und Regisseure versucht haben, Brandt und Co. zu imitieren, und dabei kläglich gescheitert sind.
Aus Richters Feder schien wohl auch die Klamauksynchro zu der spanischen Klamotte "Kuckuckseier im Gruselnest" zu stammen, die ich bisher leider nur aus Soundclips kenne, die aber sicherlich auch mit zum "schröcklichsten" Spasssynchronoutput gezählt werden darf. Ähnlich sieht es mit dem bereits mehrfach erwähnten "Blutrausch" aus.
Zitat von marginalAus Richters Feder schien wohl auch die Klamauksynchro zu der spanischen Klamotte "Kuckuckseier im Gruselnest" zu stammen, die ich bisher leider nur aus Soundclips kenne, die aber sicherlich auch mit zum "schröcklichsten" Spasssynchronoutput gezählt werden darf. Ähnlich sieht es mit dem bereits mehrfach erwähnten "Blutrausch" aus.
Das grausige Soundfile von "Zwei Kuckuckseier im Gruselnest" ist mir auch noch in Erinnerung. Mehr ist mir von dieser Synchro aber auch nicht bekannt. Ich dachte, "Blutrausch" wäre von Rainer Brandt?
Zitat von berti Ich dachte, "Blutrausch" wäre von Rainer Brandt?
lt. den Beiträgen im "Blödelthread" wohl von Brandt. Da muss Brandt aber wirklich was inhaliert haben. Anders ist diese Synchrongranate nicht zu erklären.
Zitat von marginalAus Richters Feder schien wohl auch die Klamauksynchro zu der spanischen Klamotte "Kuckuckseier im Gruselnest" zu stammen, die ich bisher leider nur aus Soundclips kenne, die aber sicherlich auch mit zum "schröcklichsten" Spasssynchronoutput gezählt werden darf.
Ich kenne auch nur die entsprechende Soundfile, die vor ein paar Jahren hier mal gepostet wurde. Ich habe gerade mal wieder reingehört und es ist echt unglaublich. Man kriegt z.B. einen Arnold Marquis zu hören, der nur Laute und unverständliches Gestammel von sich gibt und ferner Klaus Miedel, der einem offenbar genervten Zuhörer einen versauten Witz erzählt. Ich habe die Datei noch auf meinem Rechner und habe sie hochgeladen.
Zitat von marginalDagegen ist "Kokosnuss" ein Meilenstein.
"Ritter der Kokusnuss" hab ich lange nicht gesehen, kann mich aber noch an Joachim Nottke's überflüssige Kommentare erinnern (Stichwort "FC Bayern" u.a.) und einige andere seltsame Witze (Ritter vom "nassen Knie" bzw. "Ritter, die jetzt Eki-Eki-Eki-Eki-Pateng sagen")
Um mal ein bisschen wieder zum Thema zu kommen: Gibt es eigentl. außer "Zwei Himmelhunde" und die Zweitfassung von "Vier für ein Ave Maria" noch irgendein Spencer/Hill-Film, wo alle drei Spencer-Sprecher (Hess/Marquis/Hirthe) eingesetzt wurden?
Zitat von SilenzioGibt es eigentl. außer "Zwei Himmelhunde" und die Zweitfassung von "Vier für ein Ave Maria" noch irgendein Spencer/Hill-Film, wo alle drei Spencer-Sprecher (Hess/Marquis/Hirthe) eingesetzt wurden?
Allerdings waren in "Vier für ein Ave Maria" (gemäß Listen und Szenenvergleich) Marquis in der einen, Danneberg, Hess und Hirthe aber in der anderen Fassung zu hören. Wenn es um mehrere Synchros eines Filmes geht, wäre auch "Gott vergibt - Django nie/Zwei vom Affen gebissen" zu nennen, da in der Erstsynchro Wolfgang Hess eine Nebenrolle hatte.
Bei der Neusynchro von "Ave Maria" waren wirklich alle drei dabei - Hess (für Spencer), Hirthe (für Wallach) und Marquis (Name des Schauspielers weiß ich nicht - jedenfalls heiß die Rolle "Paco")
Da ich den Film bisher in keiner der beiden Synchros kenne, war mir das neu. Danke für diese Information und Entschuldigung für das Missverständnis von meiner Seite!