Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden  

Synchrondatenbank (von Arne Kaul) | Deutsche Synchronkartei | Seriensynchron - SeSyDaB | dubDB | Die vergessenen Filme || Datenschutz
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 2.899 Antworten
und wurde 222.365 mal aufgerufen
 Games
Seiten 1 | ... 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | ... 194
Alamar


Beiträge: 2.561

23.09.2017 10:58
#1576 RE: Videospiele Lokalisation Allgemein Zitat · antworten

Na, es ist ein Kickstarter-Spiel. Fanes Polymorph wurde z.B. von den Backern gewählt. - Und in Umfragen im Forum hatten durchaus viele Interesse an Fan. Das kann schon stimmen.
Was die Stoffkarten angeht: Dir hätte vermutlich die Karte aus Might and Magic X gefallen. Das Artwork war zwar (IMO) nicht so toll, aber die Karte selbst war aus schweren Leinen (nicht gelb) und die Farbe wirkte tatsächlich "aufgemalt" und nicht aufgedruckt.

Aber zurück zum Thema:
Dragon's Crown bekommt man ein PS4-Remake. Sicherlich keine Chancen, dass dieses nun übersetzt sein wird, oder?

Jussylein



Beiträge: 116

23.09.2017 11:42
#1577 RE: Videospiele Lokalisation Allgemein Zitat · antworten

Ich habe Telltale eine email geschrieben und mich bedankt gehabt für die Deutsche Synchronisation, weil ich sie einfach nur Klasse finde in Minecraft 2 leider gibt es immer noch nur für die Episode 1 eine deutsche übersetzung, ich kann es nicht mehr erwarten weiter zu spielen... aber in Englisch auf einmal folge 2 zu spielen, das will ich nicht deswegen warte ich einfach bis Telltale die deutsche sprachausgabe nachreichen wird.. Telltale hat mir auf eine email zurück geschrieben

denn ich hatte angemerkt, dass ich durchaus in betracht ziehen sollten eine Deutsche Synchronisation vorab anzubieten oder nachzureichen aber ihre Antwort war schwammig

Michael (Telltale Games Product Support)

Sep 21, 4:21 PM PDT
Hello,

Thank you for contacting us. We are glad you enjoy the German voice over pack now available in Minecraft: Story Mode - Season Two. At this time we cannot disclose any future plans for other titles to have this feature. We apologize for any inconveniences.

Thanks,
- Mike

Topper Harley


Beiträge: 886

23.09.2017 12:16
#1578 RE: Videospiele Lokalisation Allgemein Zitat · antworten

Dragon's Crown hatte doch deutsche Texte!? Ich hab das nach dem aus Castle Crashers die Luft raus war gezockt und würd mich wundern wenn das komplett englisch war.

Edit:
Ok, war englisch.

https://www.spielegrotte.de/backcover/49752.jpg

Wenn das wieder Nippon Ichi Software bringt, dann gibts für die Neuauflage auch keine Übersetzung.

13 Sentinels von Vanillaware und Atlus ist das neue Projekt von denen was nicht übersetzt wird.

Pokémon Switch RPG wird frühestens nächstes Jahr ein Thema.

Alamar


Beiträge: 2.561

23.09.2017 13:11
#1579 RE: Videospiele Lokalisation Allgemein Zitat · antworten

Zitat von Topper Harley im Beitrag #1578


Wenn das wieder Nippon Ichi Software bringt, dann gibts für die Neuauflage auch keine Übersetzung.


NIS arbeitet nicht mehr mit Atlus zusammen. Atlus neuer Liebling ist Koch Media. Aber ob der sich für so einen kleinen Titel interessiert, ist ne andere Frage.
Vielleicht kommt's bei uns auch "nur" digital von Atlus selbst.

Topper Harley


Beiträge: 886

23.09.2017 13:52
#1580 RE: Videospiele Lokalisation Allgemein Zitat · antworten

Wohl eher arbeitet Atlus nicht mehr mit Nippon Ichi Software zusammen und nicht umgekehrt. Hoffentlich zielt irgendeine Atomrakete auf NIS^^

Dragon's Crown haben wir nicht so intensiv gezockt weils nur englisch war. Das war zu der Zeit als die PS3 gehackt wurde und man Raubkopien drauf zocken konnte. Anders kann ich mir meine Erinnerung daran nicht erklären.

Jehuty würd ich gern deutsch sprechen hören xD

N8falke



Beiträge: 4.658

23.09.2017 14:06
#1581 RE: Videospiele Lokalisation Allgemein Zitat · antworten

Atlus hat mittlerweile Europa auf dem Globus entdeckt (-> http://gematsu.com/2017/08/atlus-establi...ishing-division), sodass Deep Silver vom Publisher vermutlich wieder in die Rolle des Distributors (Koch Media) zurückfallen wird. Als besonderes Einstellungsgeschenk erscheint The Alliance Alive für den 3DS auch direkt erstmal nur digital only in Europa. Aber ich war den US-Import als Sammler eh gewohnt, von daher business as usual.

NISA (NIS America, nicht Nippon Ichi Software [Japan]) hat übrigens Atlus aufgekündigt, nicht umgekehrt.

Alamar


Beiträge: 2.561

23.09.2017 14:09
#1582 RE: Videospiele Lokalisation Allgemein Zitat · antworten

Zitat von Topper Harley im Beitrag #1580
Wohl eher arbeitet Atlus nicht mehr mit Nippon Ichi Software zusammen und nicht umgekehrt.


Nein. NIS wollte nicht mehr mit Atlus zusammenarbeiten.
Grund hierfür ist, dass Atlus seine Lizenzen schon immer an die Firma vergeben hat, die Atlus eine bestimmte Käuferzahl garantieren konnte. Die Firma, die Atlus am meisten Käufer garantierte, hat den Zuschlag bekommen. Wenn man das Spiel also nicht an den Mann bringen konnte, musste man Atlus ausbezahlen. Seit der Übernahme von SEGA wurde Atlus, so NIS, aber immer gieriger und hat höhere Mindest-Käuferzahlen verlangt, sodass NIS einfach nicht mehr mitbieten wollte.

@N8falke
Toll. Aus wirtschaftlicher Sicht wäre ein HQ auf dem Festland, also irgendeinem Land IN der EU, vermutlich sinnvoller gewesen. :D

N8falke



Beiträge: 4.658

23.09.2017 14:15
#1583 RE: Videospiele Lokalisation Allgemein Zitat · antworten

Dass NISA die meisten Spiele mit einem Delay von ~6 Monaten hierzulande veröffentlichte, half allerdings auch nicht unbedingt. Der harte Kern greift dann doch zum Import. Auch beim 3DS, ich kenne nicht wenige die extra dafür einen US-3DS gekauft haben. Trotzdem fand ich NISA nicht schlecht, da kam zumindest alles verlässlich. Zeitgemäß waren die Veröffentlichungstermine trotzdem nicht, daher war der Sprung zu Deep Silver schon der richtige, wenn es Atlus selbst schon nicht gebacken bekam.

Alamar


Beiträge: 2.561

23.09.2017 14:42
#1584 RE: Videospiele Lokalisation Allgemein Zitat · antworten

Ich glaube, dass diese Verzögerung auch etwas durch den oben angesprochenen Zuteilungsprozess zustande kam. Wenn es denn wirklich so wahr, kann's sein, dass Atlus halt immer bis kurz vor knapp gewartet hat, um den endgültigen Zuschlag zu geben.

Erinnert ihr euch noch an Devil Survivor? Dem SMT-Titel für DS, und dem Remake für den 3DS? Die DS-Titel erschienen hierzulande garnicht. Das erste Remake für den 3DS, über Ghostlight. Zwei Jahre (!!!) nach dem US-Release, inklusive eines tollen Zusatzbugs, der den 3DS hat abstürzen lassen. Der Nachfolger erschien nicht. Ghostlight sagte damals, wenn genug Vorbestellungen in ihrem Shop zusammenkämen, dann würde man ihn releasen. Haben sie letzten Endes nicht. NIS hat ihn fünf Monate nach dem US-Release hier rausgebracht.
Was ich damit sagen will: Ich weiß es nicht :D
Aber Atlus-Releases waren nie leicht, von den "großen Titeln" mal abgesehen.

N8falke



Beiträge: 4.658

23.09.2017 14:51
#1585 RE: Videospiele Lokalisation Allgemein Zitat · antworten

Ja, weshalb ich NISA im Vergleich eben auch nicht schlecht fand. Denn alles davor, Square Enix, Koei oder gerade Ghostlight war Kraut und Rüben. Erst mit NISA kam eine bestimmte Verlässlichkeit. Traurig das überhaupt positiv hervorzuheben.

Bzgl. Devil Survivor - Overclocked: Da überhaupt noch den Patch bekommen zu haben, war auch noch ein Drama für sich. Der Titel war auch der Grund mir einen US-3DS zu kaufen - neben SMT IV. Eine weise Entscheidung im Nachhinein. Mittlerweile geben sich US-Importe mit EU-Versionen die Klinke in die Hand.

Topper Harley


Beiträge: 886

23.09.2017 15:22
#1586 RE: Videospiele Lokalisation Allgemein Zitat · antworten

Die japanischen Videospielfirmen, ohne Worte...

Dragon's Dogma 2 wurde doch gar nicht angekündigt!?

Alamar


Beiträge: 2.561

23.09.2017 15:41
#1587 RE: Videospiele Lokalisation Allgemein Zitat · antworten

Zitat von Topper Harley im Beitrag #1586
Die japanischen Videospielfirmen, ohne Worte...



Ghostlight ist ne UK-Firma :)
Und Square-Enix hat damals Odin's Sphere immerhin übersetzt. So'n Luxus hätten wir bei NIS wohl nicht gehabt.

Zitat

Dragon's Dogma 2 wurde doch gar nicht angekündigt!?



Wir klammern uns halt alle an einen Strohhalm. Vielleicht kommt ne Fortsetzung nach dem PS4/One-Release und nach dem 3DS- und Switch- und Taschenrechnerport :D

Zitat von N8falke im Beitrag #1585
Erst mit NISA kam eine bestimmte Verlässlichkeit.


Aber auch nur, wenn du etwas direkt am Releasetag gekauft hast. Die Stückzahlen sind immer lächerlich gering. Gut, die Verkäufe auch.
Ich warte übrigens immer noch darauf, dass ich endlich mal Demon Gaze 2 vorbestellen kann.

Topper Harley


Beiträge: 886

23.09.2017 16:16
#1588 RE: Videospiele Lokalisation Allgemein Zitat · antworten

Mario + Rabbids Kingdom Battle ist übrigens nicht synchronisiert worden. Im Intro gibt's kurz Sprachausgabe.

Vermutlich weil Mario und Luigi im Spiel selbst englische Sprachsamples haben hat man sich aufgrund von Bruch entschieden alles englisch zu lassen.

Konnte das Spiel grad bisschen anzocken. Aber wer XCom zocken kann, kann sich Kingdom Battle echt sparen.

Brian Drummond


Beiträge: 3.568

23.09.2017 16:51
#1589 RE: Videospiele Lokalisation Allgemein Zitat · antworten

Es sei denn, man will XCOM mit Mario und den spackigen Rabbids. ;)

Alamar


Beiträge: 2.561

23.09.2017 17:26
#1590 RE: Videospiele Lokalisation Allgemein Zitat · antworten

Oder man hat nur ne Switch. Spiel soll an sich aber recht gut sein.

Meinst du mit "nicht synchronisiert" das Spiel ist komplett englisch, oder es hat einfach keine Sprachausgabe abseits vom Intro?
Die typischen Mario-Sprachsamples mal außen vorgelassen.

Seiten 1 | ... 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | ... 194
 Sprung  

Farb-Legende: blau = Spekulation, orange = Trailer-Besetzung, grün = endgültige Besetzung, rot = Korrektur/Ergänzung zur endgültigen Besetzung


Wir lieben Synchron.
Erreichbar unter
215072.homepagemodules.de -- forum.serien-synchron.de -- forum.seriensynchron.de

Weitere Smileys auf www.smilie-harvester.de


Xobor Forum Software von Xobor | Forum, Fotos, Chat und mehr mit Xobor
Datenschutz