Wirklich coole gemachte Liebenserklärung an Alan Wake. Der Grund warum ich es hier poste, ist aber das sie noch Moritz Brendel für Alan Wake gewinnen konnten. Zumindest hört es sich für mich nicht so an als hätten sie aus dem Spiel genommen.
In der heute erschienenen Forza Horizon 4 Demo sind bereits Ulrike Stürzbecher als Navi und Maria Koschny (?), Felix Spieß und Dennis Schmidt-Foß in Nebenrollen zu hören. Das waren die Sprecher, die ich auf Anhieb erkannt habe, gibt natürlich noch einige mehr, aber da sind mir die Namen spontan nicht eingefallen :D Hat noch jemand die Demo gespielt und kann weitere Sprecher benennen?
Heute erschien auf der PS4 ja ne Castlevania-Sammlung. Hatte die alten Titel nicht wirklich auf dem Radar, wusste daher auch garnicht, dass die Japaner, in ihrer grenzenlosen ... "Weisheit", dem alten 'Rondo of Blood' aus dem Jahre 1993 ein deutschsprachiges Intro verpasst haben. Weltweit. Wir haben hier einerseits die japanische Originalversion mit jemanden namens "Hans-Gunther Claude" und, anlässlich des West-Release für die PSP 2007, eine Neuaufnahme mit Klaus-Dieter Klebsch. Beides hat was. Klebsch hat natürlich mehr Sprachsicherheit in der Stimme, aber Claude passt vom Sprachstil besser zur Thematik. In beiden Fällen klingen aber die Aufnahmen besser, als die (wieder englische) Sprachausgabe, die einem im Spiel serviert wird. Die wurde wohl durch nen Blecheimer aufgenommen.
Naja, ich buche das mal unter "skuril" ab.
Was mich aber wundert: 1993 waren die Japaner in der Lage ein komplettes Intro in 1A Deutsch aufnehmen zu lassen. Und heute bekommen wir Titellieder mit Stilblüten serviert wie "ich schüren Hölle".
Zitat von Alamar im Beitrag #1999Wir haben hier einerseits die japanische Originalversion mit jemanden namens "Hans-Gunther Claude" und, anlässlich des West-Release für die PSP 2007, eine Neuaufnahme mit Klaus-Dieter Klebsch.
Schon erstaunlich. Da gibt es jemanden, ohne wirkliche Biographie im Bereich Film, Fernsehen, Theater oder Synchronisation und spricht um Welten besser, als so zweifelhafte C-Promis, welche zwar immer wieder mal ihre Fratze in die Kamera von GZSZ oder Lindenstraße halten, aber nicht in der Lage sind, Emotionen nur per Stimme zu vermitteln.
Die englische Version bekommt übrigens den Sprecher der alten Teile zurück.
Ich denke, Philipp Moog macht seine Arbeit da schon ganz okay (ich beurteile das mal als eigenständiges Werk, da ich die früheren Teile nicht kenne - ich meine aber mal gehört zu haben, dass Oliver Pocher mal Larry sprach? Da ist Moog doch in jeder Hinsicht die bessere Alternative :D). Außerdem meine ich, bei 00:57 Till Hagen erkannt zu haben, kann mich aber auch täuschen. Ansonsten kam mir keiner der Sprecher ad hoc bekannt vor.
Anhand der Sachen, die man jedoch im Trailer sehen konnte, dachte ich mir aber: Mh, das sieht eigentlich so schlecht aus, dass man es mal spielen müsste :D
Zitat von MorusLP im Beitrag #2002Ansonsten kam mir keiner der Sprecher ad hoc bekannt vor.
Scheinen ein paar Hamburger dabei zu sein, da der Barkeeper von Rüdiger Schulzki gesprochen wird. Der bärtige Typ am Computer klingt für mich nach Daniel Welbat.
Ich bemängel nicht die Synchronarbeit, das dürfte der best-synchronisierteste Larry-Teil werden. Ich bemängel nur das Spiel selbst: Larry mal eben komplett umdesignt, Al Lowe nicht involviert, keinen Respekt vor der Serie usw. Der komplette Produktkatalog des Publishers besteht aus billig eingekauften IPs und dann grottenschlechte Neuproduktionen. Überprüft es ruhig ;)
Zitat ich meine aber mal gehört zu haben, dass Oliver Pocher mal Larry sprach?
Pocher Sprach Larry Lovage, Larrys Neffen. Selbst Activision hatte sich nicht getraut Larry zu verändern und hat dann eben lieber nen neuen Charakter eingeführt.
@Sprecher Bernd Vollbrecht spricht den Mexikaner am Anfang.
Zitat von Knew-King im Beitrag #2005Das ist doch nicht Bernd Vollbrecht oder hab ich Tomaten auf den Ohren?
Nein, das ist er auch nicht.
Zum Larry Spiel. Das geht gar nicht. Vielleicht ist es im Kern nur ein nettes Spiel, aber für ein Larry Spiel ist das fürchterlich. Und keine Ahnung ob der englische Originalsprecher Jan Rabson oder Philipp Moog nun schlechter oder besser ist, aber ich kann nur sagen das keiner auf diesen Larry passt.
Mein Favorit für Larry ist aber eindeutig Berth Wesselmann. Mit Moog klingt Larry halt nicht wie ein Loser.
Wie hieß denn nochmal der damalige Sierra-Standardsprecher ohne Akzent der für alle männlichen Hauptrollen (Gabriel Knight 2, Torin's Passage, Space Quest usw.) eingesetzt wurde? Und was macht der Mann heute?
Nur so aus Interesse. Hab leider den Thread nicht mehr gefunden, in dem er offenbart wurde.
Timo Oberwelland war das. Gab mal einen Artikel über ihn, der jetzt offenbar weg ist; glaube, da war was in Richtung Software-Business angegeben. Aber ohne Gewähr.
Danke, mit dem Namen hab ich auch den Thread gefunden. Timm hieß er wohl.
Schade, eigentlich. Einer von den "Ausland-Synchro-Sprechern" die man gerne in die heutige Zeit hätte retten können. Stattdessen haben wir uns nur The Voice erhalten.