Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden Impressum 

Synchrondatenbank (von Arne Kaul) | Deutsche Synchronkartei | Seriensynchron - SeSyDaB | dubDB | Die vergessenen Filme || Datenschutz
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 2.973 Antworten
und wurde 238.164 mal aufgerufen
 Games
Seiten 1 | ... 187 | 188 | 189 | 190 | 191 | 192 | 193 | 194 | 195 | 196 | ... 199
Synchroswiss98



Beiträge: 1.570

22.01.2024 19:58
#2866 RE: KI Zitat · antworten

Das wär für mich eine dystopische Zukunft. Ich kann mir kaum vorstellen, dass eine KI jemanden mehrsprachig, lippengenau und mit den angedachten Emotionen vertont...
Ich fänd Vergleiche "KI-Übersetzung vs. Synchro" sehr spannend. Einfach, um mal ein Gefühl zu kriegen, wie weit die Technik ist. Z.B. bei Wortspielen sehe ich nicht, wie eine KI Humor anwenden soll.

Kirk20



Beiträge: 2.395

21.03.2024 09:56
#2867 RE: KI Zitat · antworten

Rise of the Ronin hat überraschenderweise eine deutsche Sprachausgabe bekommen. Das ist deswegen überraschend, weil es neben der englischen und japanischen Sprachausgaben keine weiteren gibt.

Alamar


Beiträge: 2.592

21.03.2024 16:16
#2868 RE: KI Zitat · antworten

Sicher? Kann ich mir garnicht vorstellen.
Die deutsche Sprachausgabe gibt's nur über Download. Ist bei den anderen Sprachen vielleicht auch so.

Kirk20



Beiträge: 2.395

21.03.2024 16:52
#2869 RE: KI Zitat · antworten

Nein, habe die Version. Nur die deutsche Sprachausgabe lässt sich runterladen. Französisch, Italienisch und co. werden unter Sprachausgabe erst gar nicht gelistet. Hier scheint der deutsche Markt sehr wichtig zu sein.

N8falke



Beiträge: 5.004

21.03.2024 17:23
#2870 RE: KI Zitat · antworten

Sony hat den Titel in Deutschland die letzten Wochen über schon enorm gepusht mit exzessiver Werbung und viel Begleitpromo in Form von Podcasts, Videoreihen etc.

Kirk20



Beiträge: 2.395

21.03.2024 17:41
#2871 RE: KI Zitat · antworten

Noch eine Überraschung: Keine deutsche Sprecherliste in den Credits.
Schon interessant: Rise of the Ronin bekommt eine dt. Sprachausgabe womit keiner gerechnet hat. Bei Draon's Dogma II spart Capcom diesbezüglich.

Knew-King



Beiträge: 6.613

21.03.2024 17:51
#2872 RE: KI Zitat · antworten

Wenn es Sony ist, dürfte die Loka wahrscheinlich von 4real kommen.

Alamar


Beiträge: 2.592

23.03.2024 20:57
#2873 RE: KI Zitat · antworten

Rise of the Ronin hat deutsche, englische, französische, italienische, japanische und spanische Sprachausgabe - so wie ich es vermutet habe.

Koya-san



Beiträge: 892

23.03.2024 21:42
#2874 RE: KI Zitat · antworten

Das Game macht auf jeden Fall Spaß. Synchro finde ich sehr durchwachsen. Teilweise sehr stimmig, dann gibt es aber auch wieder schlechtes Schauspiel oder total fehlbesetzte Charaktere. Man hört auf jeden Fall hauptsächlich berliner Sprecher.

RGVEDA


Beiträge: 1.212

24.03.2024 09:36
#2875 RE: KI Zitat · antworten

Laut Game Two sei die deutsche Sprache unter aller Sau bei Rise of the Ronin.

https://youtu.be/ZnsVUdMKwxM?si=AMYskuh8PUaM7tFg

AZ3oS


Beiträge: 907

24.03.2024 09:50
#2876 RE: KI Zitat · antworten

Auf die Meinung von einzelnen Gaming-Journalisten gebe ich nichts. Es wurden schon Synchros gelobt, die ich persönlich furchtbar fand und im Gegenzug Synchros kritisiert, die ich sehr gut fand. Ich werde mir ein eigenes Bild machen, wenn ich das Spiel nächste Woche mal anteste.

Koya-san



Beiträge: 892

24.03.2024 10:02
#2877 RE: KI Zitat · antworten

Da muss ich Az3os zustimmen...
Besser sein eigenes Bild machen. Ich hab wesentlich furchtbarere Synchros gehört, die dann überall gelobt wurden.
Stark durchwachsen finde ich sie trotzdem..
Frage mich ob es eine 4-real Synchro ist oder ein anderes Studio dahinter steckt

Alamar


Beiträge: 2.592

24.03.2024 10:40
#2878 RE: KI Zitat · antworten

Mit Verlaub, aber ein Magazin, das freiwillig Gendersprache nutzt, hat IMO nicht die nötige Kompetenz, um irgendeine Sprachkritik hervorzubringen.

...was nicht bedeutet, dass sie ggfs. nicht Recht haben könnten.

RGVEDA


Beiträge: 1.212

24.03.2024 10:55
#2879 RE: KI Zitat · antworten

Aus dem Grunde hab ich schon lange nicht mehr Game Two angesehen. Sie haben sich aber gebessert. Es werden zwar noch beide Geschlechter genannt aber nicht mehr mit den Sternchen... Ab und zu nervig aber besser als früher. Die aktuelle Ausgabe, besonders was die Spiele angeht, ist aber sehr gut geworden.

Brian Drummond


Beiträge: 3.635

24.03.2024 13:53
#2880 RE: KI Zitat · antworten

Zieht doch nach Bayern, da ist Game Two verboten ...

Seiten 1 | ... 187 | 188 | 189 | 190 | 191 | 192 | 193 | 194 | 195 | 196 | ... 199
 Sprung  

Farb-Legende: blau = Spekulation, orange = Trailer-Besetzung, grün = endgültige Besetzung, rot = Korrektur/Ergänzung zur endgültigen Besetzung


Wir lieben Synchron.
Erreichbar unter
215072.homepagemodules.de -- forum.serien-synchron.de -- forum.seriensynchron.de

Weitere Smileys auf www.smilie-harvester.de


Xobor Forum Software von Xobor | Forum, Fotos, Chat und mehr mit Xobor
Datenschutz