Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden  

Synchrondatenbank (von Arne Kaul) | Deutsche Synchronkartei | Seriensynchron - SeSyDaB | dubDB | Die vergessenen Filme || Datenschutz
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 2.899 Antworten
und wurde 222.360 mal aufgerufen
 Games
Seiten 1 | ... 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | ... 194
Persian



Beiträge: 989

02.05.2011 21:08
#331 RE: Videospiele Lokalisation Allgemein Zitat · antworten

Naja, kam ja erst letztens was, Dirt 3 (wobei ich nicht weiß wie sich das anhört, mag Rennspiele nicht).

Shepard



Beiträge: 442

02.05.2011 21:38
#332 RE: Videospiele Lokalisation Allgemein Zitat · antworten

Das sind meistens so Erklärungen oder Tutorial Videos, bzw. andere Fahrer die dann ein bisschen was sagen, kann gut sein, kann auch schlecht sein. Dachte da eher an Spiele wo mehr geredet wird.
Ich will mal wieder die hier im Forum verhasste Truppe zusammen haben, Daniel Sellier, Ronald Spiess, Stefan Müller-Ruppert, Hubertus Gertzen, Herbert Schäfer, Sabine Murza, Berth Wesselmann, Jan Reinartz usw.

Ich weiß jeder denkt jetzt hier wahrscheinlich aber das wäre mal wieder Abwechslung zu dem ganzen Toneworx/Anakan Mix hier im Moment und es wäre wieder etwas "exotisch", nix aus Offenbach, Köln, München, Hamburg oder Berlin. Nein!, aus Baden Baden!

Persian



Beiträge: 989

02.05.2011 21:43
#333 RE: Videospiele Lokalisation Allgemein Zitat · antworten

Ach, ich habe nichts gegen die Sprecher an sich (jedenfalls größtenteils).

Das Problem mit den Baden-Baden-Synchros ist halt meistens dass
a) Leute völlig fehlbesetzt werden
b) die Regie total mies ist

Aber dass sie auch anders können hat man bereits gesehen, meine Lieblingssynchro von denen ist Jade Empire.

Shepard



Beiträge: 442

02.05.2011 22:01
#334 RE: Videospiele Lokalisation Allgemein Zitat · antworten

Ich will ja keinen verteufeln aber ich glaube oftmals hat die Regie Cornelia Bitsch gemacht, teilweise meine ich auch Antje Hink, kann aber auch sein, dass sie nur übersetzt hat.
Mass Effect bspw. wurde von Ronald Spiess und Cornelia Bitsch zusammen gemacht, wer da jetzt besser is weiß man nicht, aber ich mag sogar die Gears of War Synchros, klar sind die weder Lippensynchron noch wirklich passend (mal von Cole abgesehen) aber die haben diesen Trash Faktor und meiner Meinung nach hört man deutlich raus, dass die Sprecher oder die Regie das auch nicht ernst genommen haben. Finde ich OK, da Gears in DE eh nicht offiziell erschienen ist und die Synchro dadurch auch etwas witziges hat, das ist halt dieses trashige, ich finde aber auch ernstere Synchros oftmals lustig, Splinter Cell Conviction z.B., was Renier Baaken, Michael-Che Koch, Stefan Schleberger etc. sich da für einen Mist zusammenreden finde ich immer wieder Klasse.

Alamar


Beiträge: 2.561

02.05.2011 22:20
#335 RE: Videospiele Lokalisation Allgemein Zitat · antworten

Als was zählt denn Larry 7? Das empfinde ich als gute Trashsynchro :)

Deidara


Beiträge: 348

02.05.2011 23:01
#336 RE: Videospiele Lokalisation Allgemein Zitat · antworten

Die waren sogar zuständig für die synchronisation der letzten Crash Bandicoot und Spyro spiele...Hm die waren eigentlich ganz gut synchronisiert und hatten Sprecher wie Dirk Meyer und Timmo Niesner.

Persian



Beiträge: 989

03.05.2011 06:03
#337 RE: Videospiele Lokalisation Allgemein Zitat · antworten

Achja, noch ein Problem von denen:

Sie besetzen immer deutlich zu wenig Sprecher.
Man sehe sich nur mal den Unterschied von ME1 nach ME2 an (bitte jetzt nur mal darauf gucken).
In ME1 wurde wirklich jeder gefühlte zweite Turianer und Kroganer von Müller-Ruppert vertont.

lysander


Beiträge: 1.109

03.05.2011 08:38
#338 RE: Videospiele Lokalisation Allgemein Zitat · antworten

aber es ist nicht aufgefallen ;)

Shepard



Beiträge: 442

03.05.2011 12:10
#339 RE: Videospiele Lokalisation Allgemein Zitat · antworten

Zitat von lysander
aber es ist nicht aufgefallen ;)



Das stimmt, es wurden viele Filter verwendet um Variationen zu schaffen, ich fands gut, da man sich die Rassen gut einprägen konnte.
Wie gesagt Baden Baden mag nicht perfekt sein aber Sie sind halt immer etwas anders. Was ich bei denen gut finde, sie besetzen immer anders, auch auf Hauptrollen, ich denke niemand hätte Herbert Schäfer auf Shepard besetzt aber die haben einfach gemerkt wer passt und wer nicht, finde an der ME Synchro merkt man wie gut es sein kann, leider hatte The Witcher da gewissermaßen drunter zu leiden, da wurden Prioritäten gesetzt, zugunsten Microsoft.

@Persian
Einige aber auch von Berth Wesselmann und Hubertus Gertzen.

Alamar


Beiträge: 2.561

03.05.2011 15:19
#340 RE: Videospiele Lokalisation Allgemein Zitat · antworten

Hm? Erklär mir nochmal den Zusammenhang zwischen The Witcher und Microsoft, bitte :)

Shepard



Beiträge: 442

03.05.2011 16:56
#341 RE: Videospiele Lokalisation Allgemein Zitat · antworten

The Witcher wurde zur selben Zeit bearbeitet wie ME und ME war LocaTrans scheinbar wichtiger, da die Synchro dort um einiges besser abgestimmt war. Wahrscheinlich war das Budget aber auch bei ME höher.

Persian



Beiträge: 989

03.05.2011 17:18
#342 RE: Videospiele Lokalisation Allgemein Zitat · antworten

In The Witcher war vor allem Geralt das große Problem.

Herbert Schäfer auf Shepard hat mir ja subjektiv nicht so gefallen, aber objektiv war er ganz gut.
Bei Geralt find ich kann man sogar objektiv sagen dass Schäfer dort nicht gepasst hat, siehe polnische Fassung, siehe englische Fassung, siehe (und das ist der wichtigste Punkt) Buchvorlage.

Alamar


Beiträge: 2.561

04.05.2011 12:55
#343 RE: Videospiele Lokalisation Allgemein Zitat · antworten

Schäfer hat die Rolle des Geralts anders ausgelegt, jup. Schlecht fand ich ihn jetzt jedoch nicht.

Aber ob das die Schuld von Microsoft war oder das Budget daran schuld war, kann ich nicht sagen. Ich vermute eher, dass bei der Regie viel falsch gelaufen ist, u.U. fehlende Regieangaben u.ä.
In der Verkaufsversion haben ja auch manche Unterhaltungen keinen Sinn gemacht, weil einfach die Übersetzung daneben war. Schätze mal die gleichen Probleme wirkten sich dann auch auf die Synchro
aus. Erst in der Enhanced Edition hat man ja nochmal an allen Dialogen gefeilt.

Und kaum zu glauben, dass beides zur gleichen Zeit erschien :D
Hatte damals noch keine Xbox, also war Mass Effect 1 für mich ein 2008er-Sommertitel :)
Moment. *rechne* Enhanced Edition erschien auch 2008, da hatte ich noch meinen alten Rechner.
Hah, kein Wunder, wieso ich keine Witcher-Spielstände mehr finde.
(<- muss aktuell Witcher 1 nochmal durchspielen um nen Importspielstand für Witcher 2 zu haben)

Alamar


Beiträge: 2.561

06.05.2011 00:46
#344 RE: Videospiele Lokalisation Allgemein Zitat · antworten

Ausgehend von der laufenden Fernsehwerbung wird L.A. Noire wohl auch wieder nur mit deutschen Untertiteln erscheinen.
Rockstar-Standards halt. Mafia 2 war komplett deutsch, aber L.A. Noire bleibt englisch. Der Unterschied? Die Rockstarmasse
kauft es auch so *seufz*

Shepard



Beiträge: 442

06.05.2011 01:04
#345 RE: Videospiele Lokalisation Allgemein Zitat · antworten

Es kommt für Xbox 360 auf 3 DvD's, bei der Playstation 3 soll es wohl gerade so auf eine 25 GB Blu-Ray passen.
Das heißt für mich dann wohl Discs wechseln, soll aber nur zwei Mal erfolgen während der Story, find ich okay.

Seiten 1 | ... 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | ... 194
 Sprung  

Farb-Legende: blau = Spekulation, orange = Trailer-Besetzung, grün = endgültige Besetzung, rot = Korrektur/Ergänzung zur endgültigen Besetzung


Wir lieben Synchron.
Erreichbar unter
215072.homepagemodules.de -- forum.serien-synchron.de -- forum.seriensynchron.de

Weitere Smileys auf www.smilie-harvester.de


Xobor Forum Software von Xobor | Forum, Fotos, Chat und mehr mit Xobor
Datenschutz