Sooo, mal die erste Folge angeschaut. Kluckert und Pan klingen noch in Ordnung, der Rest bewegt sich auf "RTL-2-Anime-Niveau". Meta Knight spricht mit einem gekünstelten Akzent und Kirby brabbelt zum Glück nur unverständliches.
Lief die Serie eigentlich überhaupt im Fernsehen? Oder wurde sie extra für die Wii synchronisiert?
Meine dass die Serie extra für die Wii synchronisiert wurde. Würde mich schon wundern wenn ich Kirby im Free-TV verpeilt hätte.
Die Serie läuft ja jetzt bis November im Kirby-Kanal. Danach wird Nintendo das neue Kirby-Wii-Spiel raushauen und hoffen dass die Serie ne lohnende Promotion war^^
Weltweit einheitlich? K, aber wenn die Spiele sowieso lokalisiert werden müssen, isses am Ende auch egal wenn man Charakternamen ebenfalls anpasst. Naja, der Schuh ist jetzt aufgeblasen.
Ich frag mich auch was aus dem neuen Sonic und Mario in London 2012 Synchro-technisch wird. Sonic und Co. sprechen ja jetzt auch in Videospielen deutsch. Mario und Co. hingegen weiterhin nur englisch.
Also nicht im Free TV? Na, kein Wunder, dass ich nichts davon gehört habe.
@Topper Harley Mario quasselt aber immer noch englisch :) Aber wir werden sehen, im schlimmsten Fall war der deutsche Sonic nur ein einmaliges Erlebnis. Im besten Fall versuchen sie dadurch den Igel besser vermarkten zu können.
Ist schon seltsam. Ich finde es irgendwie cool. So ähnlich hätte das wahrscheinlich geklungen wenn sich Christopher Lee in HDR selbst gesprochen hätte. Dachte beim ersten Take er wäre es.
Ach was, nein! Also Christopher Lee hätte natürlich seinen obercoolen Akzent gehabt, aber der ist nicht mit dem Russengebrabbel vergleichbar, das man hier im Trailer hört.
@Persian Nope, keine Samples. Außer jemand sagt mir schnell wie ich von der Wii Sachen aufnehmen kann :D
@Meta Knight Grade ne englische Folge angesehen. Da hat er auch nen gekünstelten Akzent... also waren die Übersetzer nur konsequent. Akzente sind offenbar gerade in *zu Herr der Ringe schiel*. Offenbar.
Mh, ich weiß ja nicht. Klingt für mich nicht russisch... ähnelt Toru Tanabes Deutsch, aber ein japanischer Akzent wird das wohl auch nicht sein. Interessant.