Bei Square Enix, also die japano Abteilung, jetzt müssen wir dass ja trennen. Man kann Square Enix nicht mehr allgemein schreiben^^ Die westlichen Dazugehörigen leisten in der Sache ja keine wirklich schlechten Abgaben.
Naja, die würden bei ner kompletten Lokalisation bistimmt bisschen hochdrücken wollen. Im Vorfeld von deren Erkenntnis philosophieren und mit exzessiver Marktforschung und Kundenbefragung probagieren.
K, so stell ich mir auf jeden Fall dieses denkwürdige Ereignis vor.
Wäre 13-2 jetzt deutsch hätte ich mal echt verkackt^^ Aber laut Demo: Selbe handhabung wie 13.
Jo FF XIII-2 wird wie gehabt ausgeliefert, Square Enix verschleiert da ja auch nichts.
The Darkness 2 einzudeutschen halte ich jedoch für ne dämliche Aktion, außer, die UK-Versionen haben auch die deutsche Sprache mit drauf.
Gibt's wegen Resident Evil eigentlich was neues? Der neue (und geschnittene) Teil auf den Konsolen wird ja wieder englisch sein - aber den kleinen Handheldtitel lokalisieren sie?
Ist leider eine Offenbacher-Vertonung geworden. Hoffentlich war das eine Ausnahme von 2K und zukünftige Spiele werden weiterhin in München lokalisiert. Besonders die beiden Frauen sind furchtbar. Generell finde ich die Leistung aller Sprecher nicht so pralle.