Auch Ich habe mir den Film heute im Kino Reingezogen. Richtig Geil & Überbietet den Vorgänger deutlich. Synchro war wirklich Super, besonders fand Ich Doppel-Danne gelungen & Rettinghaus fand Ich herrlich Böse!
Doppel-Danne hat wirklich prima funktioniert. Allerdings klang sein Stallone diesmal in den Doppelszenen mehr wie John Cleese - aber wohl genau deshalb hats im Kino keine Sau gemerkt. Rettinghaus ging in Ordnung, auf Statham ist mir Leon Boden deutlich lieber. Geschmacksache. Simon Jäger funktioniert auf Jet Li immer noch nicht, aber der Auftritt ist eh nur kurz. Ich muss mal mit dem Original vergleichen, ob einige Kultsprüche und Gags nicht richtig übersetzt wurden. Yippie Yeah? Da fehlt doch was. Und es soll eine Unterhaltung geben, wo sich Stallone und Statham austauschen, welchen Schauspieler sie weniger verstehen - Schwarzenegger oder Lundgren. Das fehlt in der Synchro. Aber ich kenn das Original noch nicht und kanns nicht bestätigen.
Also ich kann das mit "John Cleese" nicht bestätigen. Danneberg hat diesmal die Stimmlagen sehr konsequent durchgezogen - Respekt! Ganz tolle Leistung. In den Dialogszenen ging er dann manchmal noch ein wenig tiefer runter, was gut passte. Für mich haben sich alle Wünsche erfüllt - und auch eine Doppelbesetzung in "The Tomb" sehe ich hier als die richtige Wahl an, denn das klappt sehr gut und man bekommt beide Stars mit "ihrer" Stimme zu hören.
Van Damme war überhaupt ein klasse Bösewicht und die Szene in dieser Minenbahn war von Van Damme und Rettinghaus toll gespielt. Herrlich diabolisch . Bin so froh, dass man erneut (aus meiner Sicht) alles richtig gemacht hat - bin ja z.B. pro TNW für Statham. Rotermund war auch eine nicht naheliegende aber sehr gut passende Wahl als Ersatz für den (gottseidank!) zu Van Damme abgwanderten Rettinghaus. Und gottseidank Jürgen Kluckert für Norris - der hatte sowieso den Knallerauftritt (welcher im Kino prompt mit Applaus gewürdigt wurde).
Herrlich! Ich glaube, ich sehe mir den nochmal an! 48% Action, 48% Sprüche, 2% Handlung (aufgerundet ) - wunderbar!
Also WENN ÜBERHAUPT, dann klang Arnold wie John Cleese, aber er hat ihn ja schon immer ein wenig höher angelegt als Stallone. @ Smeagol: Kann es sein, dass wir im selben Kino waren? Den bei uns gab es auch Applaus. Allerdings ist das vermutlich kein einmaliges Phänomen. :D
Zitat von ronnymiller im Beitrag #602Ich muss mal mit dem Original vergleichen, ob einige Kultsprüche und Gags nicht richtig übersetzt wurden. Yippie Yeah? Da fehlt doch was.
Also DAS fände ich dann in so einem Film schon ein ziemliches Manko in der Synchro. Weiter vorne steht ja auch dass "I'll be back" mit "Ich komme zurück" statt mit "Ich komme wieder" übersetzt wurde. Wären für mich 2 grobe Patzer bei so einem Film wo es ja genau um solche Sachen geht.
Werde am Sonntag reingehen. Aber wenn dem wirklich so ist dann ist schon jetzt klar, dass ich die Synchro nicht als so fantastisch bezeichen werde können wie andere hier. Zu einer Synchro gehört mehr als nur die ideale Sprecherwahl.
Es wird die deutsche Variante "Yipie-Ya-Yeah" (ohne "Schweinebacke" ) verwendet - dort also Entwarnung. Mit dem "zurück" hast du zwar prinzipiell Recht - finde ich persönlich weniger schlimm, denn konkret hätte es zumindest in einer Szenen dann "Ich bin wieder da" lauten müssen, was nicht passen dürfte.
Danke für die Entwarnung bezüglich des Willis Kultspruchs. So ist es natürlich absolut richtig. Und wenn der Arnie Spruch bewusst falsch übersetzt wurde weil es sonst Probleme gegeben hätte in ner anderen Szene ist das natürlich auch legitim.
Stimmt, Arnold sagt einmal als er aus einem Fahrzeug steigt "Ich bin zurück" (wie im Trailer). Ich meine, es ist ja auch jedem klar, was gemeint ist, von daher hat es mich nicht unglaublich geärgert, aber ein wenig schade fand ich es eben, weil der Satz "Ich komme wieder" auch einfach so einmalig ist :D
Eben dort hätte "Ich bin wieder da" glaube ich nicht gepasst (synchrontechnisch).
Aber ich bin mir jetzt garnicht mehr sicher, ob Arnie im Showdown nicht "ich komme wieder" sagt? Also kurz bevor Willis ihn anfährt mit "Wie oft willst du noch wieder kommen?"? Habe ich jetzt garnicht mehr in Erinnerung. So oder so gibt es meiner Meinung nach so gut wie nichts zu kritisieren an der Synchro (sofern man keiner der Gegner der Doppelbesetzung Dannebergs ist.)
Zitat von smeagol im Beitrag #612So oder so gibt es meiner Meinung nach so gut wie nichts zu kritisieren an der Synchro (sofern man keiner der Gegner der Doppelbesetzung Dannebergs ist.)
Dass direkt zwei Mal "Nicht wirklich" drin vorkam, fand ich unschön. Wer hatte denn Buch/Regie, wieder Matt wie beim ersten Teil?