Lucia (Penny Santon) - Ingeborg Lapsien Sheila Byrnes (Marla Adams) - Liz Kertelge Schwester Hilda (Marianne Muellerleile) - Eva Kinsky Frau am Ende der Halle (Ora Frosh) - ? Pathologe (Jeff Michalski) - Peter Musäus Patient (Alexander Folk) - Gernot Duda Mann im Pyjama (John William Young) - Peter Thom Krankenschwester am Empfang (Kay Yamamoto) - Michele Sterr Fotograf (John Dunbar) - Niko Macoulis Dillinger (Jon Beshara) - kein Text
nicht creditiert: Mann im Fast-Food-Restaurant (Christopher C. Murphy) - ? Stimme Wasserschutzpolizei (?) - Thomas Albus
Bemerkungen: Zweite (und letzte) Folge nach einer Vorlage von Ed McBain, die ebenfalls erheblich vom Serienmuster abweicht. Im DVD-Bildmaster hat die Folge nach Jahren der TV-Ausstrahlungen mit dem dämlichen Zweittitel übrigens wieder den ursprünglichen Sendetitel (trotz gegenteiliger Angabe auf dem Cover und im Menü). Der neue Titel wird allerdings zusätzich als UT eingeblendet.
Deutsche Fassung im Auftrag von RTL Neue Tonfilm, München Buch: ? Dialogregie: Holger Schwiers (?)
Laufzeit der DVD-Fassung: 89:37
Lt. Columbo (Peter Falk) - Horst Sachtleben Graham McVeigh (George Wendt) - Michael Habeck Teddy McVeigh (Jeff Yagher) - Crock Krumbiegel Bruno Romano (Jay Acovone) - Frank Muth Lorraine Buchinsky (Linda Gehringer) - Katharina Lopinski Sgt. Phil Brindle (Bruce Kirby) - ? (nicht Lothar Grützner) Rudy (Don Calfa) - Hans-Rainer Müller Randall Thurston (William Bogert) - Franz Rudnick Gwen (Shani Wallis) - Kerstin de Ahna Barney (John Finnegan) - Walter Reichelt Vincenzo Fortelli (Rod Steiger) - Holger Hagen
Pat O'Connor (Gerry Gibson) - Gerd Potyka Lt. Albert Schiffer (Justin Lord) - Thomas Rauscher Steigler, der Pfandleiher (Alex Henteloff) - Ulrich Bernsdorff Tiffany Keene (Karen Mayo-Chandler) - Martina Duncker Gangster (Richard Epcar) - ? Bayleaf-Gastgeberin (Kate Benton) - Michaela Amler Forensiker (Frantz Turner) - Thomas Albus Mann in der Bar (Ed McCready) - ? Kellner (David Sobel) - ? Bayleaf-Kellner (Mark Eric Charbonneau) - Niko Macoulis Verkehrspolizist Kelleher (Jim Bockelman) - Manfred Trilling Deputy (Marshall J. Nord) - ? Ruth (Milene Ragan) - Ute Bronder Walter Sterling (Gerry Okuneff) - ? Emilio (Johnny Carbajal) - Bernd Simon
nicht creditiert: Kommentator auf der Rennbahn (Trevor Denman) - Thomas Albus Angelo (George Marshall Ruge) - Gerd Rigauer Bill, Stimme Polizeinotruf & Bernstein (?) - Holger Schwiers
Bemerkungen: Auf dem Cover der DVD steht der Titel "Seltsame Bettgenossen", Menü und Bildmaster dagegen verwenden den neuen Sendetitel "Mord unter Brüdern".
Zitat Auf der DVD hat die Folge nach Jahren der TV-Ausstrahlungen mit dem dämlichen Zweittitel übrigens wieder den ursprünglichen Sendetitel.
Das ist nicht ganz korrekt. Eingeblendet wird zwar "Undercover", aber auf dem Cover und im menü steht "Zwei Leichen und Columbo in der Lederjacke". Man blendet hier sogar den Zweittitel als UT ein, was eigentlich überflüssig ist. Dies deutet darauf hin, dass man dieses Mal kein neutrales Master bei Universal hatte. In den ersten DVDs mit RTL-Master waren die Titel häufig von Universal neu eingebaut worden, wie man an den unterschiedlichen Buchstaben des Titels erkennen kann. Übrigens heißt "Strange Bedfellows" auf der DVD und im Menü merkwürdigerweise auch "Mord unter Brüdern" und nicht "Seltsame Bettgenossen", so wie es auf dem Cover steht. Hier kommt allerdings kein UT im Vorspann. Weißt du welcher Titel bei welcher TV-Ausstrahlung verwendet wurde?
Bei der Erstaustrahlung auf RTL hieß die Folge definitiv noch "Seltsame Bettgenossen". Später meinte RTL dann, einige Titel ändern zu müssen, vermutlich im selben Arbeitsgang, als die Schwarzkopf-Synchro von "Tödliche Kriegsspiele" verlorenging und die zahlreichen Mini-Schnitte liebevoll eingebaut wurden.
Was ist übrigens mit dem Titel "Der Tote in der Heizdecke"? Einige Quellen geben an "Ein Toter in der Heizdecke". War das auch eine Umbenennung oder hat das nur jemand falsch abgeschrieben?
War eigentlich Ep46 die einzige Videofolge, bei der außer Columbo noch andere Rollen neu eingesprochen wurden? Die Wahrscheinlichkeit ist doch eher gering. Kann es sein, dass es nur nicht bekannt ist, da man die gleichen Sprecher ein zweites Mal gecastet hat? Demnach könnten bei "Tödliche Tricks" auch alle anderen, mit denen Columbo spricht, neu eingesprochen worden sein.
Ich kenne die Folge bewußt auch nur als "Der Tote in der Heizdecke" (wie sie ja auch im DVD-Bildmaster heißt), aber ich kann eine Zweitbetitelung natürlich nicht ausschließen. Wäre zwar total hirnrissig, einen fast identischen Titel einzusetzen, aber wir reden hier ja von RTL. Man denke auch an die "Rockford"-Folge "Foul im ersten Spiel" bzw. "Foul im ersten Play"...
Was die Sievers-Folgen angeht - mit Sicherheit wurde da für die TV-Fassung noch mehr neu eingesprochen als Schwarzkopf und die eine Rolle in "Tödliche Tricks", nur halt größtenteils mit denselben Sprechern wie in den Video-Synchros (war ja auch dasselbe Synchronstudio). Ich meine, zumindest bei Angela Stresemann in "Black Lady" kann man es stellenweise auch raushören, und man beachte auch den heutigen Ergänzungs-Beitrag von "Klaus".
Zitat von SlartibartfastWar eigentlich Ep46 die einzige Videofolge, bei der außer Columbo noch andere Rollen neu eingesprochen wurden? Die Wahrscheinlichkeit ist doch eher gering. Kann es sein, dass es nur nicht bekannt ist, da man die gleichen Sprecher ein zweites Mal gecastet hat? Demnach könnten bei "Tödliche Tricks" auch alle anderen, mit denen Columbo spricht, neu eingesprochen worden sein.
Um Martins Frage beantworten zu können, habe ich mir gestern die CIC-Videofassung von "Tödliche Tricks" angeschaut. Dabei hatte ich an einigen Stellen den Eindruck, dass sowohl Holger Mahlich für Blake als auch Matthias Grimm für Dyson zumindest einige Takes neu eingesprochen haben, wobei Grimm irgendwie anders klang als auf der DVD und ich manchmal dachte, es wäre ein anderer Sprecher gewesen. Bei den übrigen SprecherInnen, die in beiden Fassungen dieselbe Sprechrolle haben, ist mir nichts dergleichen aufgefallen, aber auch hier könnten natürlich die Passagen bei Gesprächen mit Columbo neu eingesprochen worden sein. Interessant ist, dass die drei Militär-Offiziere Alpha, Bravo und Charlie auf der DVD beim ersten Test mit Blake als Hellseher neue Stimmen haben, beim zweiten Test mit Columbo als Hellseher aus dem Off jedoch die Stimmen aus der Videosynchro zu hören sind. Nachstehend eine leicht korrigierte Sprecherliste, wobei Rollen, die ich in beiden Fassungen nicht erkannt habe, weggelassen wurden:
46. Tödliche Tricks (Columbo Goes to the Guillotine)
Lt. Columbo (Peter Falk) Hans Sievers [TV-Fassung: Klaus Schwarzkopf] Elliott Blake (Anthony Andrews) Holger Mahlich Dr. Paula Hall (Karen Austin) Dorothea Kaiser Bert Spindler (James Greene) evtl. Günter Lüdke? [TV-Fassung: Wolf Rahtjen] Mr. Harrow (Alan Fudge) Werner Schumacher Laborassistentin Dori (Dana Anderson) Reinhilt Schneider Max Dyson (Anthony Zerbe) Matthias Grimm
Colonel Eckherdt (Charles Howerton) in beiden Fassungen: Joachim Richert Leichenbeschauer (Milt Kogan) Harald Halgardt [TV-Fassung: ? (Wolfram Schaerf wars nicht)] Detective (Peter Noel Duhamel) ? [TV-Fassung: Thomas Schüler] Major Charlie (Charles Champion) ? [TV-Fassung: Thomas Schüler]
nicht creditiert: Parkplatzwächter (?) ? [TV-Fassung: Thomas Schüler] Institutsführer der Besuchergruppe (?) Gerhart Hinze
Bei der Folge "Tödliche Kriegsspiele", die ich ebenfalls in der CIC-Videoedition besitze, bringt ein solcher Vergleich natürlich nix, da sich diese Fassung gekürzt auch auf der DVD befindet und ich leider keine TV-Fassung mit meinem verehrten Namensvetter Klaus Schwarzkopf habe.
Lüdke ist das allerdings nicht, den hätte ich erkannt, und dieser Sprecher sagte mir gar nichts. Bist Du Dir auch mit Richert sicher? Den erkenne ich eigentlich auch, muß ich wohl nochmal reinhören...
Kurios auch, wenn Anthony Zerbe wirklich nachsynchronisiert wurde - der hat doch gar keine Szene mit Columbo (logisch!), und Mahlich behielt ja seinen Part.
Mit Joachim Richert bin ich mir sogar 120%-tig sicher und bei Matthias Grimm auf Zerbe eigentlich auch (aber er klingt für meine Ohren halt leicht anders als auf der DVD). Also entweder wurde sein Part bei der Nachsynchro neu abgemischt oder mein Gehör hat mir in diesem Fall einen Streich gespielt...