Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden Impressum 

Synchrondatenbank (von Arne Kaul) | Deutsche Synchronkartei | Seriensynchron - SeSyDaB | dubDB | Die vergessenen Filme || Datenschutz
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 215 Antworten
und wurde 18.479 mal aufgerufen
 Filme: aktuell
Seiten 1 | ... 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | ... 15
ronnymiller ( gelöscht )
Beiträge:

09.07.2012 19:00
#106 RE: Django Unchained (2012) Zitat · antworten

Gut das es nur ein Trailer ist - abgesehen von den Sprechern passt nämlich wenig. Die Worte hör ich wohl, nur klingen sie irgendwie alle falsch. Hingesülzt, ohne auf das Original zu achten. Aber das wird im Film sicher besser. Hoffe ich.

Isch


Beiträge: 3.402

09.07.2012 19:03
#107 RE: Django Unchained (2012) Zitat · antworten

Boah Lelle ey... geht ma gar nicht. So'ne Weichei-Stimme...
Waltz spricht irgendwie komisch. Erinnert mich entfernt an Eberhard Prüter.

Aber der Trailer ist auch auf deutsch noch cool. Freu mich auf den Film.

Acid


Beiträge: 2.064

09.07.2012 19:10
#108 RE: Django Unchained (2012) Zitat · antworten

Also ich finde zumindest die Hauptdarsteller super gesprochen. Waltz überträgt sein spezielles Spiel 1:1, GSF kommt schön überdreht und Rettinghaus wertet Foxx hier sogar etwas auf. Kommt irgendwie cooler und intensiver als der eher passive O-Ton.

Gaara



Beiträge: 1.391

09.07.2012 20:49
#109 RE: Django Unchained (2012) Zitat · antworten

Zitat von Acid im Beitrag #108
Also ich finde zumindest die Hauptdarsteller super gesprochen. Waltz überträgt sein spezielles Spiel 1:1, GSF kommt schön überdreht und Rettinghaus wertet Foxx hier sogar etwas auf. Kommt irgendwie cooler und intensiver als der eher passive O-Ton.


Was Rettinghaus betrifft stimme ich dir auf jeden Fall zu.
Aber Waltz eigenartige Art zu sprechen sticht in der deutschen Version noch viel mehr heraus, deshalb seh ich US Waltz Filme nie gerne auf Deutsch. Wäre Waltz nicht würde ich die deutsche Version wahrscheinlich sogar bevorzugen!

Jayden



Beiträge: 6.557

09.07.2012 21:17
#110 RE: Django Unchained (2012) Zitat · antworten

Ich persönlich empfinde dies gerade als positiv Waltz sticht aus einer oftmals leider gnadenlos sterilen Synchronmasse hervor. Deutsche Synchros sind meist sehr glatt - technisch ist da zwar alles einwandfrei, aber vom Schauspiel bleibt wortwörtlich zu wenig hängen, da man alle Ecken und Kanten ausgemerzt hat. Daher ist es schön, ab und an mal einen "Ausreißer" zu haben, gerade in den Blockbuster-Synchros.

Gaara



Beiträge: 1.391

09.07.2012 22:29
#111 RE: Django Unchained (2012) Zitat · antworten

Zitat von Jayden im Beitrag #110
Ich persönlich empfinde dies gerade als positiv Waltz sticht aus einer oftmals leider gnadenlos sterilen Synchronmasse hervor. Deutsche Synchros sind meist sehr glatt - technisch ist da zwar alles einwandfrei, aber vom Schauspiel bleibt wortwörtlich zu wenig hängen, da man alle Ecken und Kanten ausgemerzt hat. Daher ist es schön, ab und an mal einen "Ausreißer" zu haben, gerade in den Blockbuster-Synchros.


Naja, das wäre vielleicht ok wenn alle Sprecher in einem Film so sprechen würden, aber für mich wirkt da ein Waltz unter einem Haufen professioneller Synchronstimmen immer wie ein Fremdkörper.

Isch


Beiträge: 3.402

09.07.2012 22:32
#112 RE: Django Unchained (2012) Zitat · antworten

Zitat von Jayden im Beitrag #110
Waltz sticht aus einer oftmals leider gnadenlos sterilen Synchronmasse hervor. Deutsche Synchros sind meist sehr glatt - technisch ist da zwar alles einwandfrei, aber vom Schauspiel bleibt wortwörtlich zu wenig hängen, da man alle Ecken und Kanten ausgemerzt hat. Daher ist es schön, ab und an mal einen "Ausreißer" zu haben, gerade in den Blockbuster-Synchros.


Zitat von Gaara

Naja, das wäre vielleicht ok wenn alle Sprecher in einem Film so sprechen würden, aber für mich wirkt das Waltz immer wie ein Fremdkörper.


Ich kann beidem zustimmen.

Donnie Darko
Moderator


Beiträge: 8.133

09.07.2012 22:40
#113 RE: Django Unchained (2012) Zitat · antworten

Waltz sollte sich nicht selbst synchronisieren. Ab auf die Selbstsynchro-Verbotsliste mit ihm! Aber da dürfte er vielleicht ohnehin schon stehen.

Gaara



Beiträge: 1.391

09.07.2012 22:43
#114 RE: Django Unchained (2012) Zitat · antworten

Gerüchte besagen übrigens dass Tarantino auf der Comicon (also demnächst) einen neuen Trailer rausbringen will, weil ihm dieser hier nicht gefalle. Angeblich sagte er "It's not a comedy".
Wenn das stimmt kann ich es gut nachvollziehen und bin sehr froh dass er sowas sagt. Mir kommt der Trailer auch zu sehr auf Comedy und die Musik und so... finde das passt irgendwie nicht zusammen.
Hoffe da kommt noch ein Trailer der etwas besser rüberkommt.

Schweizer


Beiträge: 1.308

09.07.2012 23:40
#115 RE: Django Unchained (2012) Zitat · antworten

Also die Kritik an Waltz Selbstsynchro kann ich so gar nicht nachvollziehen.
Der sticht ja durch seinen Akzent in der US Fassung genauso raus. Wo soll da also der Unterschied sein?
Und ich finde er synchronisiert sich im Gegensatz zu anderen Darstellern absolut hervorragend selbst.

marakundnougat


Beiträge: 4.518

10.07.2012 01:05
#116 RE: Django Unchained (2012) Zitat · antworten

Waltz klingt eben genauso, wie er vermutlich auch in einem deutschen Film klingen würde. In der Hinsicht ist das schon gut gemacht von ihm, dass er sein Schauspiel vor einem Mikrophon genauso gut beherrscht wie vor der Kamera. Das mit dem "Fremdkörper" stimmt ein wenig, jedoch sehe ich das nicht negativ, im Gegenteil. Ich find es generell immer schön, wenn man mit einem speziellen Darsteller auch eine spezielle Stimme hat, die man sonst auch nicht oft hört (z.B. auch Wolfgang Pampel & Harrison Ford oder Peter Matic & Ben Kingsley). Und da Waltz ansonsten wenig bis gar nicht synchronisiert, empfinde ich das als sehr positiv.

iron


Beiträge: 5.237

10.07.2012 07:25
#117 RE: Django Unchained (2012) Zitat · antworten

Sehe ich auch so. Ich finde, er hat keinen Akzent, den ich als störend empfinden würde. Wenn er beispielsweise mit einem starkes Wiener Idiom sprechen würde, dann würde es mich doch sehr stören. Das mit der Synchronverbotsliste finde ich reichlich übertrieben! Bisher ist er mir in den Filmen, wo er vor der Kamera und im Synchronstudio mitwirkte, gar nicht aufgefallen, dass er eigentlich aus Wien stammt.

marakundnougat


Beiträge: 4.518

10.07.2012 09:21
#118 RE: Django Unchained (2012) Zitat · antworten

Stimmt, Wiener Akzent hört man von ihm eigentlich kaum. Allerdings spricht er manchmal englische Begriffe auch extrem englisch aus. Beispielsweise in "Gott des Gemetzels" das Wort 'Spiderman'. Wo normalerweise jeder deutsche (Sprecher) das Wort so in Richtung 'Speiderrmen' ausgesprochen hätte, klang es bei ihm so, als hätte ein Amerikaner das Wort gesagt. Wird wahrscheinlich daran liegen, dass er auch fließend englisch spricht.

ronnymiller ( gelöscht )
Beiträge:

10.07.2012 17:35
#119 RE: Django Unchained (2012) Zitat · antworten

Waltz Stimme und Art zu sprechen ist doch genau das, was ihn besonders macht. Der muss sich natürlich selbst sprechen!

Gaara



Beiträge: 1.391

10.07.2012 22:27
#120 RE: Django Unchained (2012) Zitat · antworten

Zitat von marakundnougat im Beitrag #118
Stimmt, Wiener Akzent hört man von ihm eigentlich kaum. Allerdings spricht er manchmal englische Begriffe auch extrem englisch aus. Beispielsweise in "Gott des Gemetzels" das Wort 'Spiderman'. Wo normalerweise jeder deutsche (Sprecher) das Wort so in Richtung 'Speiderrmen' ausgesprochen hätte, klang es bei ihm so, als hätte ein Amerikaner das Wort gesagt. Wird wahrscheinlich daran liegen, dass er auch fließend englisch spricht.


Ich weiß nicht ob du den Film auf Englisch gesehen hast aber tatsächlich spricht er in der englischen Fassung in Carnage ziemlich gutes amerikanisches Englisch, da er in dem Film ja auch einen Amerikaner spielt und keinen Deutschen oder Österreicher. Er kann es also wenn er soll.
In Django spielt er ja einen Deutschen, von daher ist es okay dass er nicht perfekt amerikanisch spielt.

Übrigens muss ich sagen dass ich mir den deutschen Trailer nun öfters gegeben habe und er mir immer besser gefällt. Ich denke wenn man den ganzen Film sieht fügt sich Waltz da auch auf Deutsch ganz ordentlich ein, vielleicht besser als ich es ihm eingestehe.
Und wenn dem so sein sollte, hat die deutsche Fassung bei mir eigentlich die Nase vorne, alleine schon wegen Rettinghaus. Wobei natürlich andererseits Westeratmo auf Englisch besser kommt... hmm... kann mich noch nicht entscheiden. Werde noch drüber nachdenken. ^^

Seiten 1 | ... 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | ... 15
 Sprung  

Farb-Legende: blau = Spekulation, orange = Trailer-Besetzung, grün = endgültige Besetzung, rot = Korrektur/Ergänzung zur endgültigen Besetzung


Wir lieben Synchron.
Erreichbar unter
215072.homepagemodules.de -- forum.serien-synchron.de -- forum.seriensynchron.de

Weitere Smileys auf www.smilie-harvester.de


Xobor Forum Software von Xobor | Forum, Fotos, Chat und mehr mit Xobor
Datenschutz