Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden  

Synchrondatenbank (von Arne Kaul) | Deutsche Synchronkartei | Seriensynchron - SeSyDaB | dubDB | Die vergessenen Filme || Datenschutz
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 160 Antworten
und wurde 21.473 mal aufgerufen
 Games
Seiten 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11
Topper Harley


Beiträge: 886

01.09.2016 16:23
#91 RE: Final Fantasy XV (2014) Zitat · antworten

Super cool das ganze hier. Die erste Kritik von jpgames ist für'n Arsch. Den Verfasser würd ich rausschmeißen.

Alamar


Beiträge: 2.561

01.09.2016 16:30
#92 RE: Final Fantasy XV (2014) Zitat · antworten

Eventuell das typische "Auf Deutsch ist alles Mist"? Bisher waren Textübersetzungen für die japanischen Titel im Deutschen eigentlich genauso spritzig wie die englischen Übersetzungen. Über die dämlichen Wortspiele in Dragon Quest amüsier ich mich in allen Sprachen. Was natürlich nicht ausschließt, dass just in der gezeigte Szenen ein Wortspiel in der dt. Version unter den Tisch fiel.

Jussylein



Beiträge: 116

01.09.2016 23:00
#93 RE: Final Fantasy XV (2014) Zitat · antworten

Centraconection lobt die deutsche Sprachausgabe

Zitat
Cidney (oder auch Cindy) stellt sich uns als Enkelin von Cid vor, der den Schuppen betreibt, und an dieser Stelle muss ich mal die deutsche Synchro loben. Die Stimmen der vier Boys sind echt schon gut, aber Cidney, damn. Es war zu laut, um herauszuhören, wer sie spricht, aber ihre Stimme ist sexy. Sehr.

Die Japanische und Englische Synchro sind übrigens auch nicht zu verachten, das mal am Rande.



http://cetraconnection.net/2016/09/games...anspielsession/

Deidara


Beiträge: 348

01.09.2016 23:55
#94 RE: Final Fantasy XV (2014) Zitat · antworten

Mir gefällt der Clip der vier Jungs jetzt nicht besonders. Prompto ist zu tief und an Ignis stört mich auch etwas. Noctis ist der einzige den ich noch gut gelungen finde, Gladiolos erinnert mich mit der Stimme an Kater Karlo auch wenn es ein anderer Sprecher ist, er hört sich aber sehr ähnlich an.

TokyoRock


Beiträge: 130

03.09.2016 13:05
#95 RE: Final Fantasy XV (2014) Zitat · antworten

Zitat von Alamar im Beitrag #92
Eventuell das typische "Auf Deutsch ist alles Mist"? Bisher waren Textübersetzungen für die japanischen Titel im Deutschen eigentlich genauso spritzig wie die englischen Übersetzungen. Über die dämlichen Wortspiele in Dragon Quest amüsier ich mich in allen Sprachen. Was natürlich nicht ausschließt, dass just in der gezeigte Szenen ein Wortspiel in der dt. Version unter den Tisch fiel.


Es geht um den Satz, den Noctis kurz vor Ende zu Ignis spricht? Ich verstehe ihn nicht, was sagt der denn?

Gaara



Beiträge: 1.391

15.09.2016 15:01
#96 RE: Final Fantasy XV (2014) Zitat · antworten

Ich muss sagen, nachdem ich nun Kingsglaive gesehen habe, bin ich geneigt der deutschen Synchro eine Chance zu geben. In Kingsglaive hat sie mir größtenteils sehr gut gefallen - bis auf ein paar Ausnahmen, und als man am Ende die vier Jungs gehört hat, fand ich, klang das auch recht passend. Zumindest nicht schlechter als die englische Synchro. In der englischen Synchro stören mich vorallem Ignis und Gladio, die einfach zu gestellt klingen. In der deutschen Version kam das schon sehr viel natürlicher rüber, keine aufgesetzten Dialekte oder tiefer sprechende Sprecher.
Zwar glaub ich immer noch, dass es sein kann, dass wir hier ein paar eher unprofessionelle Stimmen zu hören bekommen könnten, aber alles in allem bin ich positiv eingestellt und las mich mal überraschen.

Noctis klingt übrigens richtig frech in der deutschen Version, was ich klasse find. Er hat irgendwie mehr Charakter als in der jap. und englischen Synchro. Dafür scheint Prompto etwas "runtergeschraubt" worden zu sein, was eigentlich auch nicht schlecht ist. Kommt allerdings drauf an ob das auf Dauer für die Charaktere passend ist. Natürlich muss jemand wie Noctis auch in den dramatischen Momenten überzeugen können. Aber ich habe mir die Kingsglaive Schlussszene auch auf Englisch angesehen und zwar stimmt es, dass Noctis weniger "frech" klingt und mehr "adelig", aber andererseits klingt er auch irgendwie langweilig. Da find ich die deutsche Stimme schon fast interessanter.

Was mich grad viel eher beunruhigt ist die schlechte Lippensynchronität, was leider bei deutschen Synchros in Videospielen oft der Fall ist.

Alamar


Beiträge: 2.561

15.09.2016 19:05
#97 RE: Final Fantasy XV (2014) Zitat · antworten

Zitat von Gaara im Beitrag #96
In der englischen Synchro stören mich vorallem Ignis und Gladio, die einfach zu gestellt klingen. In der deutschen Version kam das schon sehr viel natürlicher rüber, keine aufgesetzten Dialekte oder tiefer sprechende Sprecher.

Was mich grad viel eher beunruhigt ist die schlechte Lippensynchronität, was leider bei deutschen Synchros in Videospielen oft der Fall ist.


@Englische Sprecher
Ist das nicht sogar ein "generelles" Problem, dass in der englischen Synchronarbeit stark chargiert wird?

@Lippensynchro
Benutzt FF überhaupt vorgerenderte Zwischensequenzen oder berechnet alles die Engine in Echtzeit? Falls letzteres, dann sollten da eigentlich keine Probleme auftreten. Außer man benutzt die Lippensoftware von Deus Ex.

Gaara



Beiträge: 1.391

16.09.2016 16:45
#98 RE: Final Fantasy XV (2014) Zitat · antworten

Zitat von Alamar im Beitrag #97
Zitat von Gaara im Beitrag #96
In der englischen Synchro stören mich vorallem Ignis und Gladio, die einfach zu gestellt klingen. In der deutschen Version kam das schon sehr viel natürlicher rüber, keine aufgesetzten Dialekte oder tiefer sprechende Sprecher.

Was mich grad viel eher beunruhigt ist die schlechte Lippensynchronität, was leider bei deutschen Synchros in Videospielen oft der Fall ist.


@Englische Sprecher
Ist das nicht sogar ein "generelles" Problem, dass in der englischen Synchronarbeit stark chargiert wird?


Naja, zumindest was japanische Animationen und Spiele angeht, ja. Es geht aber auch anders, wenn man sich z.B. die englische Synchro von Last Of Us anhört oder Uncharted, aber da ist es halt auch komplett anders, da Englisch dort die Originalsprache ist.

Zitat

@Lippensynchro
Benutzt FF überhaupt vorgerenderte Zwischensequenzen oder berechnet alles die Engine in Echtzeit? Falls letzteres, dann sollten da eigentlich keine Probleme auftreten. Außer man benutzt die Lippensoftware von Deus Ex.



Naja, die Szenen die hier gepostet wurden, waren ziemlich sicher Ingame Cutscenes (also in Engine), und es war nicht lippensynchron. Von daher macht mir das Sorgen.

L.A.Bial


Beiträge: 27

18.09.2016 14:58
#99 RE: Final Fantasy XV (2014) Zitat · antworten

"Sag bloß nicht: Der Sprit!"

Gaara



Beiträge: 1.391

27.10.2016 15:10
#100 RE: Final Fantasy XV (2014) Zitat · antworten

Hier wurde gerade der TGS Trailer auf französisch gestreamed: https://www.youtube.com/watch?v=tgqiT0q6Dys (wegen der Paris Games Week)
Ich muss sagen, klingt super auf französisch, besser als auf Englisch. Ich hoff nur dass Square Enix nun auch bald diesen Trailer auf Deutsch veröffentlicht.

Jussylein



Beiträge: 116

27.10.2016 17:41
#101 RE: Final Fantasy XV (2014) Zitat · antworten

Gameswelt findet das die Deutsche Synchronisation durchweg gelungen ist

Zitat

Glücklicherweise ist die deutsche Sprachausgabe durchweg gelungen. Wer möchte, kann jedoch jederzeit auf die englische, französische oder japanische Sprache mit deutschen Untertiteln wechseln



http://www.gameswelt.de/final-fantasy-xv...s-jahres,267015

N8falke



Beiträge: 4.654

28.10.2016 21:56
#102 RE: Final Fantasy XV (2014) Zitat · antworten

In der Video-Preview gibt es einige Stimmen zu hören, erkennt jemand Cidney (gleich zu Beginn)?:
http://www.gameswelt.tv/final-fantasy-xv/video-preview,54819

Jussylein



Beiträge: 116

28.10.2016 22:09
#103 RE: Final Fantasy XV (2014) Zitat · antworten

bei der stimme von Cindy muss ich ständig an Sandra Schwittau denken ^^

Gaara



Beiträge: 1.391

29.10.2016 13:49
#104 RE: Final Fantasy XV (2014) Zitat · antworten

Ufff... im ersten Moment klang das wie ein Mann der eine Frau synchronisiert... no offense :( Ich hoffe man gewöhnt sich dran...

ElEf



Beiträge: 1.910

29.10.2016 14:08
#105 RE: Final Fantasy XV (2014) Zitat · antworten

Is das Petra Konradi?

Seiten 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11
 Sprung  

Farb-Legende: blau = Spekulation, orange = Trailer-Besetzung, grün = endgültige Besetzung, rot = Korrektur/Ergänzung zur endgültigen Besetzung


Wir lieben Synchron.
Erreichbar unter
215072.homepagemodules.de -- forum.serien-synchron.de -- forum.seriensynchron.de

Weitere Smileys auf www.smilie-harvester.de


Xobor Forum Software von Xobor | Forum, Fotos, Chat und mehr mit Xobor
Datenschutz