Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden Impressum 

Synchrondatenbank (von Arne Kaul) | Deutsche Synchronkartei | Seriensynchron - SeSyDaB | dubDB | Die vergessenen Filme || Datenschutz
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 191 Antworten
und wurde 14.164 mal aufgerufen
 Darsteller
Seiten 1 | ... 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13
Dubber der Weiße


Beiträge: 5.422

27.11.2015 15:18
#121 RE: Christopher Lee (revisited) Zitat · antworten

Nicht bestätigt, aber seine letzten Worte waren angeblich: "Why so soon?". Großer Mann.

Silenzio
Moderator

Beiträge: 21.488

10.02.2016 02:23
#122 RE: Christopher Lee (revisited) Zitat · antworten

Der in Deutschland bisher nicht gezeigte Zweiteiler "Sherlock Holmes und die Primadonna" (1991) wird am 29.04. von Pidax veröffentlicht. Für die DVD wird sie erstmals synchronisiert. Sehr wahrscheinlich wieder von LAB SIX.

Tribble


Beiträge: 108

10.02.2016 23:28
#123 RE: Christopher Lee (revisited) Zitat · antworten

Es ist tatsächlich LAB SIX geworden.

https://www.youtube.com/watch?v=OSpMvr7CviA

Brian Drummond


Beiträge: 3.633

11.02.2016 11:56
#124 RE: Christopher Lee (revisited) Zitat · antworten

Da ist es Jürg Löw, wenn ich mich nicht irre. Find ich gar nicht übel.

Tribble


Beiträge: 108

13.02.2016 18:45
#125 RE: Christopher Lee (revisited) Zitat · antworten

Pidax hat mir auf Nachfrage Jürg Löw bestätigt (falls eine Bestätigung noch nötig war). Der zweite Film der Reihe "Sherlock Holmes und der Stern von Afrika" (Incident at Victoria Falls) soll außerdem voraussichtlich am 19. August folgen. Die Synchronarbeiten sind jedoch noch nicht abgeschlossen.

Frank Brenner



Beiträge: 11.977

14.09.2016 18:48
#126 RE: Christopher Lee (revisited) Zitat · antworten

Auch das ist jetzt fix:

* Sherlock Holmes and the Incident at Victoria Falls
--> Sherlock Holmes und der Stern von Afrika: Jürg Löw

MrTwelve



Beiträge: 1.195

28.09.2016 19:21
#127 RE: Christopher Lee (revisited) Zitat · antworten

Hier übrigens ein YouTube-Video, in dem Lees deutsche Stimmen Sonnenschein und Mellies vorgestellt werden:

https://www.youtube.com/watch?v=5YwGPjDZztU

Dabei gibt es nur zwei Kommentare, die beide auf Englisch sind. Ist doch mal interessant zu sehen, wie man in anderen Ländern über die deutsche Synchro denkt. Ich schreibe es hier mal hin, falls das Video mal gesperrt werden sollte:

Kommentar (wohl von einem Franzosen):

"I must admit that both of those German dubbing actors have a deep voice just like Christopher Lee. Even if I enjoy and usually watch the French version, I have to recognize that the German version seems to be quite good. However, I prefer Saruman's voice in German."

Antwort darauf:

"Thanks for commenting! I think both actors made a great job in voice acting their characters. While Mellies is better for this evil wizard, Sonnenschein is very good for an old, arrogant gentleman - Sith and former Jedi."

Die Antwort stammt von einem deutschen User, der auch das Video hochgeladen hat und danach fragte, welche Lee-Stimme von den beiden die anderen User als passender empfinden würden.

berti


Beiträge: 17.884

11.10.2016 09:59
#128 RE: Christopher Lee (revisited) Zitat · antworten

Die positive Reaktion ist wirklich interessant! Dass gerade Mellies und Sonnenschein gewählt wurden, dürfte der Popularität der beiden Filmreihen geschuldet gewesen sein.
Eine ähnliche Zusammenstellung mit anderen Stimmen wäre sicher auch lohnenswert, da Kindermann und Petruo Klang und Diktion des Originals sehr nahe kamen und Weicker zwar ein etwas anderer "Typ" war, aber Lee ein enormes Charisma verleihen konnte.

berti


Beiträge: 17.884

14.10.2016 14:22
#129 RE: Christopher Lee (revisited) Zitat · antworten

Zitat von Gast im Beitrag #91
Und er sang auch "My Way" - in einer ganz verblüffenden Manier. Üblicherweise singen alle Künstler dieses Lied so selbstreflektiv, als wäre es für sie geschrieben worden. Lee fand offenbar, dass das Lied wenig mit ihm gemeinsam hatte oder dass es niemanden etwas anginge. So sagte er zu seiner Interpretation: "It's a song about a man, who...". Und erklärte, wie er den Mann sah, der dieses Lied singt und genau so interpretierte er es. Und entlarvte es damit irgendwie fast als Farce.

Diese Interpretation kann man sich hier (allerdings ohne die einführenden Worte) anhören:https://www.youtube.com/watch?v=XBKZmPP1puo
Eine deutliche andere Version, die mit diversen Filmausschnitten kombiniert wurde, wobei der Macher an einigen Stellen (0:16, 0:43 und 01:27) Sinn für Humor beweist:https://www.youtube.com/watch?v=a9h47yEAQvM

berti


Beiträge: 17.884

11.05.2017 10:15
#130 RE: Christopher Lee (revisited) Zitat · antworten

Zitat von Gast im Beitrag #9
2015:
* Angels in Notting Hill

IMDB zufolge kam dieser Film am 10. November 2016 in Deutschland heraus:http://www.imdb.com/title/tt3519178/rele...o?ref_=tt_dt_dt
Laut diesem Artikel wurde allerdings nur eine untertitelte Version in einem Programmkino gezeigt:http://www.die-stadtredaktion.de/2016/10...n-notting-hill/
Ob es noch eine Synchronfassung geben wird?

percyparker


Beiträge: 644

30.06.2017 14:45
#131 RE: Christopher Lee (revisited) Zitat · antworten

Zitat von Gast im Beitrag #4

* Die Hexe des Grafen Dracula- evtl. Herbert Weicker (wo auch immer ich das mal gelesen habe) / ? (neu)



Die Kinosynchro ist ja jetzt auf Blu-ray erschienen: Es ist Thomas Reiner. Bin gerade ganz erstaunt, dass er Christopher Lee ansonsten nie gesprochen hat.

AndiR.


Beiträge: 3.315

20.05.2018 13:20
#132 RE: Christopher Lee (revisited) Zitat · antworten

Casanova (1987): Christian Marschall

Silenzio
Moderator

Beiträge: 21.488

22.05.2018 22:36
#133 RE: Christopher Lee (revisited) Zitat · antworten

Das zweite Gesicht / Double Vision (1992): Hartmut Reck

PeeWee


Beiträge: 1.718

29.08.2019 20:25
#134 RE: Christopher Lee (revisited) Zitat · antworten

1956:
* Der beste Mann beim Militär
- Joachim Kerzel

Begas


Beiträge: 2.654

28.06.2020 07:02
#135 RE: Christopher Lee (revisited) Zitat · antworten

Ivanhoe (1997; DF: 2010?) als Papst - Otto Mellies

Seiten 1 | ... 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13
 Sprung  

Farb-Legende: blau = Spekulation, orange = Trailer-Besetzung, grün = endgültige Besetzung, rot = Korrektur/Ergänzung zur endgültigen Besetzung


Wir lieben Synchron.
Erreichbar unter
215072.homepagemodules.de -- forum.serien-synchron.de -- forum.seriensynchron.de

Weitere Smileys auf www.smilie-harvester.de


Xobor Forum Software von Xobor | Forum, Fotos, Chat und mehr mit Xobor
Datenschutz