Und wo ist der Wortwitz? Sie hat das Zeichen für Kirschblüte im Nachnamen und Frühling im Vornamen. Das war's auch schon. Trotzdem ist das ihr Name und kein besonderer "Wortwitz". Nach der Logik müsste Usagi jetzt auch Häschen, bzw. Mondhäschen genannt werden.
Also ich bin wirklich geflasht von der folge! :D Sabine auf Usagi ist einfach top und ich bin mir sicher, dass sie sich noch steigern wird in den nächsten folgen aber es ist einfach unheimlich schön sie auf Usagi zu hören!! :3 auch Johannes Raspe passt sehr gut auf Mamoru da war ich noch etwas skeptisch, nur mit Maresa Sedlmeir auf Luna kann ich nichts so richtig warm werden... die klingt mir irgendwie "zu jung" auf Luna, da hätten die ruhig eine erwachsenere Stimme nehmen können, naja vielleicht gibt's sich das noch im Laufe der folgen... Aber ansonsten bin ich echt zufrieden mit den Sprechern!
Wow, jetzt weiß ich wieder wie man nen Anime nicht synchronisieren sollte. Inszenierung der Sprecher faktisch nicht vorhanden, ist bei der Vorlage aber auch schwierig. Was soll dieser entsetzliche Pitch? Sabine Bohlmanns Stimme ist kaum zu ertragen, aber das liegt nicht an ihr, sondern hoffentlich nur am Stream. Naru klang sehr sympathisch, aber Mutter und Lehrerin gingen gar nicht.
Zitat von Mew Mew im Beitrag #150Ich finde das überhaupt nicht schlimm. Der "Witz" wurde gerettet und das war nicht einmal störend. Man muss sich aber auch nicht an Kleinigkeiten hochziehen.
Was war denn eigentlich der Wortwitz im Original? Hat sie da auch einen Spitznamen, wenn dann ist der damals bei der NicoNico Übersetzung nicht so durchgekommen...
Ihr Spitzname ist "Haruda", das heißt so viel wie "der Frühling". Eigentlich hätte man sagen können. "Das ist Frau Sakurada. Wie die Kirschblüte. Darum nennen wir sie Frau Frühling." Ich tröste mich damit, dass das wohl ihr letzter Auftritt war ;)
Zitat von mi-Ka im Beitrag #157Eigentlich hätte man sagen können. "Das ist Frau Sakurada. Wie die Kirschblüte. Darum nennen wir sie Frau Frühling."
Hätte man in der Tat. Hätte nur spontan keinen Sinn ergeben. Bei englischen Namen mag das noch statthaft sein, aber im Allgemeinen sollte man doch so texten, dass der gewöhnliche deutsche Muttersprachler den Dialogen folgen kann (wenn das analog in der Originalfassung auch so ist). Man könnte es aber natürlich als eine Art Konvention etablieren, so dass der Zuschauer in solchen Fällen versteht "Glaub mir jetzt einfach, wenn ich dir sage, dass das 'Kirschblüte' bedeutet - du weißt doch, dass Namen auch Bedeutungen haben können" ;-)
Gruß, Tobias
"Du ... Du ... Du ... Ja, das ist es! Er heißt Hugh!" (RAUMSCHIFF ENTERPRISE - DAS NÄCHSTE JAHRHUNDERT)
Ich hab die ersten beiden Folgen eben auf Animax geschaut. Ich finde es erleichtert das Ganze schon ziemlich, mit Sabine Bohlmann jemand Vertrautes zu haben die den Zuschauer durch diese neue alte Welt "begleitet". Sie gefällt mir auch heute noch ausgezeichnet auf Usagi .
Die neuen Stimmen finde ich soweit alle in Ordnung, einzig Amis Sprecherin klingt mir zu schüchtern, zu quietschig und ich vermisse da eine klare hohe (von Lerchenfeld ähnliche) Stimme. Ich hätte die Stimmen von Luna und Ami ganz klar getauscht. Maresa Sedlmeir finde ich auf Luna okay, aber auf Ami fände ich sie noch besser und Leslie-Vanessa Lill klingt hier Ulli Philipp sogar ein wenig ähnlich (empfinde ich tatsächlich so!). Auf Luna wäre sie toll gewesen, auf Ami bislang eher gewöhnungsbedürftig.
Also ich bin auch von der zweiten folge total begeistert! Und hier gefiel mir auch Sabine fiel besser als in der ersten folge... das wird echt super mit ihr!! :3 Aber ich muss Dylan recht geben, ich würde auch fast sagen, dass man Lunas und Amis Sprecherin hätte tauschen sollen, wobei ich Leslie-Vanessa Lill jetzt auch nicht so komisch oder unpassend finde, ich denke da kann man sich auch noch dran gewöhnen und ggf. sogar mit anfreunden... das ist jetzt bei Maresa auf Luna auch schon so eigentlich gefällt sie mir schon ganz gut... ist halt nur so ein krasser kontrast zur ersten serie! Aber das wird sich alles noch finden. Ich muss aber auch echt sagen, Anna Ewelina gefällt mir auch unheimlich gut auf Naru. Also ich höre es mir auf jeden fall gerne an! :) freu mich schon wenn erstmal alle Senshis eingeführt wurden
Ami geht für mich gar nicht. Die quietscht rum wie auf Helium. Soll zwar das "Gehirn" der Truppe sein, aber mit der Stimme kann man das doch nicht ernst nehmen. Da ist die Bohlmann klar besser auf ihrer Rolle und für Rei mit Maire habe ich da auch keine Bedenken.