Das größte Totschlagargument ist doch die jetzt erst recht komplett verhunzte Stimmliche Komposition. Aber ich finds super, hat man immer was zum lachen!
Zitat von Beam02 im Beitrag #449Im Trailer klang das alles schon kraftvoller. Vielleicht haben er und die (zum Teil) neue Regie einfach nur Zeit gebraucht, um sich (aufeinander) einzuspielen. Tommy Morgenstern wirkte in den ersten paar Folgen auch noch ein wenig unbeholfen, hat sich aber recht schnell in die Rolle eingefunden. Das möchte ich Stefan Bräuler auch einfach mal zugestehen. Ob die Stimmfarbe in Anlehnung an das Original passt interessiert doch den Großteil der Fangemeinde ohnehin nicht. Weder Morgenstern noch Siebeck haben stimmlich irgendwelche Gemeinsamkeiten mit Nozawa bzw. Horikawa und wurden trotzdem akzeptiert (im Fall des Zweitgenannten leider, imo, da Siebecks Schauspiel damals wie heute ziemlich unterdurchschnittlich war/ist und der gute Mann in jeder seiner Rollen gleich klingt).
Nur ganz kurz. Den O-Ton kannte damals auch fats niemand. Das Internet ist heute anders. Man konnte sich sicherlich DVDs und VHS-Kassetten importieren und auch schon Folgen in mieser Qualität (als rm-Dateien u.a.) runterladen. Aber das taten die Wenigstens. Damals hat so gut wie niemand mit dem O-Ton verglichen, so wie heute. Das war einfach nicht verbreitet. Ich behaupte sogar, das Geschrei der Fans wäre dann (zurecht?) sehr groß gewesen. Das deutsche DBZ hat mit dem O-Ton einen Fliegenschiss zu tun. Aber das ist wieder ein anderes Thema.
Ach und ich finde du tust Oliver Siebeck unrecht. Ich finde ihn auf Vegeta auch fehlbesetzt etc., aber er ist eigentlich ein Guter (wenn auch keine A-Klasse wieder der heutige Tommy Morgestern). Bestes Beispiel: Watchmen. Was Siebeck da macht ist großartig!
Eine Katastrophe ist Siebeck natürlich bei Weitem nicht, würde ihn auch schon in die B-Riege der deutschen Synchronsprecher einordnen, aber er passt sowohl stimmlich als auch von seinem doch recht hölzernen Spiel her nur auf ganz bestimmte Rollen. Und zu denen gehört ein so extrem emotionaler und wandlungsfähiger Charakter wie Vegeta leider überhaupt nicht. Bei Siebecks Interpretation des Charakters wusste man nie so wirklich, ob er jetzt wütend, traurig oder freudig erregt war. Das klang alles so ziemlich 'brummbärig' gleich. Und seine Kampfschrei-Variationen waren auch extrem eingeschränkt. Man kann ihn mMn einfach nicht mit einem Santiago Ziesmer auf eine Stufe stellen, zwischen den beiden liegen in puncto Variabilität und Emotionsspektrum nicht nur Welten, sondern - um im DB Super Sprachduktus zu bleiben - ganze Universen. Der Wechsel von Ziesmer zu Siebeck war in etwa der gleiche Qualitätsverlust wie von Drummond zu Sabat in den USA. In beiden Fällen waren die Umbesetzungen katastrophal unpassend. Wie irgendjemand - auch ohne Kenntnis des japanischen O-Tons - beim Lesen des Mangas gedacht haben kann, dass Vegeta so klingen soll, ist mir immer noch unbegreiflich.
Ich bin jetzt nicht der Drachenbälle-Nerd. Aber habe seit letzter Woche dann doch mal bei P7Maxx reingeschaut. In den letzten "Kai"-Folgen offenbar. Aber als jemand, der die 90er-Synchro nicht so ganz im Koppe hat, fand ich das Dargebotene nicht schlecht. Im Gegenteil, fand sie stimmig. Nichts, was mich dazu veranlassen würde zu sagen: "Ui, diese Synchro ist aber --- hey!" Ich finde die Synchro in Ordnung, und ich fürchte, die Nö-Sager sind da vielleicht etwas zu nostalgisch.
So mal ein Gedankengang von einem (noch) Nicht-Fan.
Bei DB muss man etwas verstehen? Wenn ich mir da ein Super so ansehe, hatten die Macher selbst nicht mal einen Plan.
Zu Siebeck: Kann die Kritik nicht wirklich nachvollziehen. Ja, er mag nicht der Übersprecher sein, der ein Morgenstern heute vielleicht ist, finde ihn auf Vegeta allerdings nach wie vor passend. Auf jeden Fall passender als Hoffmann und Ziesmer. Keine Ahnung, welchen O-Ton hier einige im Kopf haben, ich schaue immerhin das bescheidene Super im bescheidenen O-Ton (Asche auf mein Haupt). Aber Ziesmer hat mit dem japanischen Vegeta in meinen Ohren weit weniger am Hut als Siebeck. Kann verstehen, was man mit Ziesmer am Anfang wollte, für mich hätte er aber später, ähnlich wie Strobl auf Goku, schnell gar nicht mehr gepasst.
Zu Bräuler: Finde ihn sogar noch gewöhnungsbedürftiger als Strobl. Keine Ahnung, was man sich bei dieser Besetzung gedacht hat, denn die Stimmkomposition passt hier mit ihm mal gar nicht mehr. Ob er es dann wenigstens schauspielerisch drauf hat, so einer großen Rolle überhaupt gerecht zu werden, darf auch angezweifelt werden. Wenn ich mir so manches Youtube-Video von ihm aus anderen Produktionen ansehen, dann autsch. Zugegeben, in Walking Dead hat er mich bislang nie gestört, aber ich könnte seiner Leistung dort nun auch nichts Positives abgewinnen.
Zitat von Chrono im Beitrag #459Bei DB muss man etwas verstehen?
Man kann leicht missverstehen wie die Figuren ticken. Ich will jetzt echt nicht in die Tiefe gehen, denn diese Diskussionen gab es bereits VOR der DBZ-Ausstrahlung zu genüge. Aber wenn man sich die deutsche Synchro von DBZ oberflächlich ansieht, könnte man meinen dass z.B. Goku ein cooler Typ ist der gerne kämpft und dabei seine Gegner beleidigt und gerne mal Sprüche absondert, und sein Kumpel Krelin, der übrigens ja fast noch ein Kind ist (so erwähnt von SondBindestrichGoku als Freezeeeeer ihn hat explodieren lassen oder sowas, konnte man ja nicht sehen ;) ), ein sprachbehinderter Dödel ist.
Aber wie gesagt, lassen wir das. Das Thema hat einen Bart wie der Uropa vom Weihnachtsmann.
Zitat von Chrono im Beitrag #459 Wenn ich mir da ein Super so ansehe, hatten die Macher selbst nicht mal einen Plan.
Da gebe ich dir recht. Auch schon bei GT. Fairerweise muss man sagen, dass der eigentliche Macher (also Akira Toriyama) seit Jahren eigentlich keinen großen Bock mehr drauf hat. Ab und an designt er was und segnet aber, aber das war's so ziemlich. Was Toei als Macher angeht, wie erwähnt, da stimme ich dir zu. Sah man ja auch schon an diversen Fillerfolgen.
Zitat von Chrono im Beitrag #459 Zu Siebeck: Kann die Kritik nicht wirklich nachvollziehen. Ja, er mag nicht der Übersprecher sein, der ein Morgenstern heute vielleicht ist, finde ihn auf Vegeta allerdings nach wie vor passend. Auf jeden Fall passender als Hoffmann und Ziesmer. Keine Ahnung, welchen O-Ton hier einige im Kopf haben, ich schaue immerhin das bescheidene Super im bescheidenen O-Ton (Asche auf mein Haupt). Aber Ziesmer hat mit dem japanischen Vegeta in meinen Ohren weit weniger am Hut als Siebeck. Kann verstehen, was man mit Ziesmer am Anfang wollte, für mich hätte er aber später, ähnlich wie Strobl auf Goku, schnell gar nicht mehr gepasst.
Siebeck klingt mir zu alt, ein gutes Stück zu tief und eher wie ein Schläger als ein stolzer Prinz. Aber er hätte - so viele Fehlbesetzungen, meiner Meinung nach - die Rolle sicherlich besser gespielt - und wäre damit erträglicher gewesen - , wenn es so verlangt worden wäre. Ziesmer fand ich auch schon immer daneben. Der ist, genau wie Tommy Morgestern und Claudia Urbschat-Mingues, eine 100%ige "Franzosen-Besetzung". https://www.youtube.com/watch?v=ZdzTKTflWTc Im Ernst, vergleiche die drei Rollen mit ihrem ersten Auftreten in der französischen Synchro. So gesehen haben Regisseur und Aufnahmeleiter damals verdammt gute Arbeit geleistet, da es dem "französischen Original" unheimlich nah kommt.
So, jetzt bin aber wirklich raus hier. Viel Spaß noch mit DragonBall Super, Jungs (und Mädels)!
Zitat von Brian Drummond im Beitrag #460 Aber wenn man sich die deutsche Synchro von DBZ oberflächlich ansieht, könnte man meinen dass z.B. Goku ein cooler Typ ist der gerne kämpft und dabei seine Gegner beleidigt und gerne mal Sprüche absondert, und sein Kumpel Krelin, der übrigens ja fast noch ein Kind ist (so erwähnt von SondBindestrichGoku als Freezeeeeer ihn hat explodieren lassen oder sowas, konnte man ja nicht sehen ;) ), ein sprachbehinderter Dödel ist.
Dem werde ich nicht widersprechen, das Dialogbuch hatte zu viele Freiheiten und die Übersetzung kam sowieso schon falsch aus dem Französischen. Das noch Traurigere ist aber, dass ein Kai - trotz besserer Übersetzung - dies sogar nochmal unterbietet.
Zitat von Brian Drummond im Beitrag #460Siebeck klingt mir zu alt, ein gutes Stück zu tief und eher wie ein Schläger als ein stolzer Prinz. Aber er hätte - so viele Fehlbesetzungen, meiner Meinung nach - die Rolle sicherlich besser gespielt - und wäre damit erträglicher gewesen - , wenn es so verlangt worden wäre.
Mit dieser Kritik kann ich jetzt auch mal etwas anfangen, da nachvollziehbar für mich. Damals in jüngeren Jahren haben mich solche "Kleinigkeiten" allerdings nicht gestört bzw. kannte ich den O-Ton erst später. Jetzt schwingt natürlich auch Nostalgie mit, sodass ich das damals in der Retrospektive verzeihen kann und ihn nach wie vor auf Vegeta mag. Hätte aber einen Rotermund heute auch ganz charmant gefunden. Aber Hoffmann? Nein.
Zitat von Brian Drummond im Beitrag #460Ziesmer fand ich auch schon immer daneben. Der ist, genau wie Tommy Morgestern und Claudia Urbschat-Mingues, eine 100%ige "Franzosen-Besetzung". Im Ernst, vergleiche die drei Rollen mit ihrem ersten Auftreten in der französischen Synchro. So gesehen haben Regisseur und Aufnahmeleiter damals verdammt gute Arbeit geleistet, da es dem "französischen Original" unheimlich nah kommt.
Kenne die französische Fassung praktisch gar nicht (schaue ich mir später mal an), mit Ziesmer konnte ich allerdings schon von Beginn an nichts anfangen und hab mich in die Reihen der Kritiker damals eingereiht, an Morgenstern habe ich mich sehr schnell gewohnt nach Schaff, und Bulma fand ich damals durchgängig unpassend (ähnlich bin ich auch nicht mit Yamchu und Tenshinhan warm geworden, da waren die Kölner einfach schöner).
Und noch ein neuer Clip. Son Goku trifft auf Beerus. Und siehe da: Wenn Bräuler nicht albern chargiert sondern relativ normal und ernsthaft spricht, gefällt der mir sogar ganz gut! Jetzt ist die Vorfreude auf nächste Woche definitiv wieder gewachsen!
Laut Synchronkartei wurde Gregory in Kai noch, wie in Z, von Michael Pan gesprochen. In Super scheint er einen neuen Sprecher zu haben. Klingt etwas wie Florian Halm, könnte auch sein Bruder Martin sein. Aber das ist reine Spekulation.
Zitat von Dark_Blue im Beitrag #462Rotermund auf Vegeta fänd ich schrecklich. Viel zu alt. Da passt Hoffmann imho besser.
Und Hoffmann klingt zu jung.
Zitat von jjbgood im Beitrag #463Und noch ein neuer Clip. Son Goku trifft auf Beerus. Und siehe da: Wenn Bräuler nicht albern chargiert sondern relativ normal und ernsthaft spricht, gefällt der mir sogar ganz gut! Jetzt ist die Vorfreude auf nächste Woche definitiv wieder gewachsen!
Laut Synchronkartei wurde Gregory in Kai noch, wie in Z, von Michael Pan gesprochen. In Super scheint er einen neuen Sprecher zu haben. Klingt etwas wie Florian Halm, könnte auch sein Bruder Martin sein. Aber das ist reine Spekulation.
Finde ich gleich nochmal weniger berauschend. Mir gefällt das Schauspiel so gar nicht.
Das ist eher weder der eine noch der andere Halm. Und Martin Halm schon gleich gar nicht, da in München lebend.
Zitat von Chrono im Beitrag #464Finde ich gleich nochmal weniger berauschend. Mir gefällt das Schauspiel so gar nicht.
Das ist eher weder der eine noch der andere Halm. Und Martin Halm schon gleich gar nicht, da in München lebend.
Ja war auch reine Spekulation. Aber da keiner von beiden in den Credits aufgeführt ist, kanns auch gar nicht sein.
Zum Schauspiel: Da möchte ich mal sagen, dass ich das in dieser Szene SEHR ÄHNLICH zu Morgenstern in Resurrection F finde und daher gehe ich davon aus, dass das eine Regieanweisung ist. Das hätte Morgenstern warscheinlich auch nicht besser/anders abgeliefert. Dementsprechend kann ich das dem Herrn Bräuler eher nicht anlasten...