Mimimimi, Fakt ist nun mal, dass Toei dafür bekannt ist, auf die Studios davor zu setzen, selbst wenn diese nach Insolvenz mittlerweile unter neuem Namen laufen. Ist nicht wirklich schlau, aber Franzosen und deutsche Synchros halt... Die haben sich deshalb leider den aktuellsten Stand von Kaze rausgepickt, also ja, Kaze trägt da sehr wohl eine Mitschuld - auch für Super aufgrund von Kai und dem letzten Film, was beides beschissen synchronisiert wurde. Carmen Katt und Felix Spieß finde ich auch eher besser (solange Nathan weiterhin zu seiner Charge gezwungen wird), aber Hoffmann mit Bubi-Stimme auf Vegeta ist auch heute noch zu belächeln. Was ich Toei allerdings ohne irgendeine Kaze-Beteiligung vorwerfe, ist die Besetzung von Bräuler. Wenn man schon fett Kohle bei weiterhin TV+ spart, hätte man Morgenstern oder Schaff auch damit zuschütten können, um einen davon zu bekommen. Sollten es jetzt dann lieber so machen wie in Walking Dead und Dirk Bublies übernehmen lassen, was stimmlich keine Sau gemerkt hat. :D Bleibt zu hoffen, dass Universum sich wieder die nächsten Filme von Fox krallt und Kaze und Toei wieder den Stinkefinger zeigt.
Hoffmann klingt für mich so ziemlich wie der japanische Vegeta Sprecher. Er gehört zu meinen Lieblingen, genauso wie die Sprecher von Bulma, Piccolo, Videl und (Black) Goku. Nur Chi Chi hätte man umbesetzen müssen.
Toei kümmert es doch eh nicht, was die Fans wollen. Sieht man auch sehr gut bei Sailor Moon Crystal. Wo fast alle alten Sprecher wieder mit dabei sein wollten. Erst mit Druck hat man es wenigstens geschafft, Frau Bohlmann auf Usagi zu besetzen, die eigentlich von Reis Sprecherin gesprochen werden sollte und Bohlmann selbst Usagis Mutter. Und dem Kaspar vom Sailor Moon German Team haben wir ja diese denglische Synchro zu verdanken. Was die Stimmen angeht wurde es erst in Staffel 3 besser. Nur die japanischen/englischen Namen hat man dann bei den neuen Charakteren nicht mehr eingesetzt. (Neptun, Uranus, Saturn, Kaorinite usw)
Egal wie es wo kommt. Es wird immer gegen die Fans entschieden.
Für mich klingt's im Japanischen merklich "älter", auch wenn Hoffmann die Charakterart der Rolle trifft. Stimmlich gefällt mir Siebeck dennoch deutlich besser und passender.Videl finde ich auch noch gut. Da hat Maria Hönig wirklich einen tollen Job gemacht - wie auch Anna Carlsson. Bei Bräuler reicht für mich nach wie vor sein Schauspiel noch nicht für eine so große Rolle.
Natürlich kümmert's Toei nicht, wenn man Franzosen über eine deutsche Fassung entscheiden lässt. Totaler Humbug gepaart mit absoluter Ahnungslosigkeit. Deswegen nimmt man auch blind das, was uns Kaze bei DB einbrockte. SMC ist ein ganz anderes Thema. Da wurde auch in Japan auf einen neuen Cast gesetzt und dies auch so für Deutschland verlangt. Für den Kasper, der das Dialogbuch verschandeln durfte, können wir uns bei Kaze bedanken. Aber hey, da wurde doch "für" die Fans entschieden, einen Fan mitwirken zu lassen. ;)
Zitat von Hawkman im Beitrag #827Hoffmann klingt für mich so ziemlich wie der japanische Vegeta Sprecher. Er gehört zu meinen Lieblingen, genauso wie die Sprecher von Bulma, Piccolo, Videl und (Black) Goku. Nur Chi Chi hätte man umbesetzen müssen.
Toei kümmert es doch eh nicht, was die Fans wollen. Sieht man auch sehr gut bei Sailor Moon Crystal. Wo fast alle alten Sprecher wieder mit dabei sein wollten. Erst mit Druck hat man es wenigstens geschafft, Frau Bohlmann auf Usagi zu besetzen, die eigentlich von Reis Sprecherin gesprochen werden sollte und Bohlmann selbst Usagis Mutter. Und dem Kaspar vom Sailor Moon German Team haben wir ja diese denglische Synchro zu verdanken. Was die Stimmen angeht wurde es erst in Staffel 3 besser. Nur die japanischen/englischen Namen hat man dann bei den neuen Charakteren nicht mehr eingesetzt. (Neptun, Uranus, Saturn, Kaorinite usw)
Egal wie es wo kommt. Es wird immer gegen die Fans entschieden.
Nein, das wurde von TOEI entschieden. Die wollten das weltweit so "Denglish" haben.
Ich weiß, dass der Herr Kasper zumindest aus so einigen deutschen Begriffen im Dialogbuch auf dämliches Denglisch redigiert hat. Das fand auch unglaublichen Anklang bei den Profis, die an der Synchro mitwirkten. Sarkasmus und so, ihr versteht. ;)
Da wollte wohl eher jemand seine eigenen Bedürfnisse befriedigen. Wenn man einen DBZ Fan an das DB Super Drehbuch lassen würde der genauso tickt wie er, würden auch Sätze wie „Hey Freezer. Ich mache jetzt Gyros aus dir“ entstehen. xD
Irgendwie hört man nix mehr davon. Hoffentlich geht man in ein anderes Studio, dann klingt alles wenigstens besser und man hat mehr Auswahl an Sprechern. :)
Das mit Frau Schramm wäre ja mega schade wenn es stimmt. Ich wusste nur dass sie bei Digimon nicht mehr mitspricht, aber eine Begründung dafür konnte ich nirgends finden.
Kann man da irgendwas tun? Toei ist ja alles egal, was wir sagen... Aber in einem anderen Studio würde man wenigstens ne ordentliche Qualität haben und mehr Sprecher zur Auswahl