Wirklich Siegfried BUSCH? Wirkt wie eine verkürzte Variante von Siegfried DORNbusch, der zumindest als Sprecher ja auch für Simoton tätig war.
TV-Synchronisationen aus den 50ern würde ich ausschließen - dass es solche überhaupt gab, ist mir nicht bekannt. Die ersten Filme und Serien in Ost und West, die fürs Fernsehen synchronisiert wurden, kenne ich aus den frühen 60ern.
Das stimmt, ich hatte die Jahresangabe überlesen. Gut, immerhin trotzdem nicht ausgeschlossen ... Leider habe ich jedoch keine Lebensdaten von ihm finden können.
Auf jeden Fall eine Erkenntnis, dass Busch so lange für Disney (und überhaupt) tätig war. (Und vielleicht liege ich doch richtig, dass Du gleich zwei Namen miteinander vermischt hast, die beide mit Simoton verbunden sind. )
Hmm nee, über den Herrn Dornbusch bin ich beizeiten noch nicht gestolpert. Siegfried ... Siegfried .... Da hatte ich wohl Herrn Schürenberg irgendwie im Hinterkopf ... nein, der war NICHT der Off-Sprecher im erwähnten Film , das war Schoenfelder, so nu isses raus.
Ich bin grad die Kompilationsfilme der 80er Jahre durchgegangen und hab mal die Cartoons rausgepickt, die vorher noch nie im Kino liefen und mMn eine Synchronfassung gehabt haben müssten/hätten/sollten:
1) Bath Day (Badetag, mit Figaro) - Kino 1982 - Minnie Maus - Vermutung: Janina Richter 2) Baggage Buster (Goofys Zauberkiste) - Kino 1982 - Goofy - Vermutung: Wolfgang Völz 3) Billposters (Plakatierung mit Hindernissen) - Kino 1982 - Goofy - Vermutung: Wolfgang Völz 4) The Big Wash (Jumbos große Wäsche) - Kino 1982 - Goofy - Vermutung: Wolfgang Völz (könnte ich mir auch im O-Ton vorstellen) 5) Mickey and the Seal (... und der Seehund) - Kino 1982 - Micky Maus - Vermutung: Wilfried Herbst
zum Inhalt, für den Fall der Fälle: 2) Goofy als Bahnhofsvorsteher, der Probleme mit dem Zauberkoffer eines Magiers bekommt 3) Donald & Goofy als Plakatkleber (Windmühle, gefräßige Ziege) 4) Zirkus-Angestellter Goofy hat den Elefanten Jumbo zu waschen
Irgendjemand hier, der als Zeitzeuge dazu eine Aussage machen möchte?
... und wieder hat Stefan etwas ausgegraben, bei dem ich nur staunen kann.
Auf einer alten Leih-VHS befindet sich der Cartoon The Story of Anyburgh, USA, in dem die Automobile vor Gericht stehen, weil sie für die ganzen Verkehrsprobleme verantwortlich gemacht werden. Ich liebe die deutsche Synchronfassung, weil dort Erich Fiedler als Staatsanwalt in einer herrlich überzogenen Art und Weise auftritt. Leider hab ich bis heute nur vage Vermutungen, wo diese Synchro überhaupt ihren Ersteinsatz hatte. Nun hat Stefan offensichtlich Kenntnis darüber, dass für diese Fassung Karlheinz Brunnemann zuständig gewesen sein soll. Da einige Stimmen eh noch nicht identifiziert sind, hab ich das gute Stück noch mal raus gekramt ... und staune nicht schlecht. Doch zunächst die bekannten Sprecher:
Richter : Eduard Wandrey Staatsanwalt: Erich Fiedler Verteidiger : Friedrich Schoenfelder Auto 1 und 2: Harry Wüstenhagen
Also nun bin ich mal gespannt auf weitere Erkenntnisse
[edit] Auf der VHS befindet sich übrigens ein weiterer Cartoon, den ich wegen Herrn Martienzen hier mit erwähnen möchte, da ich ihn bei Disney-Material auch kaum zu Gehör kriege: Pigs is Pigs
Flannery: Hugo Schrader MacMoorehouse: Gerd Martienzen Sitzungsvorstand: Erich Kestin Erzähler: Joachim Cadenbach
Gestreckt mit professionellem Gesang ist dies der erste Cartoon, wo ich Schrader & Kestin gemeinsam entdeckt habe.
Ja, Ackermann stimmt. Kenntnis ist viel zu viel gesagt. Ich weiß gar nicht, woher ich es habe (ich bildete mir ein, es auf deiner Seite gelesen zu haben), aber Brunnemann - der ist es ganz eindeutig - kenne ich bisdato als Sprecher nur aus eigenen Produktionen. Schmalfilm-Synchros scheinen für ihn gar kein ungewohntes Feld gewesen zu sein - die Super-8-Synchros von "Mit Schirm, Charme und Melone" stammen ganz eindeutig auch aus seiner Küche.