Leon Boden sagt in NCIS als Direktor Vance in Folge 14x17 folgendes über Filmrechte: "Ich werd sie auch nicht verkaufen, es sei denn Denzel Washington spielt mich. Das würde mein Image noch mehr aufpolieren." Irgendwie schade, dass auch schon im Original von Denzel Washington die Rede ist :-)
Jayden: Aber könnte nicht möglicherweise diese Anspielung mit der Grund dafür gewesen sein, dass man gerade Leon Boden für "Direktor Vance" besetzt hat?
Gerade gehört: Tommy Piper sagt für Harvey Fierstein in "Independence Day", als bereits Katastrophenstimmung herrscht: "Wozu hat man einen Pieper, wenn man ihn nicht einschaltet?"
Genau genommen hatte ich den Spruch in einem Hörspiel zum Film zu hören bekommen, der wohl auf den Originaldialogen basiert. Und dann musste ich ihn Natürlich gleich hier posten;)!
Es ist kein Geheimnis, dass die Figur des Johnny Fontane im "Paten" eine Anspielung auf die Gerüchte war, Frank Sinatras Karriere sei durch seine Kontakte zu Mafia-Kreisen gefördert worden. In der Kinosynchro wird Al Martino in der Rolle des Fontane von Gerd Martienzen gesprochen, der zusammen mit Herbert Stass Sinatras häufigste deutsche Stimme war. Ob Ottokar Runze auf diese Weise zeigen wollte, dass er die Sache verstanden hatte?
In FRASIER 6x17 veranstalten Frasier (F.O. Schenk) und Niles Crane (Michael Pan) eine Dinnerparty, vergraulen aber ihre Caterer-Wunschkandidaten. Darauf resümmiert Niles: "Suppose we can always get Kiki Price."
Daraus wurde in der der Synchro: "Bleibt uns nur noch Kiki Pan."
Offenkundiger Grund: "Kiki" ist Michael Pans Spitzname.
Dateianlage:
Aufgrund eingeschränkter Benutzerrechte werden nur die Namen der Dateianhänge angezeigt Jetzt anmelden!
Frasier_6x17_KikiPan.mp3
Sein Spitzname ist mal in einem Media Paten-Gespräch genannt worden (ich weiß momentan nur nicht, in Welchem, müsste ich noch herausfinden). Das hat mich aufhorchen lassen, denn zuvor hatte ich den nie gehört, oder gelesen, weder von euch noch in diversen Videos - "Hucky" und "Ekki" kannte ich schon.;)
Solche Gags wie diesen können halt nur wir als "große und kleine" Insider verstehen und lachen darüber...!
In der Inszenierung des Stückes "Offene Zweierbeziehung" von Dario Fo und Franca Rame, die im Renaissance-Theater in Berlin zu sehen war und in der Joachim Kemmer und Krista Stadler die Hauptrollen spielten (SFB/ORF 1986, bei PIDAX erschienen), gibt es eine Szene in der Kemmer sich einen Trenchcoat überstreift, eine Zigarette anzündet und mal kurz einen auf Humphrey Bogart macht, wobei auch die berühmten Sätze "Ich schau' dir in die Augen kleines" und "Ich glaube, das ist der Beginn einer langen Freundschaft" fallen (ich weiß, da gibt es geringfügige Unterschiede; kann auch an der Übersetzung liegen). Das ist schon im Gesamtkontext witzig (auch weil an der Stelle kurz "As time goes by" im Hintergrund läuft), aber wenn man weiß, dass Joachim Kemmer Humphrey Bogart (auch schon damals) auch synchronisiert hat, ist das zusätzlich noch ein Insider-Witz.
In den Cosmo & Wanda Folgen: Alltagshelden Teil 1-3 werden verschiedene TV Sendungen parodiert. Da Norman Matt sowieso schon in der Serie mitspricht, hat man ihn gleich für die Blau & Schlau Szene genutzt. Ein sehr schöner Auftritt, da er sich hier großteils auch selbst parodiert.
Zitat von Lammers im Beitrag #297In der Inszenierung des Stückes "Offene Zweierbeziehung" von Dario Fo und Franca Rame, die im Renaissance-Theater in Berlin zu sehen war und in der Joachim Kemmer und Krista Stadler die Hauptrollen spielten (SFB/ORF 1986, bei PIDAX erschienen), gibt es eine Szene in der Kemmer sich einen Trenchcoat überstreift, eine Zigarette anzündet und mal kurz einen auf Humphrey Bogart macht, wobei auch die berühmten Sätze "Ich schau' dir in die Augen kleines" und "Ich glaube, das ist der Beginn einer langen Freundschaft" fallen (ich weiß, da gibt es geringfügige Unterschiede; kann auch an der Übersetzung liegen). Das ist schon im Gesamtkontext witzig (auch weil an der Stelle kurz "As time goes by" im Hintergrund läuft), aber wenn man weiß, dass Joachim Kemmer Humphrey Bogart (auch schon damals) auch synchronisiert hat, ist das zusätzlich noch ein Insider-Witz.
In Dario Fos Textbuch gibt es diesen kurzen Einschub übrigens nicht, aber er funktioniert als ironischer Verweis gleich doppelt: Einmal auf die machohafte Art der Figur, aber auch auf Kemmers spezielle Verbindung mit Bogart und "Casablanca".
Bei den Aufnahmen der "Addams Family"-Folge "Ausreißerin Wednesday" war Frank Engelhardt offenbar erkältet, was man in der deutschen Fassung hört. Witzigerweise hat man diesen Umstand in der Synchronfassung aufgegriffen und ließ Engelhardt und Kornelia Boje folgenden Text sprechen:
DF: Morticia: Ach, Gomez, Du tanzt am besten, wenn Du so schön verschnupft bist. Gomez: Ja, und meine Stimme klingt dann so erotisch. Morticia: Ja, so sexy. Übrigens, ich bin so glücklich, dass die Wednesday-Krise vorüber ist.
OV: Morticia: Oh Gomez, I feel as though I were dancing with Nijinsky. Gomez: And I with Pavlova. Morticia: Must be the solving of the Wednesday crisis.