Abgesehen davon, dass ich mir nicht sicher bin, ob Sachtleben überhaupt noch aktiv ist finde ich seine natürliche Stimmfarbe etwas zu hoch für Homer. Wenn er dann für Homer etwas chargiert wäre das vielleicht etwas zu schrill.
Zitat von VanToby im Beitrag #23524. Die Promis Als ernsthaften Promi – würde man denn unbedingt einen wollen – würde ich Ilja Richter vorschlagen.
Mir fiel die Tage übrigens noch Martin Semmelrogge für Moe ein! Der würde rein stimmlich genau diese Schrägheit und "schmutzige Stimmfarbe" der Figur treffen und wäre als Münchner Schauspieler zudem naheliegend.
Ob die Besetzung letztendlich klappen könnte oder nicht, weiß ich noch nicht so ganz. Möglicherweise würde er auf Moe - selbst ohne Charge - sogar zu übertrieben schräg klingen und auf der Rolle eine völlig andere (vielleicht falsche) Wirkung als Bernd Simon erzielen.
Trotzdem würde ich ihn auf jeden Fall casten, wenn ich für die Simpsons-Synchro mitverantwortlich wäre...
Ich fände Martin Semmelrogge gar keine so üble Idee. Den hört man viel zu selten. Allerdings, fürchte ich, dass er dieses leicht Verdruckste bei Moe, wie es Simon hinbekam, nicht transportieren könnte. Vielleicht auf den Moe der frühen Staffeln, aber für den aktuellen wäre Semmelrogge wohl zu hart.
Ich vermute mittlerweile, dass seine Moe-Interpretation möglicherweise zu eigen und auch zu weit von der Gewohnheit weg wäre, um die Zuschauer noch überzeugen zu können. Aber mal schauen...
Sehr schade um Bernd Simon. Ein großartiger Sprecher, der Moe zu dem gemacht hat, was er in den Simpsons ist. Ich würde Michael Schernthaner vorschlagen.
In der heutigen Simpsons-Folge (28x19) bemerkt ein Computer, dass Homers Stimme nicht der Stimmdatei von 1989 entspreche. Darauf sagt Homer im Original mit der alten Walter-Matthau-Stimmlage "Let's go out for frosty chocolate milkshakes" - das war sein Standardspruch in den Tracey-Ullman-Kurzfilmen und wenigen Folgen zu Beginn der Serie - und der Computer akzeptiert es.
In der deutschen Fassung wurde an der Stelle tatsächlich eine alte Aufnahme von Norbert Gastell eingeschnitten. Bei uns sagt er: "Und würden Sie mich kennen, wüssten Sie, wie merkwürdig sich das anhört."
Zitat von VanToby im Beitrag #2384In der deutschen Fassung wurde an der Stelle tatsächlich eine alter Aufnahme von Norbert Gastell eingeschnitten. Bei uns sagt er: "Und würden Sie mich kennen, wüssten Sie, wie merkwürdig sich das anhört."
Wie alt war denn die Aufnahme? War die noch aus der Zeit, als GastellHomer mit seiner normalen, tieferen Art einsprach?