Ich habe für Dewey Largo notiert: * Ulrich Bernsdorff in 1x01 und 1x06 * Thomas Rau in 2x08 * Ivar Combrinck in 4x16 (Laute), 6x12, 6x25 (Laute), 8x07 und 11x03 * Tonio von der Meden in 4x17 * Reinhard Brock in 6x21 und 17x19 * Berno von Cramm in 15x03, 15x21-17x12, seit 18x01 * Michael Rüth in 15x17
Ich würde ja gerne Tonio von der Meden wieder auf einpaar Rollen hören (z.B. Musiklehrer, Dr. Nick, Blauhaariger Anwalt u.a.) naja, vllt. in der nächsten Staffel
Tonio von der Meden hat eine Stimmlage, die häufig auch ein verstellter Ivar Combrinck so hinbekommen hat. Ich denke, dass das irgendjemand damals auch gemerkt hat. Allerdings wäre es inzwischen wirklich toll, wenn Tonio von der Meden wieder mitmachen würde.
Wie heißt die Sprecherin von der blonden Altenpflegerin aus der neuen Folge heute? Bin schon seit Ewigkeiten auf der Suche nach der Lösung der Stimme, da ich sie auch in einer anderen Serie gehört habe, aber einfach nicht drauf komme, wer's ist. Durch Zufall habe ich dann heute die Simpsons gesehen.
Ist eigentlich sonst noch jemand der Meinung, dass Reinhard Brock als Burns in den letzten Folgen ziemlich fürchterlich klang? Außer in zwei, drei Takes benutzte er irgendwie stets so eine übertrieben hauchige "Alter Mann"-Stimme. Vielleicht passt er sich damit aber auch nur der immer cartooniger anmutenden Charakterisierung Burns' an, immerhin liegen die Zeiten, in denen Monty finster dreinblickend in seinem Lehnsessel saß und mit diabolischem Zynismus über die Bürger der Stadt lästerte ja nun auch schon lange zurück.
Zitat von DannyIst eigentlich sonst noch jemand der Meinung, dass Reinhard Brock als Burns in den letzten Folgen ziemlich fürchterlich klang? Außer in zwei, drei Takes benutzte er irgendwie stets so eine übertrieben hauchige "Alter Mann"-Stimme. Vielleicht passt er sich damit aber auch nur der immer cartooniger anmutenden Charakterisierung Burns' an, immerhin liegen die Zeiten, in denen Monty finster dreinblickend in seinem Lehnsessel saß und mit diabolischem Zynismus über die Bürger der Stadt lästerte ja nun auch schon lange zurück.
Dann warte mal bis "The Fool Monty" synchronisiert wird
Zitat von GaaraFindet noch jemand das Bart immer mehr wie eine Frau anstatt wie ein Kind klingt?
Nein.
Hab gestern abend die diesjährige Weihnachtsfolge der Simpsons gesehen. Da hat es sich ja gelohnt, dass ich mir kürzlich "Inglorious Basterds" angesehen habe, denn das zweite Segment der Episode enthält eine Parodie davon: Lisa stellt sich ein Weihnachten im 2. Weltkrieg vor, indem Homer zuhause bleiben musste, weil er ausgemustert wurde und stattdessen Marge im Krieg ist. Nachdem die Familie zuhause "O Tannenbaum" tatsächlich in deutsch gesungen hat, was ich schon sehr skurril fand (obwohl ich die Version von Nat King Cole kenne), wurde mit "Meanwhile..." und dem wohlbekannten "...in Nazi-occupied France" zu Marge gewechselt, die Filmbänder hinter einer Leinwand anzündete, auf der gerade die Premiere eines neuen Propaganda-Filmes (mit einer Dumbo-Karikatur in der Hauptrolle!) vor versammeltem Publikum stattfand. Nachdem sie die Leinwand durchbricht schießt sie auf Hitler, der wie ein paar anderen Stimmen ein paar Worte deutsch von sich gibt (Er reißt sich den Schnauzer ab und klebt ihn mit den Worten "Er ist Hitler!" seinem Sitznachbarn an). Lustig, das im Gegensatz zum amerikanischen Publikum zu verstehen; schade, die Sprachbarriere hier zwangsweise wieder wegsynchronisiert wird.
Das war aber keine Idee von Stegmann, sondern nur eine deutsche Entsprechung für das Original. Marge: A lot of people sound like Sideshow Bob. Like Frasier on Cheers. Homer: Or Frasier on Fraiser. Marge: Or Lt. Cmdr. Tom Dodge in Down Periscope. Nur gut, dass für Bob im Deutschen nach Kronberg kein unbekannterer Sprecher genommen wurde - dann hätte man ein Problem gehabt.