Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden  

Synchrondatenbank (von Arne Kaul) | Deutsche Synchronkartei | Seriensynchron - SeSyDaB | dubDB | Die vergessenen Filme
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 236 Antworten
und wurde 25.984 mal aufgerufen
 Allgemeines
Seiten 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | ... 16
Fuchs


Beiträge: 272

30.04.2006 22:57
#76 RE: RE:Größte Synchronfehler? Zitat · antworten
Mir ist neulich mal wieder ein Fehler eingefallen, den ich schon seit langem kenne;

"Beverly Hills Cop" (1)

Die Szene, in der sich Eddie Murphy den Angestellten des Lagerhauses gegenüber als Zollpolizist ausgibt. Am Schluss sitzt er auf einer Kiste und lässt einen seiner berühmten Schnellredeschwälle ab. Er sagt zuletzt den Satz: "Ich habe vor, mir den ganzen Müll anzusehen, jede Kiste in jedem Regal, ohne eine einzige auszulassen und werden sofort mit dieser hier anfangen!!!"
Dabei hätte es "werde sofort mit dieser hier anfangen" heißen müssen. Wahrscheinlich hat man an dieser Szene viel herumprobiert, die Sätze mehrmals umformuliert (Eddie Murphy in solchen Szenen zu synchronisieren, muss sehr schwierig gewesen sein) und hat dann halt am Schluss ein paar Takes zusammengeschnitten, die vom Satzbau her nicht ganz zusammengepasst haben.


berti


Beiträge: 13.947

30.10.2012 18:04
#77 RE: Größte Synchronfehler? Zitat · antworten

Zitat von filmclue im Beitrag #18
nicht direkt ein Fehler, aber vielleicht sprachlich etwas holprig: die englische Floskel „How do you do“ wird oft mit „Wie geht’s“ / „Wie geht es Ihnen“ usw. übersetzt. Ein Satz der bei Personen, die sich zum ersten Mal begegnen im deutschen eher unüblich ist.

Z. B. auch am Anfang von "Stirb langsam", als Takagi sich Hans Gruber zu erkennen gibt.

Mücke


Beiträge: 172

30.10.2012 18:05
#78 RE: Größte Synchronfehler? Zitat · antworten

In einer der ersten Folgen der Serie "Gnadenlose Stadt" wurde in einer Szene ein Take vergessen. Da betritt Paul Burke den Raum, ein anderer Bulle bewegt den Mund und Burke antwortet darauf. Den anderen Bullen hört man aber vorher gar nichts sagen.

Böser Patzer. Hab ich so in der Form vorher auch noch nicht erlebt.


berti


Beiträge: 13.947

30.10.2012 18:10
#79 RE: Größte Synchronfehler? Zitat · antworten

In "Kein Baby an Bord" beschwert Meg sich ihrem Mann gegenüber, dass sie in der Küche mit sechs "illegalen Außerirrdischen" arbeiten müsse.
Zuvor hatte man die anderen Köche gesehen, und sie schienen von dieser Welt zu sein; auch gehört der Film nicht zum SF-Genre. Sollten die Synchronverantwortlichen also wirklich nicht auf die Idee gekommen sein, dass mit "illegal aliens" eher "illegale Einwanderer" gemeint sein könnten?

Silenzio
Listenpfleger

Beiträge: 14.012

30.10.2012 18:15
#80 RE: Größte Synchronfehler? Zitat · antworten

Zitat von Mücke im Beitrag #78
In einer der ersten Folgen der Serie "Gnadenlose Stadt" wurde in einer Szene ein Take vergessen. Da betritt Paul Burke den Raum, ein anderer Bulle bewegt den Mund und Burke antwortet darauf. Den anderen Bullen hört man aber vorher gar nichts sagen.


Tatsache? Hatte ich gar nicht mitbekommen. Tja, das kommt davon wenn man Serienfolgen beschleunigt schaut. Aber ich kenn da auch noch Leute, die das nicht anders handhaben.

Weißt du noch, welche Folge das war?

berti


Beiträge: 13.947

30.10.2012 18:21
#81 RE: Größte Synchronfehler? Zitat · antworten

In "Der Rabe - Duell der Zauberer" (Buch & Regie: Jürgen Neu) bezeichnet Erasmus Craven die vermeintlich tote Leonore als seine "letzte Frau". Von früheren Ehen war nie die Rede, und im Zusammenhang ist völlig klar, dass er von einer (aus seiner Sicht) Toten spricht. Zwar ist "letzte" gegenüber "late" lippensynchron, aber trotzdem eine völlig falsche Entscheidung.


Mücke


Beiträge: 172

31.10.2012 02:03
#82 RE: Größte Synchronfehler? Zitat · antworten

Zitat von Silenzio im Beitrag #80
Weißt du noch, welche Folge das war?

Ich glaube die 10. - plus/minus 2.

berti


Beiträge: 13.947

02.11.2012 11:15
#83 RE: Größte Synchronfehler? Zitat · antworten

In einem anderen Thread wurde neulich von mehreren Mitgliedern die Übersetzung von "comicbook" mit "Comicbuch" kritisiert.
Eine andere Sache, die nicht unbedingt ein Fehler, aber durch die Häufigkeit störend ist: "Technology" scheint heutzutage fast nur noch mit "Technologie" übersetzt zu werden, obwohl in den meisten Fällen "Technik" ausrechen würde. Umgekehrt wird aus "technique" meist "Technik"; das ist zwar auch nicht falsch, verdrängt aber alternative Möglichkeiten (Methode, Art und Weise, etc.).
Ein anderer Fehler, der in älteren Synchros (etwa "Goldfinger" oder "Tarantula") öfter vorkam: Aus "billions" wurden nicht "Milliarden", sondern "Billionen" ("vor Billionen von Jahren", "in seinen Stahlkammern liegen 15 Billionen Dollar").

iron


Beiträge: 1.910

02.11.2012 13:37
#84 RE: Größte Synchronfehler? Zitat · antworten

Zitat von berti im Beitrag #83
In einem anderen Thread wurde neulich von mehreren Mitgliedern die Übersetzung von "comicbook" mit "Comicbuch" kritisiert.
Eine andere Sache, die nicht unbedingt ein Fehler, aber durch die Häufigkeit störend ist: "Technology" scheint heutzutage fast nur noch mit "Technologie" übersetzt zu werden, obwohl in den meisten Fällen "Technik" ausrechen würde.[...]
Ein anderer Fehler, der in älteren Synchros (etwa "Goldfinger" oder "Tarantula") öfter vorkam: Aus "billions" wurden nicht "Milliarden", sondern "Billionen" ("vor Billionen von Jahren", "in seinen Stahlkammern liegen 15 Billionen Dollar").


So viel ich weiß, ist es überhaupt falsch, von "Technologie" zu sprechen.
Und wenn ich in den Nachrichten z. B. von soundsoviel Billionen Dollar Schulden in den USA höre, glaube ich mitunter, dass "Billion" falsch übersetzt wurde. Aber bei den vielen hohen Ausgaben in so einem riesigen Land...


"Ich hab' vier Postings geschrieben und zwar allein heute...!"
"Das sind keine Postings, das sind Kommentare. Kommentare!"
(Bodo Wolf und Daniela Hoffmann in "Larry Crowne")

berti


Beiträge: 13.947

02.11.2012 13:45
#85 RE: Größte Synchronfehler? Zitat · antworten

Bei der amerikanischen Verschuldung ließe sich heutzutage im Netz relativ schnell kontrolliert, ob auf Englisch von "billions" oder "trillions" (der dortigen Entsprechung zu unserer "Billion") die Rede ist.
Zur Herkunft des (demnach erstmals 1776 im Deutschen verwendeten) Wortes "Technologie":
http://de.wikipedia.org/wiki/Technologie

Lammers


Beiträge: 3.462

02.11.2012 14:14
#86 RE: Größte Synchronfehler? Zitat · antworten

Zitat von iron
Und wenn ich in den Nachrichten z. B. von soundsoviel Billionen Dollar Schulden in den USA höre, glaube ich mitunter, dass "Billion" falsch übersetzt wurde.



Zumal ja "Billion" oft mit "Billionen" übersetzt wird, obwohl es ja eigentlich "Milliarden" heißt. Das Wort "Milliarde" gibt es ja im Englischen nicht. Da heißt es dann sofort "Billion".

Stefan der DEFA-Fan


Beiträge: 9.468

02.11.2012 22:05
#87 RE: Größte Synchronfehler? Zitat · antworten

"Comicbuch" muss doch nicht zwangsläufig falsch sein - immerhin gibt es ja die Lustigen Taschenbücher und andere Buchausgaben. Nicht alle Comics sind Alben oder Hefte.

Gruß
Stefan

Brian Drummond


Beiträge: 2.493

02.11.2012 22:12
#88 RE: Größte Synchronfehler? Zitat · antworten

Ist dennoch kein Buch. Das Lustige Taschenbuch, Mangas im Taschenbuchformat und diverse Sammelbände sind für mich genau das. Sammelbände.

smeagol



Beiträge: 3.160

03.11.2012 10:16
#89 RE: Größte Synchronfehler? Zitat · antworten

Also mich stört diese ganze Comicbuchsache nicht. Finde ich absolut OK als Übersetzung

SFC



Beiträge: 1.184

03.11.2012 18:46
#90 RE: Größte Synchronfehler? Zitat · antworten

In der Stargate Atlantis-Episode "Quarantäne" macht Rodney McKay seiner Freundin Katie Brown einen Heiratsantrag. Beide sind bereits seit mehreren Folgen zusammen - und siezen sich noch während des Heiratsantrages ...


Seiten 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | ... 16
 Sprung  

Farb-Legende: blau = Spekulation, orange = Trailer-Besetzung, grün = endgültige Besetzung, rot = Korrektur/Ergänzung zur endgültigen Besetzung

Wir lieben Synchron!
Erreichbar unter
215072.homepagemodules.de -- synchron-forum.de.vu -- forum.serien-synchron.de


Weitere Smileys auf www.smileygarden.de
Xobor Forum Software von Xobor | Forum, Fotos, Chat und mehr mit Xobor