Für diejenigen, die es interreessiert: Ich habe die 1. Titelmusik, die nur in der 1. Folge zu hören war, aufgenommen. http://rapidshare.com/files/145903714/Schmerz.rar.html man hört die letzten moemnte der folge, dannn den abspann. ganz ans ende habe ich den vorspann gehängt. nicht wunder, der ist ziemlich kurz, da nur der titel eingeblendet wird. sobald wilson spricht ist das ganze schon vorbei. Entschuldigt bitte, dass es mal kurz auf dem rechten lautsprecher rauscht. so perfekt scheint die verkabelung nicht zu sein und der ton wandert über 4 stationen.
ich würde gerne eine Synchronbesetzung für Staffel 5 diskutieren, daher die Spoiler-Tags.
Der Privatdetektiv Lucas (Michael Weston) wird ja nun öfters zu sehen sein und evtl. sogar 2010 eine eigene Serie bekommen. Welchen Synchronsprecher schlagt ihr für ihn vor? Klischeehaft wäre in meinen Augen Timmo Niesner (wg. Numb3rs), aber momentan hätte ich keinen besseren Vorschlag.
Nun, wenn es nach Kontinuität ginge, hielte ich Robin Kahnmeyer, der ihn in einer MONK-Episode synchronisiert hat, wegen RTL für wahrscheinlich. Einziger Haken: Falls die SpinOff-Serie tatsächlich on air gehen sollte und auch nach Deutschland käme (dann sicher auch bei RTL dienstags nach DR. HOUSE), hätte man bei RTL dann zwei Dienstags-Ermittler in Serie, die von Robin Kahnmeyer gesprochen würden - also etwas sehr ungünstig! In PSYCH war es Regisseur Nowka himself, der für einen Schauspieler Jg. 1973 in einer Serienrolle aber dann wohl doch etwas zu gewagt wäre. Gerrit Schmidt-Foß war es wiederkehrend in SCRUBS. In ein paar Filmen war es Marius Götze-Clarén. Ich wäre ansonsten aber mal für etwas ganz Gewagtes: Wie wäre es denn in einer ja eigentlich Hamburger Synchro mal mit einem Hamburger in exponierter Rolle? Ich könnte mir zum Beispiel sehr gut Christian Stark, Matthias Klimsa oder Oliver Böttcher vorstellen. Ansonsten sollte man vielleicht erstmal abwarten, wie sich seine Rolle in der Serie überhaupt entwickelt.
Typisches Beispiel für einen mehr als leicht vermeidbaren Synchron-(?)Fehler: Foreman spricht von Zimmer 406, dann von Zimmer 403, und dann von Zimmer 204 (statt Zimmer 402). Die korrekte Zahl ist deutlich auf der Tafel zu lesen und wahrscheinlich auch im Original zu hören. Regie und Sprecher im Halbschlaf ...
weiß zufällig jemand, wer Michael Michele gesprochen hat, die in den letzten beiden Episoden ("Auf Biegen und Brechen" und "Hässlich") die Dr. Samira Terzi spielte? Die Stimme kam mir sehr bekannt vor, aber ich konnte sie nicht zuordnen.
weiß zufällig jemand, wer Michael Michele gesprochen hat, die in den letzten beiden Episoden ("Auf Biegen und Brechen" und "Hässlich") die Dr. Samira Terzi spielte? Die Stimme kam mir sehr bekannt vor, aber ich konnte sie nicht zuordnen.
Moin,
das war Heide Domanowski, deren bekannteste Synchronrolle Sharona in Monk ist.
Die Episode, welche auf RTL vor 2 Wochen ausgestrahlt wurde (die mit der CIA) hatte im Dolby Digital 5.1 Ton einen Fehler. Während des Vor- und Abspanns war auf den hinteren kanälen eine Wiederholung der vorherigen Szene zu hören. Zum Beispiel konnte ich im Abspann nochmal das letzte Gespräch zwischen House und Cuddy hören. Das ganze klang ein wenig nach Hall. Ob es sich dabei allerdings um den räumlichen Anteil des Gespräches handelt oder um den Inhalt der Frontkanäle oder gar die Stereomsichung kan ich nicht sagen. Alles wäre denkbar.
Zitat von hugoKann mir das bitte mal jemand erklären?
Der zuvor geäußerte Vorschlag als Übersetzung von "cut-throat bitch" war "mieses Biest", welcher zu Beginn einen Labial (genauer: bilabialen Laut) enthält, wohingegen "cut-throat" eben keinen enthält. Passt lippensynchrontechnisch gesehen nicht sonderlich gut.
Das hatte E. ein paar Postings darunter aber eigentlich auch schon mal fast genauso deutlich erklärt, sehe ich gerade