Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden Impressum 

Synchrondatenbank (von Arne Kaul) | Deutsche Synchronkartei | Seriensynchron - SeSyDaB | dubDB | Die vergessenen Filme || Datenschutz
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 1.304 Antworten
und wurde 132.451 mal aufgerufen
 Serien: Zeichentrick
Seiten 1 | ... 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | ... 87
Hawkman



Beiträge: 670

24.02.2018 20:25
#841 RE: Pokémon Zitat · antworten

Zitat von mi-Ka im Beitrag #837
Zitat von Daisuke-Namikawa im Beitrag #834
Ja und er spricht jetzt bei My Hero Academia auch einen der Hauptcharaktere. Streng genommen ja auch noch in dem Tokyo Ghoul Real Film. Wie kommt man auf die Idee, nur weil er bei Yugioh aufgehört hat, dass er komplett aufhört!? Als ob die anderen jeden Monat 10 Anfragen für einen Anime bekommen.


Sicher hat das auch damit zu tun, dass er bei Digimon keine Regie mehr führt (ich tippe eher darauf, dass mit RRP was vorgefallen ist) und als Goku umbesetzt wurde.

Er wurde als Goku umbesetzt, weil er selber nicht mehr wollte.

Verwirrter



Beiträge: 632

24.02.2018 20:41
#842 RE: Pokémon Zitat · antworten

Zitat von PeterPan im Beitrag #840
Guten Tag, war Pummeluff auch in „Aloha, Kanto“ zu sehen?

Willkommen im Forum!
Pummeluff ist mein absolutes Lieblings-Pokémon. Was vor allem an Mara Winzer liegt, die sie in den ersten Anime-Staffeln "sprach" und sang, sowie in den ersten beiden "Super Smash Bros."-Videospielen.
Eine Antwort darauf würde mich auch erfreuen - sofern sie winzert.

mi-Ka


Beiträge: 185

24.02.2018 22:26
#843 RE: Pokémon Zitat · antworten

War zu sehen, aber keine Mara Winzer.

http://www.nick.de/shows/2386-pokemon/vi...529-alola-kanto Hier ist die Folge

Dark_Blue


Beiträge: 920

24.02.2018 22:44
#844 RE: Pokémon Zitat · antworten
Nyan-Kun


Beiträge: 5.017

24.02.2018 23:04
#845 RE: Pokémon Zitat · antworten

Keine Ahnung, ob es an den Sprecherinnen liegt oder an der Abmischung oder sogar beides, aber die neue Version verfehlt die einschläfernde Wirkung komplett und kommt sehr künstlich und penetrant rüber. Wirklich sehr grausam.

The-night-fighter



Beiträge: 563

24.02.2018 23:18
#846 RE: Pokémon Zitat · antworten

Das ist ja genau der Punkt, den Caroline Combrinck an der aktuellen Bearbeitung bemängelte.

Nyan-Kun


Beiträge: 5.017

24.02.2018 23:42
#847 RE: Pokémon Zitat · antworten

Früher war zwar nicht alles besser, aber so einiges und die Synchro von Pokémon zählt da für mich auf jeden Fall mit dazu.

AnimeGamer35


Beiträge: 1.436

25.02.2018 10:46
#848 RE: Pokémon Zitat · antworten

Naja, das ist jetzt auch eine leichte Verklärung. In den Sinnoh-Folgen war gefühlt auf jeder zweiten Nebenrolle Roman Wolko zu hören. Auch John-Alexander Döring war recht überbesetzt. Manche wiederkehrenden Rollen waren auch teils wechselnd besetzt. Nur bei den Pokémon, da hatte man zumindest weitestgehend auf Kontinuität geachtet. Aber auch nicht immer. Die Idee von SDI fast allen Pokémon einer Entwicklungsreihe die gleichen Sprecher zu geben, finde ich auch eher bescheiden. Aber zumindest manche Pokémon wie Alpollo, Kapilz oder Schillok haben sogar wieder ihre alten Sprecher bekommen.

Hawkman



Beiträge: 670

25.02.2018 13:06
#849 RE: Pokémon Zitat · antworten

Ich weiß gar nicht, wie ich den neuen Gesang bezeichnen soll, ohne die Sprecherin anzugreifen. Ist ja nicht ihre Schuld. Aber es klingt schei.e. Anstatt müde zu werden wird man da eher richtig aggressiv.

HalexD


Beiträge: 2.008

27.02.2018 00:08
#850 RE: Pokémon Zitat · antworten

Was derzeit mit Pokemon, Dragon Ball etc. passiert kann man nur mehr Verschandelungen sämtlicher Anime-Serien nennen, was ist bloß mit den Synchronstudios los?
Merkwürdige Synchronsprecherwahl, Verzicht auf Kontinuität der alten Sprecher, schlechte Übersetzung, Aufnahmen und Abmischungen, unbekannte, unpassende, gruselige oder unmotivierte Sprecher, und und und...
Das werde ich in Zukunft auf keinen Fall mehr unterstützen (Kino, DVD, Blu-ray) und auch nicht gratis irgendwo ansehen (TV), kann mir auch nicht vorstellen, dass die Mehrheit der jahrelangen Fans das toll finden.
Nach einem Boykott vielleicht setzt man dann wieder auf hochwertigere Synchros und vorallem auf die Kontinuität der Sprecher, schade.
Die peinlichen Billig-Synchros bleiben für die Ewigkeit bestehen. Ist das denen nicht bewusst oder vielleicht sogar egal? Eine Schande.

Hauke


Beiträge: 501

27.02.2018 09:48
#851 RE: Pokémon Zitat · antworten

Für die, die es noch nicht geschafft haben, läuft der Film gerade frei zum Ansehen auf PokemonTV:

https://www.pokemon.com/de/pokemon-folge...bist-dran-2017/

Hier ist auch der Abspann mit Lied dabei.

Verwirrter



Beiträge: 632

28.02.2018 14:31
#852 RE: Pokémon Zitat · antworten

Zitat von Dark_Blue im Beitrag #844
https://www.youtube.com/watch?v=4ptA8dRUSRU

Zum Vergleich die Version von Maria Winzer:
https://www.youtube.com/watch?v=WL2OrTk-Bn0

Oha, das ist ja wirklich grausig...

Wird die deutsche Synchro eigentlich auf Grundlage der englischen oder der originalen, japanischen Sprachfassung angefertigt?
Vielleicht klang es dort ja auch so schlimm und man hat hier einfach "vorlage-getreu" übernommen... *hüstel*

Hawkman



Beiträge: 670

28.02.2018 16:07
#853 RE: Pokémon Zitat · antworten

Die amerikanische Vorlage wird genutzt

Chrizzo


Beiträge: 274

28.02.2018 16:11
#854 RE: Pokémon Zitat · antworten

Zitat von Hawkman im Beitrag #853
Die amerikanische Vorlage wird genutzt


Da wäre ich mir gar nicht mehr so sicher... Es kann gut sein, dass die inzwischen mit der Japanischen arbeiten... Zumindest war das zu Best Wishes Zeiten teilweise so, wie Marieke mal erzählt hatte... Die sind ja auch teilweise schneller als die Amerikaner gewesen oder sehr dicht mit der Ausstrahlung... Letztlich spielt es aber glaube ich auch keine Rolle, die geben sich - wie Caroline schon im Interview berichtet hat - einfach keine Mühe mehr...

Deidara


Beiträge: 363

28.02.2018 16:38
#855 RE: Pokémon Zitat · antworten

Zitat von Hawkman im Beitrag #853
Die amerikanische Vorlage wird genutzt

Die qualitativ besser ist als die aktuelle deutsche Fassung und in der auch nicht alle Pokemon synchronisiert werden (Galoppa, Garados, Sterndu, Bautz, Wuffels usw) sondern einfach nur (Tier)laute von sich geben.
Wer weiß warum die Verantwortlichen bei der SDI, meinen das alle Pokemon ihre Namen sagen müssen, und diese mit unpassenden Stimmen besetzen.

Seiten 1 | ... 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | ... 87
 Sprung  

Farb-Legende: blau = Spekulation, orange = Trailer-Besetzung, grün = endgültige Besetzung, rot = Korrektur/Ergänzung zur endgültigen Besetzung


Wir lieben Synchron.
Erreichbar unter
215072.homepagemodules.de -- forum.serien-synchron.de -- forum.seriensynchron.de

Weitere Smileys auf www.smilie-harvester.de


Xobor Forum Software von Xobor | Forum, Fotos, Chat und mehr mit Xobor
Datenschutz