Aha. Ich wußte gar nicht, dass der ORF prinzipiell andere Master verwendet, da ich ihn hier per Kabel auch nicht kriege. Danke für die Aufklärung und die damit verbundene Mühe.
In Antwort auf:Andere Folgen sind recht schlechte Kopien von den Originalbändern mit teilweise scheußlich retuschiertem Originalepisodentitel.
Stimmt, das sieht wirklich schlimm aus. Das erinnert mich an das ARD-Sendemaster von "Die Nacht vor der Hochzeit", wo der Titel auch so furchtbar "drübergeklatscht" wird.
Demnächst erscheint die "8.Staffel", welche ja eigentlich keine Staffel mehr ist, sondern die erste Wave der TV-Filme aus der neuen Ära. Bin sehr gespannt, ob man die Schwarzkopf oder die Sievers-Bänder verwendet, die ja Universal selbst produzierte. Die Titel entsprechen allerdings der TV-Version, weshalb ich auf Schwarzkopf tippen würde.
Weiß hier eigentlich jemand, ob der ORF zu Oskar Werners 85.? Geburtstag letztes Jahr bei der Ausstrahlung von "Playback" die Ursynchro gezeigt hat, und wenn ja, hat die einer hier aufgezeichnet?
Nach Längenangaben in Fernsehzeitungen darf man bei sowas nie gehen. Mittlerweile habe mir 2 Leute (die es gesehen, aber nicht aufgenommen haben) bestätigt, daß wirklich die Ursynchro lief. Aber auf eine erneute Wiederholung warten wir wohl vergeblich.
Wirklich witzig, wenn sie das tatsächlich extra zu Oskar Werners Todestag gemacht hätten! Aber falls nein war es ein Versehen; ansonsten läuft diese Kurzfassung in Österreich doch eher immer so; genauso wie "Klatsch kann tödlich sein" und "Blumen des Bösen"! Dann wäre es doch hübsch, wenn sie bei uns zu Heidi Brühls Todestag bei Super RTL die ARD-Synchro von "Schach dem Mörder" mit Heidis Synchro auf sich wieder brächten! Nein, ernsthaft! Gruß, Pete!
Leider nicht, "Playback" läuft sonst immer nur in der RTL-Synchro. Der ORF sendet nur 3 der alten Synchros nach wie vor:
"Blumen des Bösen" "Klatsch kann tödlich sein" "Wenn der Schein trügt"
Anscheinend hat man diesmal eine (wohl leider einmalige) Ausgrabung gemacht, außer, man hat jetzt die Neufassung vom Digitalspeicher (oder wie der ORF seine Sendungen auch immer archiviert) gelöscht und die alte Synchro aufgespielt, dann läuft ab jetzt wieder ausschließlich diese. Aber das wird die Zukunft zeigen...
Zitat von KlausAlso in "Todessymphonie" meine ich beim Mordopfer Bertie Hastings (Sorrell Booke) Günter Lüdke rausgehört zu haben und in "Alter schützt vor Morden nicht" wurde Rechtsanwalt Hammond (G. D. Spradlin) von Paul Edwin Roth gesprochen. Die Sprecher von Theodore Bikel sowie Ruth Gordon habe ich nicht erkannt, auf jeden Fall hat Letztere starke Ähnlichkeit mit der Stimme von "Mutter" am Ende von "Psycho II", als Norman Bates sie in ihr Zimmer trägt. Gruß Klaus
Hab mir die Box jetzt auch mal gegönnt. Zu "Todessymphonie" hab ich bis jetzt:
Inspektor Columbo (Peter Falk) - Claus Biederstaedt Oliver Brandt (Theodore Bikel) - Horst Breiter Mike (Kenneth Mars) - Peter Kirchberger Bertie Hastings (Sorrell Booke) - Utz Richter (Lüdke klingt ähnlich, aber höher und lebhafter)
Schon möglich, dass man die ARD-Version für "Playback" wieder nahm, gerade weil eine Fassung mit Oskar Werner auf sich selbst vorliegt und man hatte möglicherweise lange Probleme diese zu besorgen oder einige Österreicher mochten einfach diese, weil sie lieber die Stimme "ihres" Oskar Werner hören! Gruß, Pete!
Verglichen mit anderen gekürzten ARD-Folgen fehlt bei "Playback" auch nicht viel, mir ist bei Ansicht nur die Szene mit Columbo in der Galerie aufgefallen. Die fehlte allerdings komplett. Aber ich glaube auch, daß Herr Werner es sich strikt verbeten hat, eine SEINER Szenen zu schneiden. Und sein Wiener Schmäh ist einfach genial!
Diese Naivität wundert mich in einem Synchronforum doch etwas. Ein Film bzw. eine Serienfolge wird ja nicht in Szenenabfolge synchronisiert. Die meisten Columbo-Folgen liefen in der ARD ungekürzt. Bei der Synchronisation wird Oskar Werner also gar nicht gewusst haben, ob die Folge später vollständig ausgestrahlt wird oder nicht. Und es ist auch nicht wirklich klar, ob bei gekürzten Folgen wirklich nur das gesendete Material synchronisiert wurde. Möglicherweise wurden der Einfachheit halber auch früher Serienfolgen zunächst vollständig synchronisiert und dann die Endabmischung nach Rücksprache mit der zuständigen Redaktion durchgeführt. Nach Erstellung der endgültigen Sendefassung wurden dann die Sprachaufnahmen entsorgt, weshalb es später nicht mehr möglich war, vollständige Folgen mit der ursprünglichen Synchronisation zu rekonstruieren.