Zur Folge "Sabotage": Glückwunsch, Stephen, Du wirst immer besser!!! Hier müßte Peter vielleicht nochmals Günther Schramm bestätigen, ich habe ihn leider erst 2 Folgen später erstmals eindeutig selber rausgehört. Keine Ahnung, warum ich bei ihm so viel Probleme habe mit den frühen Synchronjahren ;-) Schön auch die "Neuentdeckung" Renate Heilmeyer, da hat sich Dein Stimmen-Such-Thread ja wirklich gelohnt!
Was die Kürzungsschnitte der deutschen Fassung betrifft, gebe ich Dir völlig recht. Zieht sich in dieser Form aber praktisch durch alle Episoden: entweder man merkt die Schnitte kaum oder aber sie springen einen förmlich an - nicht immer durch den eigentlichen Schnitt, häufiger fast durch unlogische Sprünge im Plot. Man merkt schon, daß man heutzutage nicht mehr mit der kindlichen Unbefangenheit von einst schaut ;-)) Aber schadhaftes Material im Einzelfall wäre bei allzu "ruppigen" Übergängen natürlich auch eine Erklärung...
bei Robert Shaw kann das Fragezeichen hinter Kurt A. Jung weg- er ist es. "Benno Benson" in "Sabotage" ist leider nicht Günther Schramm, keine Ahnung wer das ist. Bei Dagmar Altrichter in der gleichen Folge bin ich auch etwas unsicher, vermute aber, daß sie das ist.
Danke euch. Günther Schramm krieg ich irgendwie auch nicht "ins Ohr"... Dagmar Altrichter klingt hier schon recht untypisch (fand ich allerdings auch schon in Folge 2). Vermutlich haben sich die Damen und Herren (die in diversen Folgen der Serie zu hören waren) bemüht ab und zu mal etwas anders zu klingen. Oder wär's möglich, dass es diesmal Dinah Hinz ist?
Zitat von StahlnetzGlückwunsch, Stephen, Du wirst immer besser!!!
Naja, das ist zu Folge zu Folge unterschiedlich. Die heutigen beiden fand ich wieder ziemlich schwer. Viele Darsteller, die großenteils nicht besonders viel sagen...
bei "Julio Ventura" habe ich auch Richard Münch. "Rossi" hat die Stimme von Fabian Wander.
"Gefährliche Strahlen": "Dr. Bryant" ist Werner Bruhns. "Salah" ist Klaus Höhne, "Moham" Josef Dahmen. Und der Sekretär wird tatsächlich einmal kurz von Kh. Brunnemann gesprochen- Herr Steffen war wohl schon zu Hause (oder Herr Brunnemann hat gepennt).
Bei der Folge "Eine Frau lebt gefährlich" kann ich Dir noch zwei One Liner mit Karlheinz Brunnemann anbieten: bei 13:40 als angesprochener Ober Enrico (Off Screen) bei 18:06 als Telefonstimme (witzig, daß der Zuschauer hier in beiden Sprachfassungen nur das erste fragende Wort "Contessa" als Telefonstimme zu hören bekommt, den Rest aber nicht)
Edit: Als Arzt hatte ich Karlheinz Brunnemann hier nicht notiert, werde aber nochmals reinschauen.
Edit 2: Habe nochmals reingeschaut und kann Herrn Brunnemann hier nicht bestätigen, Stephen. Bei dem "Ja natürlich" klingt zwar eine Ähnlichkeit an, beim Rest des Textes ist er es für meine Ohren definitiv nicht. Einen alternativen Vorschlag kann ich Dir aber leider nicht anbieten.
Bei der Folge "Gefährliche Strahlen" ebenfalls noch zwei One Liner: bei 04:14 als Oberschwester = Eva Maria Bauer ? bei 04:32 als Laborant = Karlheinz Brunnemann
Dann habe ich noch den "Scheich", der Drake bei 15:54 anspricht und überfällt = Friedrich Schütter.
Und Sadi (Joseph Carby) hat für mich sehr viel Ähnlichkeit mit der deutschen Stimme von Marc di Napoli als Huckleberry Finn in dem berühmten ZDF Vierteiler anno 1968. Leider weiß ich den Namen des Sprechers nicht.
Also doch, zweimal Richard Münch. Zuerst hatte ich mir den auch notiert, aber dann kamen mir Zweifel... Da hat mich Brunnemann mit seinen Mehrfachbesetzungen mal wieder reingelegt.
Zitat von kinofilmfan"Salah" ist Klaus Höhne
Du meinst den Straßenhändler, der Drake zu Eric Pohlmann schickt, oder? "Salah" müsste der Scheich sein, der Drake angreift. Der Name wird zwar nicht erwähnt, aber den Darsteller Barry Shawzin kenn ich aus einer SIMON TEMPLAR-Folge.
Die Stimme von Zena Marshall kenn ich auch. Wär's möglich, dass das Johanna von Koczian ist?
Nach dem Namen dieses Straßenhändlers oder "Brotverkäufers" (mit der Stimme von Klaus Höhne), der Drake anschließend zum Bäcker schickt, hatte ich auch schon vergeblich gesucht, wie ebenfalls nach der richtigen Zuordnung von "Salah". Aber das ist wohl typisch "Drake": Da ist man manchmal heilfroh, wenn man die richtige Synchronstimme erkennt und muß dann noch Sherlock Holmes spielen, welcher Person man sie denn überhaupt zuordnen darf
Schon verrückt irgendwie, wenn in den Credits immer wieder Namen stehen, welche in der Episode selbst aber gar nicht erwähnt werden. Auch das beliebte Spiel Vornamen im Abspann, aber deren Nachnamen in der Folge (oder umgekehrt) wird uns wieder begegnen in den noch ausstehenden Folgen...
Hier war ich mit der Zuordnung auch wieder am Haare ausreißen und muß einiges jetzt erst einmal mit Deiner Listung in Einklang bringen... also...
Gino Borelli (Noel Trevarhten) = Günther Schramm One Liner bei 11:36 als Zimmerkellner = Karlheinz Brunnemann
Ob Dein "feindlicher Agent" (John Bonney) = Karlheinz Brunnemann mit meinem "Mann vom Beerdigungsunternehmen" = Karlheinz Brunnemann identisch ist, weiß ich nicht, aber ich vermute es mal stark. Er sprach erstmalig bei 15:42 und war eindeutig Herr Brunnemann.
Bei Miss Liz Parish (Louise Collins) war ich ganz stolz Karin Lieneweg mit leichtem Fragezeichen rausgehört zu haben, Du bist Dir offenbar mit Renate Heilmeyer sehr sicher. Aber Du weißt ja, mit den Frauenstimmen habe ich es nicht ganz so sehr...
Und noch eine Anmerkung: Auch für diese Folge wurde für die deutsche Fassung offenbar das restaurierte Material verwendet.
Zitat von StahlnetzOb Dein "feindlicher Agent" (John Bonney) = Karlheinz Brunnemann mit meinem "Mann vom Beerdigungsunternehmen" = Karlheinz Brunnemann identisch ist, weiß ich nicht, aber ich vermute es mal stark. Er sprach erstmalig bei 15:42 und war eindeutig Herr Brunnemann.
Ja, den meine ich damit. Er ist ja nicht in Wirklichkeit ein "Mann vom Beerdigungsunternehmen".
Zitat von StahlnetzBei Miss Liz Parish (Louise Collins) war ich ganz stolz Karin Lieneweg mit leichtem Fragezeichen rausgehört zu haben, Du bist Dir offenbar mit Renate Heilmeyer sehr sicher. Aber Du weißt ja, mit den Frauenstimmen habe ich es nicht ganz so sehr...
Hmm, ja da war ich mir eigentlich sicher. Wobei ich Karin Lieneweg erst so aus den 70ern kenne und nicht weiß, wie sie sich damals anhörte. Hab von ihr aus dieser Zeit bei mir hier leider auch nichts zum vergleichen gefunden. Es ist jedenfalls die von mir so genannte "Luana Anders-Stimme aus dem PENDEL DES TODES". Vielleicht kannst Du nochmals in die Samples reinhören, die ich im Heilmeyer-Thread (http://215072.homepagemodules.de/t513877...s-quot-etc.html) gepostet hatte, denn falls die weniger heisere Stimme doch Lieneweg sein sollte, dann müsste man alle Heilmeyer-Listungen noch mal überprüfen...
Deutsche Fassung: Alster Industrie, Hamburg Dialogbuch und -regie: Karlheinz Brunnemann Originallänge: 24'42'' / ARD-Fassung: 20'09''
John Drake (Patrick McGoohan) Heinz Drache Coyannis sen. (John Phillips) Otto Kuhlmann Antony Zameda (Charles Gray) Rolf Mamero Lorain Zameda (Heather Chasen) Renate Heilmeyer Medana (Julie Hopkins) ? Police Captain (Liam Gaffney) (kein Dialog) Marco Coyannis (Stuart Hutchison) (Szene geschnitten) Salcito (Peter Welch) (Szene geschnitten) Storch (Robert Raglan) ? Finanzminister (Leonard Sachs) Hans Daniel Acardi (Bartlett Mullins) (kein Dialog)
Hier sind wieder diverse Stimmen dabei, die ich zu kennen glaube (Luis, Eduardo und auch Coyannis und Medana), aber entweder steh ich heute auf der Leitung, oder mir fehlen tatsächlich noch die entprechenden Namen dazu...
Da geht`s mir leider ähnlich wie Dir, Stephen, viel kann ich hier deshalb auch nicht ergänzen:
"Der Staatsbesuch": Eduardo (Nyall Florenz) = Horst Stark "Die Affäre Zamadi": Finanzminister (Leonard Sachs) = definitiv Hans Daniel
Zitat von Stephen Hmm, ja da war ich mir eigentlich sicher. Wobei ich Karin Lieneweg erst so aus den 70ern kenne und nicht weiß, wie sie sich damals anhörte. Hab von ihr aus dieser Zeit bei mir hier leider auch nichts zum vergleichen gefunden.
Weshalb ich auf Karin Lieneweg als mögliche Synchronstimme von "Liz Parish" (Folge "Die Falle") kam, lag an dem Zufall, daß ich kürzlich gerade die deutsche Serie "Polizeifunk ruft" (1966-1970) auf DVD gesehen habe. Dort spielt sie in vielen Folgen die Verlobte von Walter Hartmann, einem der Protagonisten jener Hamburger Serie. So kam ich plötzlich auf Frau Lieneweg, als ich während dieser "John Drake" Episode darüber grübelte, woher mir die Stimme von "Liz Parish" so maßlos bekannt vorkommt. Es kann sich dabei allerdings auch nur um eine sehr große Ähnlichkeit handeln (zumindest für meine Ohren), so wie etwa zu Beginn des Threads mit Rudolf Fenner und Heinz Klevenow.
Da die Stimmlagen im deutschen O-Ton von "Polizeifunk ruft" naturgemäß etwas anders klingen wie bei Aufnahmen im Synchronstudio (auch Josef Dahmen klingt da merklich anders), hatte ich mir zum Stimmenvergleich von Frau Lieneweg extra mal eine Szene herausgesucht, in welcher sie sich für eine Außenaufnahme selber nachsynchronisierte, z.B. Folge 38 "Wohnung zu vermieten", die Passage draußen an der Telefonzelle. Wie gesagt, eine große Ähnlichkeit ist in meinen Ohren vorhanden, ob sie es aber tatsächlich ist, vermag ich leider nicht mit Sicherheit heraus zu hören. Ist auch bei Deinen geposteten Soundfiles nicht viel anders, je öfter ich sie höre, um so unsicherer werde ich dann wieder. Keine Ahnung, warum mir ausgerechnet die Frauenstimmen nicht so liegen, von denen habe ich wohl nur 2 oder 3 Dutzend wirklich sicher drauf, beim großen "Rest" immer wieder Knoten in den Ohren...
Deutsche Fassung: Alster Industrie (?), Hamburg Dialogbuch und -regie: Karlheinz Brunnemann Originallänge: 24'50''
John Drake (Patrick McGoohan) Heinz Drache Melina Piero (Nadia Regin) ? Major Hassler (Peter Arne) ? Commander Ford (Ronald Leigh-Hunt) ? Henry Gordon (Peter Sallis) (Szene geschnitten) Helen (Helen Horton) (Szene geschnitten) Enrico Piero (Alex Mango) ? Fedor (Richard Clarke) ? Corto (Brad Dancy) ? Pia, kleines Mädchen (Rebecca Dignam) ?
* Die Folge wurde wohl auch unter dem Titel "Endlich einmal Urlaub" gezeigt. Die Synchronfassung dieser Episode ist heute anscheinend nicht mehr verfügbar. Jedenfalls ist sie nicht auf DVD-Box von Epix enthalten.
Deutsche Fassung: Alster Industrie, Hamburg Dialogbuch und -regie: Karlheinz Brunnemann Originallänge: 25'07'' / ARD-Fassung: 21'25''
John Drake (Patrick McGoohan) Heinz Drache Gunther von Klaus** (Chistopher Rhodes) Heinz Klevenow Maria von Klaus** (Moira Redmond) Renate Heilmeyer Colonel Keller (Lionel Murton) Kurt A. Jung Von Golling (Roger Delgado) Rolf Mamero Hotelportier (Walter Gotell) Karlheinz Brunnemann Mrs. Grahame (Hermione Baddeley) ? Taxifahrer (Jack Cunningham) Josef Dahmen Kellner im Zug (Norman Florence) Karlheinz Brunnemann Hotelpage (Andrew Downie) (kein Dialog) Seilbahnarbeiter (Reginal Jessup) (kein Dialog)
* Die Folge lief wohl auch unter dem Titel "Stille Wasser sind tief". ** In der deutschen Fassung änderte man hier deutsch klingenden Nachnamen "von Klaus" in "Clarent" und eliminierte die Nazi-Bezüge (näheres dazu: siehe folgenden Beitrag von "Stahlnetz").
Taxifahrer (Jack Cunningham) = Josef Dahmen Kellner im Zug (Norman Florence) = definitiv Karlheinz Brunnemann
Anmerkung:
Neben der bereits erwähnten Namensänderung gibt es weitere "Entschärfungen" im Plot für die heimische Fassung: Im Original handelt es sich um Falschgeld aus der Nazi-Zeit, welches zudem auch noch in damaligen Konzentrationslagern hergestellt wurde. Diese Hintergründe enthält die Synchro dem Zuschauer natürlich vor und strickte stattdessen eine andere Geschichte zur Herkunft des Falschgeldes.
Die Episode KX-35 (Find and Destroy) gehört laut Klaus Spillmann (tvder60er.de) zu den vier ursprünglich ebenfalls synchronisierten Folgen der Serie, die sich heute angeblich jedoch in einem nicht mehr sendefähigen Zustand befinden sollen. Nach meiner eigenen Recherche wurde die Folge "KX-35" damals definitiv gesendet. Da den Programmzeitschriften damals häufiger verschiedene Titel für ein-und-die-selbe Folge genannt wurden, dürfte "KX-35" auch unter dem deutschen Titel "Endlich einmal Urlaub" abgedruckt worden sein. Bei dem Eintrag (tv-programme.net) deckte sich nämlich die kurze Inhaltsangabe eindeutig mit dem Plot von "KX-35"...