Ich bin auf Carlos Lobo gespannt, als Frau sage ich, verlieh er in Vicky Cristina Barcelona Bardem eine sexy Stimme, die zu sexy Javier passt. Im Vorfeld schon ablehnen, finde ich nicht angemessen, warten wir mal ab wie die Rolle angelegt ist. Was das Schauspielerische angeht, konnte man hier irgendwo Lobo´s Demo Band ansehen. Ich find ihn gut- ist ja aber auch Geschmacksache. Der neue Bond wird auf jeden Fall geil- sowas spür´ich
Danke für deine ernstzunehmende Meinung, Sissy. Die Gefahr bei spanischen Natives ist immer, dass die Figuren durch sie wie diese Hütchenspieler mit feuchter Aussprache aus der Fußgängerzone klingen. Das mag dann für einen banalen Stelzbock noch durchgehen, wie beim Allen-Film, aber für einen Bond-Superschurken, der M und deren Agentenladen in den Abgrund stürzen will? Na ja.
M: "Wer sind Sie?" Lobo-Bardem: "Wär ich bin? Aaaah. Izzz bin därjänige, der wirrrd sssich rrrächen an Ihnen. Gar zzzzräcklich!" Bond: "Zweimal in die Fresse gespuckt. Beim dritten gibt's 'ne Kugel."
Mmm, nein, dann lieber der cool-souveräne Petruo. Der kann was.
cool- souverän könnte man auch mit kalt - distanziert (überhaupt nicht in der Rolle drin) ausdrücken. Mir gefällt Herr Petruo im Trailer jedenfalls nicht. Und wer weiß wie stark der Akzent sein wird, oder ob es andere Gründe gibt, warum Lobo das rennen gemacht hat... Jedenfalls kann ich mir nicht vorstellen, dass er Hütchenspieler Deutsch spricht, da ist ja auch ein Sync-Regisseur, der was zu sagen hat.
Thomas Petruo hat mir im Trailer eigentlich gut gefallen. Nicht weit weg vom Original. Allerdings meine ich da einen kleinen arroganten Unterton wahr zu nehmen, den ich bei Bardem im Original nicht ausmachen kann. Vielleicht kommt daher das Gefühl von Kälte und Distanz. Ob das nun zur Rolle passt, kann ich nicht beurteilen. Dafür weiß ich noch zu wenig über die Handlung - und das ist auch gut so!
Carlos Lobo fand ich in "Vicky Christina Barcelona" allerdings auch richtig gut. Für mich klang das frisch, unverbraucht, authentisch und überhaupt nicht nach glitschigem Lover. Ich glaube deshalb nicht, dass er so gekünstelt rüber kommen wird, wie Rohrbeck im Vorgängerfilm. Ich kenne Lobo auch aus mehreren Hörspielen (ohne spanischen Akzent), wo er mich schauspielerisch jedesmal überzeugt hat. Von daher bin ich ganz guter Dinge, was Senor Silva angeht.
Skyfall sehe ich mir ohnehin erstmal in London im Original an. Ich lasse mich doch nicht NOCH 'ne Woche länger von dem Film fern halten.
Zitat von Acid im Beitrag #298Der Charakter hat sich seine Haare einfach wasserstoffblond gefärbt, wo ist denn dabei das Problem? Ich finde es eigentlich offensichtlich, dass man hier kein naturblond vortäuschen will, sondern einfach einen exzentrischen Charakter mit einer gewollt schrägen Frisur darstellt. Und wie schon erwähnt, der Name "Raoul Silva" klingt für mich auch ziemlich spanisch.
Da wusstest du mehr als ich, bis ich "Raoul Silva" gegoogelt habe und gleich bei einem Artikel der englischsprachigen Wikipedia fündig geworden bin. Und deine Erklärung für den erblondeten Bardem hat natürlich auch was für sich. Und ich finds bemerkensewert, dass ElEf bei "Mami was very bad" einen spanischen Akzennt heraushört!
"Ich hab' vier Postings geschrieben und zwar allein heute...!" "Das sind keine Postings, das sind Doppelposts. Doppelposts!" (iron und Daniel Düsentrieb in SYNCHRON-FORUM)
Hab mir jetzt zum ersten mal Carlos Lobo im Hochdeutsch-Modus angehört. Für mich die perfekte Wahl. Man hört nur noch ganz wenig den Spanier, für die Rolle in Skyfall perfekt. 1:1 wie das Original.
"Ich hab' vier Postings geschrieben und zwar allein heute...!" "Das sind keine Postings, das sind Doppelposts. Doppelposts!" (iron und Daniel Düsentrieb in SYNCHRON-FORUM)
Ich lass mich ohne Weiteres humorvoll auf die Schaufel nehmen, das hab ich wohl verdient! Seit einiger Zeit habe ich wieder öfters Probleme mit dem Herunterladen bzw. überhaupt mit der Internetverbindung. Da habe ich öfter als einmal auf den Speicher-Button gedrückt, machdem es beim ersten versuch zu lange mit dem Einspeichern dieses Posts im Forum gedauert hat. Die Folgen habe ich leider nicht geahnt. Das war eben klein Link zum Beispiel auf der Forumsseite, der veilleicht reagiert, nachdem ich öfter gedrückt habe. Diesen Fehler werde ich in Zunkunft nicht mehr machen!
Ach Quatsch, das passiert doch jedem mal. Die nachträgliche Durchnummerierung deiner Fehlposts ist aber auch nicht ohne!
Noch ein letztes Wort zu Lobo: Mag sein, dass er phonetische Vorzüge für die Rolle mitbringt, dass er aber schauspielerisch in irgendeiner Weise Petruo das Wasser reichen kann, bezweifle ich doch sehr stark. Andererseits: Wenn man schon beim schauspielerisch extrem restringierten Bonddarsteller enorme Abstriche machen muss, warum soll man die gleiche Toleranz nicht auch gegenüber der Synchronfassung walten lassen! Das macht den Kohl auch nicht fett.
Petruo ist toll. Früher war er aber meiner Meinung nach besser. Ich würde nicht Lobos schauspielerische Qualitäten anzweifeln, vertraut einfach den Verantwortlichen. Nicht umsonst wurde der Native für den französischen Gegenspieler in Quantum umbesetzt. Spiel war anscheinend nicht so pralle. Dass sie jetzt Carlos Lobo die Rolle des Bond-Bösewichts anvertrauen, hat seine guten Gründe.