Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden  

Synchrondatenbank (von Arne Kaul) | Deutsche Synchronkartei | Seriensynchron - SeSyDaB | dubDB | Die vergessenen Filme || Datenschutz
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 404 Antworten
und wurde 48.156 mal aufgerufen
 Serien: Serienführer
Seiten 1 | ... 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | ... 27
MrTwelve



Beiträge: 1.024

13.07.2018 11:14
#301 RE: The Flintstones: 167. Mister Feuerstein lebt gefährlich {The Man Called Flintstone} Zitat · antworten

Zitat von Griz im Beitrag #288
167. Mister Feuerstein lebt gefährlich
>The Man Called Flintstone<


Tierarzt (John Stephenson) ?
3. Arzt im Krankenhaus (?) Dieter Kursawe
Flughafenangestellter (John Stephenson) ?
Helikopter-Pilot (Mel Blanc) ?

Straßenverkäufer (Harvey Korman) ?
der Bürgermeister (Mel Blanc) ?
Roberta (Janet Waldo) ?



Für die noch unbekannten Rollen kann ich Samples beisteuern, vielleicht können wir so noch den einen oder anderen Sprecher ergänzen. Bei der OP-Szene im Krankenhaus sind ja mehrere Ärzte zu hören, Dieter Kursawe steht ja schon in der Liste drin. Irgendwo hier im Forum wurde auch mal Helmut Ahner als einer der Ärzte erwähnt, stimmt das?



Zitat von berti im Beitrag #293
Zitat von Griz im Beitrag #288
Fred Feuerstein (Alan Reed) Eduard Wandrey,
Alexander Welbat (Gesang)

Bist du dir bei der Gesangsstimme sicher? Als ich den Film vor ein paar Jahre nochmal gesehen habe, kam mir diese ziemlich fremd vor und klang nicht gerade nach Welbat. Oder hatte man sie so stark verfremdet?
Siehe hier:https://www.youtube.com/watch?v=-3z4nugQtFM
Bei diesem Lied könnte er es dagegen wirklich sein:https://www.youtube.com/watch?v=ggD1v5wA7l0


Zitat von berti im Beitrag #296
Danke!
Zitat von Stefan der DEFA-Fan im Beitrag #295
Ich weiß nicht, wie es in der Originalfassung gehandhabt wurde, aber in der Synchro ist das Liebeslied betont eine neutrale Stimme, die nur die Atmosphäre nachzeichnet, aber nicht Fred gehört.

Hier war ich etwas im Zweifel: Einerseits bewegt er nicht die Lippen, andererseits wäre es im Kontext durchaus logisch, wenn man denken würde, er sei hier der Sänger.


Im Internet ist öfters zu lesen, dass Freds Gesang in der Originalfassung nicht von Alan Reed stammt, sondern von Henry Corden (der später nach Alan Reeds Tod Freds neuer Sprecher wurde). Ich weiß nur nicht, ob das für beide Lieder gilt oder nur für eins.

Dateianlage:
Aufgrund eingeschränkter Benutzerrechte werden nur die Namen der Dateianhänge angezeigt Jetzt anmelden!
Bürgermeister.mp3
Flughafenangestellter.mp3
Helikopter-Pilot.mp3
Roberta.mp3
Straßenverkäufer.mp3
Tierarzt.mp3
Ärzte im Krankenhaus.mp3
Stefan der DEFA-Fan



Beiträge: 14.846

13.07.2018 11:50
#302 RE: The Flintstones: 167. Mister Feuerstein lebt gefährlich {The Man Called Flintstone} Zitat · antworten

Prof. Sauerstein = Dieter Kursawe
Prof. Buchstein = Hellmut Grube
Arzt = Erich Poremski
Flughafenangestellter = Erich Poremski
Bürgermeister = Herbert Grünbaum
Straßenverkäufer = Toni Herbert
Tierarzt = Klaus W. Krause

Gruß
Stefan

MrTwelve



Beiträge: 1.024

14.07.2018 10:33
#303 RE: The Flintstones: 167. Mister Feuerstein lebt gefährlich {The Man Called Flintstone} Zitat · antworten

Interessant ist, dass damit beide Fred-Feuerstein-Stimmen der ARD-Phase in einem Film zu hören sind. Und dann noch in direktem Dialog miteinander.

Mein Name ist Hase


Beiträge: 2.813

19.07.2018 00:14
#304 RE: The Flintstones: 164. Barney und Dripper {Dripper} Zitat · antworten

Zitat von Griz im Beitrag #258
142. Schwiegermutters Häuschen
Alec                          (Mel Blanc)                   Hans Walter Clasen


Zitat von Griz im Beitrag #261
145. Der Jahrmarkt-König

dicke Frau (Jean Vander Pyl) Inge Wolffberg
Vogel im Zirkus (Mel Blanc) Wilfried Herbst -> bei mir steht Dieter Kursawe


Die beiden Schausteller, die vor und nach Gwendolin auftreten, werden von Alexander Welbat und Hans Walter Clasen gesprochen.
Zitat von Griz im Beitrag #268
151. Der Maskenball

Polizist in Wagen 7 (?) Hans Walter Clasen
Kostümverkäufer (?) Ingo Osterloh


Zitat von Griz im Beitrag #272
153. Der falsche Prinz

2. Beduine (Allan Melvin) Otto Czarski
Kesselpauken-Vogel (?) Ingeborg Wellmann
4. Beduine (?) Alexander Welbat
5. Beduine (?) Hans Walter Clasen


Zitat von Griz im Beitrag #278
159. Goldgräber

Zick (Henry Corden) Alexander Welbat
Schildkröte (Henry Corden) Alexander Welbat
Langbein, 2. Gangster (Charles Spidar) Hans Walter Clasen


Zitat von Griz im Beitrag #285
164. Barney und Dripper

Schwertfisch (?) Hans Walter Clasen
Kommissar Nasenstein (Doug Young?) Hans Walter Clasen



Und last, but gewiss not least, wiederhole ich hier noch mal meine Frage von vor vier Jahren (FAMILIE FEUERSTEIN (USA 1960-66/DF ab 1966) und die deutschen Bearbeitungsphasen (16)): Kann sich evtl. noch jemand zu Chief Brockens Sprecher in „Mister Feuerstein lebt gefährlich“ äußern? Lord Peter hat damals Klaus Havenstein gelistet, Griz hat jetzt jedoch ebenfalls den damals auch von mir vermuteten Joachim Nottke angegeben – dennoch steht in der Synchronkartei weiterhin Klaus Havenstein, während andere Angaben aus diesem Thread übernommen wurden ...

Gruß

Hase

MrTwelve



Beiträge: 1.024

19.07.2018 11:02
#305 RE: The Flintstones: 164. Barney und Dripper {Dripper} Zitat · antworten

Zitat von Mein Name ist Hase im Beitrag #304

Und last, but gewiss not least, wiederhole ich hier noch mal meine Frage von vor vier Jahren (FAMILIE FEUERSTEIN (USA 1960-66/DF ab 1966) und die deutschen Bearbeitungsphasen (16)): Kann sich evtl. noch jemand zu Chief Brockens Sprecher in „Mister Feuerstein lebt gefährlich“ äußern? Lord Peter hat damals Klaus Havenstein gelistet, Griz hat jetzt jedoch ebenfalls den damals auch von mir vermuteten Joachim Nottke angegeben – dennoch steht in der Synchronkartei weiterhin Klaus Havenstein, während andere Angaben aus diesem Thread übernommen wurden ...

Gruß

Hase


Bevor ich den Film kannte, habe ich mir schon den Diskussionsthread zu Familie Feuerstein durchgelesen, auch die Beiträge, in denen Havenstein und Nottke erwähnt wurden. In der Synchronkartei stand (und steht momentan immer noch) Klaus Havenstein.
Als ich dann den Film das erste Mal sah, war für mich bei Chief Brocken klar, das hier Klaus Havenstein spricht. Später jedoch habe ich mal kurz nicht zum Bild geguckt und plötzlich Joachim Nottke gehört. Dann stellte sich heraus, dass da Chief Brocken gesprochen hat (Übrigens habe ich kurz zuvor einige alte "Benjamin Blümchen"-Hörspiele noch mal gehört, auch mit Nottke als Erzähler, daher dachte ich, den müsste ich erkennen).
Über ein halbes Jahr später stand hier im Serienführer dann auch Joachim Nottke. Daher bin ich mir jetzt unsicher bei Chief Brocken.


Ich lade mal zwei Samples hoch. Ich finde, im ersten klingt er eher wie Klaus Havenstein, im zweiten mehr wie Joachim Nottke.

Dateianlage:
Aufgrund eingeschränkter Benutzerrechte werden nur die Namen der Dateianhänge angezeigt Jetzt anmelden!
Chief Brocken 01.mp3
Chief Brocken 02.mp3
Mein Name ist Hase


Beiträge: 2.813

19.07.2018 14:27
#306 RE: The Flintstones: 164. Barney und Dripper {Dripper} Zitat · antworten

Vielen Dank für Deinen Beitrag und die Samples!

Ich kann verstehen, dass man hier Havenstein vermutet, aber für mich klingt die Stimme so stark nach (wenn auch einem ziemlich chargierenden) Joachim Nottke – schon allein das „Piezza“ im zweiten Sample, das mir hier vorher nie aufgefallen ist, mag zwar früher etwas weiter verbreitet gewesen sein, kenne ich aber vor allem von ihm als „Bibi“- und „Benjamin“-Erzähler.

Nun habe ich mir allerdings mal verschiedene Videos mit Klaus Havenstein auf YouTube angeschaut und habe ein Video gefunden, in dem der sonst im – Gegensatz zu Nottke – eher hoch sprechende Klaus Havenstein sehr ruhig und tief spricht und dabei Joachim Nottke über weite Teile verblüffend ähnlich klingt: https://m.youtube.com/watch?v=A1Yhk7nnoZE Trotzdem hört man das „Havenstein-Typische“ (möglicherweise auch ein leicht dialektaler Einschlag?) deutlich heraus, und das fehlt mir bei Chief Brocken ...

Ab „Stein Schlag ist gesundgeschrieben und wird in einer Stunde hier sein.“ im zweiten Sample kommt nämlich auch mal die normale Stimme des Sprechers durch, und da klingt er sehr nach Nottke, für mich aber eben vor allem nicht nach Klaus Havenstein.

Gruß

Hase

Silenzio
Moderator

Beiträge: 20.461

19.07.2018 14:50
#307 RE: The Flintstones: 164. Barney und Dripper {Dripper} Zitat · antworten

Für mich eindeutig Nottke.

Stefan der DEFA-Fan



Beiträge: 14.846

19.07.2018 15:20
#308 RE: The Flintstones: 164. Barney und Dripper {Dripper} Zitat · antworten

Absolute Zustimmung. Kein Irrtum möglich.

Gruß
Stefan

Mein Name ist Hase


Beiträge: 2.813

19.07.2018 15:46
#309 RE: The Flintstones: 164. Barney und Dripper {Dripper} Zitat · antworten

Danke für die Bestätigung!

MrTwelve



Beiträge: 1.024

19.07.2018 16:06
#310 RE: The Flintstones: 164. Barney und Dripper {Dripper} Zitat · antworten

Habe mir mal das YouTube-Video von Klaus Havenstein angehört und finde, dass er dort tatsächlich Joachim Nottke sehr ähnlich klingt. Nach nochmaligen Anhören von Chief Brocken ist das jetzt für mich auch Joachim Nottke. Lag wohl daran, dass er hier teilweise chargierte, da kam dann wohl die Verwechslung mit Klaus Havenstein auf. Offenbar wurde das falsch in die Datenbanken übernommen.

(Ich sehe, in der Synchronkartei wurde es vor ein paar Minuten korrigiert, jetzt steht da auch Joachim Nottke.)

MrTwelve



Beiträge: 1.024

15.09.2018 11:58
#311 RE: The Flintstones: 164. Barney und Dripper {Dripper} Zitat · antworten

Kaschi hat vor langer Zeit mal erwähnt, dass in den ARD-Folgen auch Erich Kestin zu hören sei:

Zitat von Kaschi im Beitrag FAMILIE FEUERSTEIN (USA 1960-66/DF ab 1966) und die deutschen Bearbeitungsphasen
Die erste Staffel habe ich jetzt angesehen, bin aber kein Synchronexperte. Erich Kestin ist, soweit ich heraushören kann, in den Wandrey-Folgen "Der Swimming Pool" (als Charly) und "Das Dinosaurier-Rennen" dabei.


Hier im Serienführer steht Erich Kestin allerdings nicht drin. Für Charley ist Walter Gross angegeben. (-> 1x03) In der Folge "Das Dinosaurier-Rennen" klingt Hermann etwas wie Kestin, könnte das sein?

Ich lade mal Samples hoch.

In "Swimming Pool" ist der Sprecher des wütenden Nachbarn auch noch unbekannt, für den habe ich auch ein Sample erstellt.

Dateianlage:
Aufgrund eingeschränkter Benutzerrechte werden nur die Namen der Dateianhänge angezeigt Jetzt anmelden!
1x03 Charley.mp3
1x03 Nachbar.mp3
1x08 Hermann.mp3
Lord Peter



Beiträge: 4.948

15.09.2018 12:46
#312 RE: The Flintstones: 164. Barney und Dripper {Dripper} Zitat · antworten

Charley und Hermann klingen für mich beide wie Kestin (man vergleiche "Smee" in Disneys "Peter Pan" oder die Schlange "Kaa" im "Dschungelbuch").

Stefan der DEFA-Fan



Beiträge: 14.846

15.09.2018 19:43
#313 RE: The Flintstones: 164. Barney und Dripper {Dripper} Zitat · antworten

Stimme bei Kestin vollkommen zu. Der Nachbar scheint mir ein ungewöhnlich abdrehender Knut Hartwig zu sein.

Gruß
Stefan

Stefan der DEFA-Fan



Beiträge: 14.846

09.05.2019 23:22
#314 RE: The Flintstones: 164. Barney und Dripper {Dripper} Zitat · antworten

"Süße Träume":

Ansager = Norbert Langer (den ich bei den ersten Worten fast für Kursawe gehalten hätte!)
Dr. Ferma = Hans Wilhelm
Sekretärin = Edeltraud Elsner
1. Polizist = Hans Walter Clasen
Richter = Hugo Schrader

Gruß
Stefan

Stefan der DEFA-Fan



Beiträge: 14.846

13.06.2019 10:30
#315 RE: The Flintstones: 164. Barney und Dripper {Dripper} Zitat · antworten

"Die Babysitter" (Arena-Synchro)

Bill = Joachim Röcker
Herr Granit = Friedrich W. Bauschulte
Egbert = Ingeborg Wellmann
TV-Sprecher = Jürgen Thormann (herrlich!)
Joe Felskopf = Andreas Mannkopff
Ringrichter = Helmut Ahner
Polizei-Sergeant = Heinz Giese
Streifenpolizist = Joachim Röcker
Feuerwehrmann = Klaus Miedel
Nachrichtensprecher = Edgar Ott

Bei den anderen weiß ich leider keine Namen zu nennen.

Regelrecht grotesk ist, dass diese Fassung komplett ist – keine Nachsynchro nötig wie bei der Neufassung.

Man könnte den kleinen Egbert als eine Art Pebbles-Test für Ingeborg Wellmann bezeichnen – gäbe es da nicht den Schönheitsfehler, dass sie ja schon mehrere Dutzend Episoden synchronisierte, die vorher deutsche Premiere hatten.

Gruß
Stefan

Seiten 1 | ... 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | ... 27
 Sprung  

Farb-Legende: blau = Spekulation, orange = Trailer-Besetzung, grün = endgültige Besetzung, rot = Korrektur/Ergänzung zur endgültigen Besetzung


Wir lieben Synchron.
Erreichbar unter
215072.homepagemodules.de -- forum.serien-synchron.de -- forum.seriensynchron.de

Weitere Smileys auf www.smilie-harvester.de


Xobor Forum Software von Xobor | Forum, Fotos, Chat und mehr mit Xobor
Datenschutz