Also an Ash als Venus muss ich erstmals gewöhnen.. Es gibt nir wenige Stimmen die ich nicht mag und leider gehört die Stimme von Caroline Combrinck dazu.
Sehe ich das richtig das die Sprecherinnen von Merkur und Jupiter deutlich jünger sind als die von den restlichen Kriegerinnen?? Finde ich schade. Und das Bunny jetzt Usagi gennant wird und Ami so ausgesprochen wird wie es geschrieben wird, auch sehr gewöhnungsbedürftig
Zitat von Sandro_1991 im Beitrag #136Also an Ash als Venus muss ich erstmals gewöhnen.. Es gibt nir wenige Stimmen die ich nicht mag und leider gehört die Stimme von Caroline Combrinck dazu.
Sehe ich das richtig das die Sprecherinnen von Merkur und Jupiter deutlich jünger sind als die von den restlichen Kriegerinnen?? Finde ich schade. Und das Bunny jetzt Usagi gennant wird und Ami so ausgesprochen wird wie es geschrieben wird, auch sehr gewöhnungsbedürftig
Also ich liebe Caroline Combrincks stimme! deswegen bin ich echt happy und man hat ja schon ein bisschen gehört wie es klingen wird und sie klingt nicht nach Ash... das finde ich das gute... da kann sie auch mal die Weichheit die ihre Stimme haben kann zeigen... :) Ich hätte sie jetzt auch am wenigsten auf Minako erwartet aber ich bin da recht optimistisch (aber womöglich auch etwas voreingenommen :P)
Stimmt schon, dass Leslie-Vanessa Lill und Lea Kalbhenn zu den jüngsten Sprecherinnen gehören, aber solche Altersunterschiede gab es auch im Originalcast (da war dann ab Staffel 2 Inez z.B. auch gut 10 Jahre älter als ihre Kolleginnen) aber die Stimmen klingen alle ähnlich jung von daher macht das dann auch nichts. Man muss wirklich erstmal abwarten wie das ergebnis klingt. Und das nun die Originalnamen verwendet werden finde ich nur konsequent und richtig, denn darum geht es in der Neuauflage es richtet sich sehr stark nach dem Manga (die Episoden sind nach den Kapiteln benannt) und von daher ist es nur logisch, dass nun die Namen und Sprüche aus dem Manga übernommen werden...
Zitat von xChris im Beitrag #138Kerstin Dietrichs Vita zufolge wird die Serie bei SDI gemacht.
Wie mir mitgeteilt wurde, irrt sich Kerstin Dietrich dabei. Ist, wie hier bereits spekuliert wurde, tatsächlich Rescue Film, die für Toei bekanntlich schon One Piece gemacht haben.
Die 2./3. Serie (wie man's nimmt ), die den gottgeilen Infinity Arc adaptiert, startet bereits im Frühling in Japan. Für die neue Staffel zeichnet sich übrigens eine neue Regisseurin verantwortlich: Chiaki Kon (Nodame Cantabile, viel Boy's Love-Kram), die erste Crystal-Serie wurde noch unter der Leitung von Munehisa Sakai (One Piece) produziert. Auch für das Charakterdesign ist jemand anderes zuständig: Statt Yukie Sakou (Nyan Koi!, Hakuouki) macht das nun Akira Takahashi (etliche Pretty Cure-Serien).
Diesmal wird's allerdings direkt im japanischen Fernsehen ausgestrahlt und nicht zunächst bei NicoNico soweit ich gehört habe... Wird also wohl schwieriger die Folgen zeitnah nach Ausstrahlung zu schauen.
Jetzt trennt uns genau noch eine Woche von der Ausstarhlung der ersten Beiden Folgen und ich bin sehr gespannt und neugierig auf das Intro.. Wird es dazu eine deutsche Version geben oder bleibt es das japanische Originalintro??
Auf YouTube gibt es ja schon seit längerer Zeit ein beachtlich gutes deutsches Intro, leider is es nur Fanmade.
Es wird das japanische Opening gezeigt. Auf etwas anderes sollte man keine Hoffnung setzen. Und wenn man es auf Deutsch hören will, gibt es ja tatsächlich gute Coverversionen im Netz. Ich finde es nur schade, dass es bisher immer noch keinen wirklichen Trailer mit Sprechanteilen gibt. Oder zumindest die erste Minute in deutscher Synchro. Das wäre besser gewesen als nochmal Folge 1 in OmU.
für mich ist der ausschnitt immer noch zu kurz... da würde ich noch die erste folge abwarten aber für mich hört sich das auch schon nicht schlecht an! :) dauert zum glück nicht mehr lang!
Man darf nicht vergessen, dass das mehr oder weniger der erste Satz in der Serie ist und da war Usagi noch sehr kindlich. Ich hoffe, dass sie nicht zu lange auf der "Lisa"-Ebene bleibt. Kotono Mitsuishi fand ich übrigens am Anfang der Serie absolut nicht gut, da sie viel zu quietschig war. Erst nachdem die Figur "gewachsen" ist, hat Frau Mitsuishi auch eine akzeptable Stimmlage gefunden.
So als Ergänzung noch: Yumiko - Lara Wurmer Narus Mutter/Dämon - Dritte Schupp
Die erste Folge ist auf der Animex Hauptseite zu sehen. Die deutsche Fassung finde ich in dieser ersten Folge sehr, sehr gelungen. Sabine Bohlmann klingt, bis auf wenige gewollte Stellen, sehr angenehm und absolut nicht so kindisch, wie von vielen befürchtet. Es war am Ende doch eine sehr gute Entscheidung sie wieder zu besetzen. Es war wie nach Hause kommen. Von den restlichen Sprechern fällt mir die Gewöhnung an die neue Luna noch etwas schwer. Ist einfach ungewohnt.
Überraschend und schön waren die eingedeutschten Titel. Logo, Episoden Titel, Endtitel - alles sehr schön. Und auch toll, dass in den Abspann die deutschen Sprecher eingefügt wurden. Ich hoffe dieses Bildmaster schafft es auch auf die DVDs.
Meine Begeisterung hält sich bis auf Mamoru in Grenzen. Unsäglich finde ich die Anrede "Miss." Entweder man überlegt sich da etwas Deutsches (Frau/Fräulein) oder bleibt beim Japanischen -san, etc. Und nur weil man da ein Wortspiel ins Deutsche retten wollte, ändert man doch nicht einfach irgendwelche Charakternamen. So viel Kreativität da etwas Eigenes zu machen, erwarte ich schon. Dann hätten sie auch gleich beim schöner klingenden "Bunny" bleiben können.
Zitat von mi-Ka im Beitrag #148Ich frage mich nur, auf wessen Mist das mit "Frau Frühling / Frühlingsrolle" gewachsen ist.
Ich finde das überhaupt nicht schlimm. Der "Witz" wurde gerettet und das war nicht einmal störend. Man muss sich aber auch nicht an Kleinigkeiten hochziehen.