Torsten Münchow und Detlef Bierstedt für einen Langzeitanime im Jahre 2018!Dass ich das noch erleben darf. Da dies bei OxyGen ist dürfte Bierstedt auch evtl. in Zukunft für Yusaku Kudo in Conan wieder zur Verfügung stehen. Peter Flechtner ist leider mittlerweile zu overused, als das ich mir ein Urteil drüber bilden könnte. Aber mal sehen, ich bin auf das Endergebnis gespannt.
Zitat von holger.852 im Beitrag #123Wenn du eine Shanks Parodie möchtest muss es aber Martin Halm im deutschen sein. Pascal Breuer war Puma D. Ace
Zum einen das, aber zum anderen ist es im japanischen ja auch nicht so. Das wäre etwas leichtfertig. Zumal die besagten Personen aus München kommen und nicht Berlin.
Detlef Bierstedt? Torsten Münchow? Also... ich bin wirklich beeindruckt was für Sprecher Oxygen für Fairy Tail auspackt. Frank Schaff, Tommi Piper. Und nun das.
Aber ich muss sagen... Alex Louis Armstrong auf Ichiya... passt sehr gut.
Naja, wie Mashima mit Gildarts umging, ist eine ziemliche Parodie. Er wird als overpowered Charakter eingeführt und dann wird sein Potenzial nicht ausgeschöpft.
Auf alle Fälle ein sympathischer Mann, wenn ich mich dran erinnere, dass er sogar im Alucard-Cosplay auf eine Convention kam... Schön ihn mal wieder in einer größeren Rolle zu hören.
Mittlerweile hat RDC es verstanden und hält umfangreich Ausschau nach Kandidaten in seinen Synchros, nicht das man ihm erneut unterstellt er besetze immer die selben Flitzpiepen. Der Main Cast sagt mir zwar nach wie vor nicht sehr zu, gerade Uhlig und die Tatsache das er sich selbst auf einen Hauptcharakter besetzen musste, ist mir ein Dorn im Auge, doch die Synchro bringt auch ein paar Schmuckstücke mit sich wie man sieht. Ich denke aber das man hier nicht meckern muss, für heutige Anime Synchron Verhältnisse ist das wirklich ordentlich, mittlerweile.
Kaze scheint die Synchronbudgets für ihre Animes ohnehin sehr unterschiedlich anzusetzen. Richtig nachvollziehen kann ich das schon lange nicht mehr. Bei Netflix kann man wenigstens sagen, dass sie bei weniger erfolgsversprechenden Serien ganz besonders knausern, aber bei Kaze ist das immer ein Hü und Hott, was die Qualität ihrer Animesynchros anbelangt. Das sie "arme Kirchenmäuse" sind hätten die mir vielleicht noch vor 10 Jahren auftischen können.
Zitat von Daisuke-Namikawa im Beitrag #131Die Dialoge hören sich z.T. sehr künstlich und aufgezwungen an. So würde niemand reden, selbst für Animeniveau ist das schon etwas zu künstlich meiner Meinung nach.
Könntest du dafür mal ein Beispiel nennen? Mir ist bis jetzt nix aufgefallen
Die Dialoge waren soweit ich mich recht entsinne schön frei übersetzt worden und da wirkte nichts aufgezwungen, zudem hat sie nicht alle Bücher geschrieben.
@Nyan-Kun: Ich hab es gemerkt. Die ersten beiden Fairy Tail Folgen liefen ja nun. Und ich fühle mich irgendwie in die RTL2 Zeit versetzt. Eine Top Synchro, aber ohne Dialogzensur. Die Qualität ist echt unterschiedlich zu dem, was Kaze sonst so fabriziert hat.