Bräuler ist in meinen Ohren noch annehmbar, aber Trunks, chichi und Goten sind einfach sowas von daneben das allein diese drei Rollen die Qualität der Synchro noch ein ganzes Stück runter ziehen. Ein Glück das diese drei Rollen später fast nichts mehr zu melden haben. Dialoge waren bis auf zwei kleinere Patzer bisher recht ordentlich.
Zitat von Chrono im Beitrag #507Dass Whis Beerus mittendrin mal duzt, kam ebenfalls merkwürdig rüber.
Das ist mir auch negativ aufgefallen. Mittendrin zwischen 2 "Sie-Sätzen" aufeinmal ein "Du"...
Zitat von Chrono im Beitrag #510Kaspar Eichel hatte den alten Kaioshin (schon in Kampf der Götter) aber nun mal, bevor bei Meister Kaio Rüdiger Evers ausfiel.
Das stimmt. Trotzdem passt er auf Kaio besser als auf den Kaioshin. Ich bin sehr froh, dass man die Doppelbesetzung hat sein gelassen und dass Eichel auf Kaio blieb. Ist genau das, was ich mir gewünscht habe. Nur an Stegers als neue Stimme muss ich mich noch gewöhnen... dafür waren 1-2 Sätze zu wenig.
Im deutschen Super-Manga dutzt Whis Beerus sogar durchgängig. Sehr befremdlich. Ich hoffe in Super werden die Götter nicht wieder mit "Sie" angesprochen wie in Kai. Eigentlich sollte da passenderweise der pluralis majestatis benutzt werden (in Z und BoG war das afair so).
Bisher muss ich aber gestehen, dass die Synchro im Gegensatz zur Kai Synchro schon hochwertiger klingt. Nur Goten, Trunks und ChiChi klingen nicht so gut. Aber gut, ChiChi ist eh nervig. Von daher passt so ne nervige Stimme vielleicht auch. :)
Irgendwie traurig bei den oben genannten Stimmen, dass sich die Sprecher so verstellen müssen. Wenn die normaler reden würden, dann wäre alles viel besser.
Goku klingt klasse. Respekt an Bräuler. Bulma und Vegeta klangen auch schon bei Kai sehr sehr gut. Gohan... Naja. Hätte man vielleicht so lassen sollen. Videl klingt auch mittlerweile sehr gut. In Kai fand ich sie nicht so toll.
Habe gestern Abend die ersten 2 Folgen gesehen und ich fands jetzt nicht sooooo schlecht. Bräuler ist echt noch gewöhnungsbedürftig, von den anderen gefällt mir Goten absolut gar nicht, genauso wie der Kaioshin. Videl gefällt mir sehr gut, Gohan eher mittelmäßig, Meister Kaio wieder sehr gut und Vegeta... Da hab ich dasselbe Problem wie mit Goku, vielleicht gefällt er mir noch ein wenig besser. Mr. Satan ist bisher das Highlight.
Das mit der Genkidama ist aber echt enttäuschend. An der Stelle fragt man sich da nicht auch als Sprecher was zum Geier man da spricht? Ich meine Genkidama dürfte von Hemmo bestimmt schon dutzende Male in Z erwähnt worden sein, aber wahrscheinlich haben die Sprecher einfach nix zu sagen und lesen den Text da ab und fertig.
Zitat von Hawkman im Beitrag #515 Irgendwie traurig bei den oben genannten Stimmen, dass sich die Sprecher so verstellen müssen. Wenn die normaler reden würden, dann wäre alles viel besser.
Das würde auf die Knirpse aber noch komischer wirken. Ganz besonders wenn Kid Trunks im Future Trunks-Arc auf eben jenen erwachsenen Trunks trifft und beide identisch klingen ^^
FGM Stegers gefällt mir auf den alten Kaioshin gar nicht. Ich bin zwar froh, dass wir keine Doppelbesetzung mehr haben, aber das Casting ist absolut unpassend (und das habe ich selbst bei Kai nur äußerst selten gesagt). Er klingt wie ein nettes Väterchen, aber nicht wie der gewitzte, perverse und trotzdem weise Ur-alte Opa. Sehr schade... Asnonsten stört mich das Duzen zwischen Son Goku und Meister Kaio und dass Beerus und Whis ihn auch nur Goku nennen, obwohl hier ein Son-Goku angebracht wäre...
Zitat von Hawkman im Beitrag #520Er heißt immer noch Goku. Und nicht Son Goku. Goku Son wäre normalerweise auch richtig.
Zitat von The-night-fighter im Beitrag #519Als jemand der nicht viel Ahnung hat, wieso sollten sie ihn Son-Goku nennen?
Weil Son-Goku die korrekte japanische Aussprache seines Vor- und Nachnamens ist und es in dieser Szene absolut falsch ist, ihn nur mit Vornamen anzusprechen, da weder Beerus noch Whis ihn persönlich kennen und es gleichzeitig eine Vorstellung ist. In Kai wurde es größtenteils richtig gemacht, da wurde bei persönlichen Ansprachen "Goku" gesagt und bei unpersönlichen bzw formellen "Son-Goku". In Super wurde bisher überall nur Goku gesagt, obwohl im Original an eben dieser Stelle Son-Goku gesagt wird.
Danke für die Ausführungen. Bulma wird ja aber auch nie "Briefs Bulma" angesprochen. Und bei den anderen Figuren ohne Nachnahmen sowieso nicht. Was macht Goku so speziell?
Zitat von The-night-fighter im Beitrag #522Danke für die Ausführungen. Bulma wird ja aber auch nie "Briefs Bulma" angesprochen. Und bei den anderen Figuren ohne Nachnahmen sowieso nicht. Was macht Goku so speziell?
Frag das nicht mich, sondern Akira Toriyama ;)
Zitat von mi-Ka im Beitrag #523Müsste er dann im Deutschen nicht Goku Son heißen? *duck*
Und müsste der andere Typ nicht Ruffy D. Monkey heißen im deutschen? Und müssten wir Mangas nicht von rechts nach links lesen im deutschen? Und müsste man Son Goku nicht eigentlich in Horst-Otto umbenennen im deutschen? ;)
Bulma hat im original auch keinen nachnamen. Da heißt sie eigentlich nur buruma, was in Japan, soweit ich weiß, für höschen steht. Der Nachname kam dann vermutlich um zu verdeutlichen dass ihr Name auch was mit unterwäsche zu tun hat, so wie trunks und bra.