Bei RoF führte Winterfeld noch die Regie und in den ersten Episoden von DB Super ebenfalls. Das Dialogbuch gefiel mir in Super allerdings schon wesentlich besser als noch bei Kai oder RoF, welche ja quasi nur Rohübersetzung waren, zumindest wirkte es so . Da Winterfeld aber nicht mehr an der Produktion beteiligt ist, muss es jetzt nicht automatisch heissen, das die Synchro auf dem gleichen (niedrigen) Niveau sein wird, wie bei RoF. Einzig bei der Abmischung mache ich mir Sorgen.
Zitat von Bekos im Beitrag #335KAZÉ hat auf Twitter angekündigt, dass morgen der Trailer veröffentlicht wird.
Hätte nicht gedacht, dass der Trailer so schnell kommt. Werden Trailer eigentlich noch einmal neu synchronisiert oder schneidet man die Tonspuren aus der Synchro für den Film raus und legt sie auf die Tonspuren des Trailers?
Gibt es beides, bei Kinofilmen wird z. B. oft der Trailer schon vorher synchronisiert und kurz vor Release werden für die neuen Trailer und TV-Spots dann auch die Aufnahmen aus der finalen Synchro genommen. Da die Synchro bei Broly schon fertig sein dürfte, könnte der Trailer somit auch die fertige Fassung enthalten, kann aber genauso gut sein, dass Kazé den auch extra vorher synchronisieren ließ um den Freigabezeitraum der Japaner zu überbrücken. Wobei sie dann die einzelnen Sprecher nur für paar Sätze hätten holen müssen, je nachdem was für einen Trailer sie denn zeigen werden.
Wenn das jetzt nicht zufällig der schlechten Trailerqualität zu verschulden ist, dann könnte uns mal wieder eine grottige Abmischung erwarten. Morgenstern klingt hier im Trailer aber auch ziemlich dürftig, erinnert alles sehr stark an den Freezer-Film.